Предательство – это лишь вопрос времени…
Кардинал Ришелье
Эмигранты радостно приветствуют Гитлера в Париже. Адольф Гитлер – это «новая Жанна д’Арк»...
Гитлер и Жанна д’Арк. Что за ерунда?! Но так (притом с восторгом!) заявил, выступая по радио, писатель-эмигрант Дмитрий Сергеевич Мережковский.
Дальше – больше!
Привет Творцу и Вождю Великой Германии – Адольфу Гитлеру!
Привет славной непобедимой германской армии!
Привет всем борцам за свободу Украины!
(Ну, с этим и так всё ясно, скажете вы.)
Мы, казаки, приветствуем каждую бомбу и каждую гранату, которые летят на головы московских тиранов! Слава богу, Москва горит! Хайль Гитлер! Слава казачеству!
А тут вы, возможно, возмущены. Об этом-то – зачем? Так и любой народ, отмечает автор, не хочет вспоминать неприятные эпизоды собственной истории. Потому что картина получается неприглядной.
Но что было, то было... Среди русских людей также были такие, кто напрашивался к Гитлеру в добровольные помощники. Даже сам Гитлер почитал их за слабоумных.
Но были и те, кто, даже будучи противником советской власти, не запятнал себя сотрудничеством с фашистами. Деникин-то – отказался!.. Поэтому сложнее всего понять мотивы предательства. Какие причины заставляют человека предавать? И есть ли предательству оправдание?
Эти вопросы задаёт и автор книги Леонид Млечин, всегда балансирующий между строгой фактографией и популярной публицистикой. С фактографией в данной книге проще, чем с ответами на указанные выше вопросы. Как-никак, а предателей в годы Второй мировой войны оказалось немало – от Ла-Манша до Кавказа, и в СССР, и в Европе. СС, полиции и вермахту не хватило бы живой силы, чтобы контролировать все оккупированные территории. Без предателей фашисты не справились бы. Об этом и ведёт речь Леонид Млечин, заглянув и к нашим ближайшим соседям в хату, и в чужой западноевропейский шкаф, где тоже полным-полно скелетов (читай: изменников и коллаборационистов).
А вот мотивы и причины предательства...
Понятно, что дело здесь может быть и в личных качествах предателей, и в представлениях о мироустройстве, доминирующих в обществе, и в конкретных обстоятельствах, предательство сопровождающих. Но становится страшно от той лёгкости, с которой люди способны предавать, и того количества предателей, которое может быть в тот или иной исторический момент.
Книга Леонида Млечина лишает нас благодушных иллюзий, но в то же время предупреждает, что в годы испытаний нельзя не быть твердым, последовательным и бескомпромиссным со злом, нельзя питать ничем не подкреплённых надежд на добрых дядь и тёть, которые почему-то должны помочь.
– У тебя есть план?
– Я думаю, думаю.
– Думай быстрее, иначе, если он превратит меня в мумию, то первым, к кому я приду в гости, будешь ты!
(Диалог из фильма «Мумия»)
Это уже второй роман, на обложке которого издатель рекламирует малознакомого российской публике автора при помощи имени Агаты Кристи. Второй роман из тех, что я взял почитать. А выпущено, если не ошибаюсь, три книги под маркой «Любимые детективы Агаты Кристи». Я пошел по стопам издательства и, чтобы сослаться на что-то знакомое широкой аудитории, привел в качестве эпиграфа цитату из известного фильма, а не фразу из книги Фергюса Хьюма. Так-то!
Правда, взял в руки этот роман я не по причине имени Агаты Кристи на обложке, а за компанию с «Тайной цыганского фургона» (другим романом Фергюса Хьюма). Это раз. А два – меня привлекла мумия. Пришли в голову посторонние ассоциации. Древний Египет. Город мёртвых. Погребение заживо, плотоядные скарабеи. В общем, фильм «Мумия», как вы поняли.
Но напрасно мне приходили в голову такие ассоциации. Всё оказалось не так. Мумия не древнеегипетская, а перуанская. Притом никаких действий она не производит, а только служит фоном для развития сюжета. Послал ученый ассистента (и даже не в Перу, а поближе, на Мальту) за злосчастной мумией в зеленом саркофаге… И всё. Как и полагается, труп. Профессор обнаруживает в ящике, в котором ожидается ценный груз, бездыханное тело своего помощника. Итак, хотя у Хьюма и мумия, да не та… Но не менять же эпиграф! Тем более что ключевое слово в нём – «думать». А подумать есть над чем… Но некому. Сыщика и того не нашлось. Глупые влюбленные есть, с их диалога и начинается роман. А мало-мальски умного детектива не нашлось. Ни Шерлока Холмса, ни Эркюля Пуаро. Мисс Марпл, надо полагать, тоже пока еще не осознала свой детективный талант. Но это ничего. По крайне мере, Шерлоку Холмсу не пришлось опять расстраиваться, что вся слава выпадет Лестрейду. Ведь без какого-либо выдающегося сыщика Скотланд-Ярд обычно садится в лужу. Как и в случае, который описан в представленном романе Фергюса Хьюма.
Теперь насчет экзотических мест. И Древний Египет, и Перу вместе с прочими экзотическими странами отсутствуют. Перед нами – сонная деревушка, проснувшаяся только благодаря неслыханному доселе преступлению.
В романе действует ограниченный круг персонажей – местных жителей (включая эксцентричного профессора) и таинственного перуанца (?!), утверждающего, что в его жилах течет кровь инкских царей.
Роман «Зеленая мумия» – предтеча выдающихся произведений детективного жанра. Книга хорошо читается. Есть интрига и неожиданные повороты. Если не предъявлять к ней завышенных требований, приравнивая Фергюса Хьюма к признанным классикам детективного жанра, то никаких разочарований не последует. Книга достойна прочтения.
Жизнь есть борьба (Еврипид)
Единственное счастье в жизни – это постоянное стремление вперёд
(Эмиль Золя)
Совершенно случайно наткнулась на книгу Филлипса, изданную в 1992 г., и сразу, с первой страницы, она меня заинтересовала. Решила прочесть и, как оказалось, не зря, книга очень понравилась, поэтому решила написать на неё рецензию и порекомендовать роман читателям.
А теперь по порядку.
Филлипс Дэвид Грэхем – американский писатель и публицист. Родился в семье банковского служащего в 1867 г. По окончании Принстонского университета (1887) работал журналистом. Ряд произведений Филлипса посвящён проблеме брака и положению женщины в капиталистической Америке. Его роман «Падение Сюзанны Ленокс» отмечен идейно-художественной зрелостью, автору удалось обогатить произведение глубоким проникновением во внутренний мир человека из народа.
Это история о молодой женщине, которая борется против лицемерных двойных стандартов, стараясь отыскать своё место в жизни. Жизнь Сюзанны начинается с того, что её мать умирает при родах, а саму Сюзанну буквально чудом возвращают к жизни. Сестра умершей матери принимает девочку в свою семью Верхэмов и воспитывает наравне со своей родной дочерью. По мере взросления Сюзанна расцветает необычайной красотой, и теперь все взгляды молодых людей обращены только на неё. Однако удачно выйти замуж Сюзанне не позволяет её незаконнорожденность. Жить с постоянным чувством вины за свою мать, ощущать косые взгляды на себе Сюзанна не намерена. Она решается на отчаянный шаг, бросает вызов обществу и сбегает из дому практически без денег, ей хочется отыскать своё место в жизни, где никто не будет осуждать и попрекать её.
Так начинается нелёгкий путь взлётов и падений Сюзанны Ленокс. Опускаясь до самых низов, Сюзанна становится уличной проституткой, однако она не утратила своего достоинства и чувства гордости. На её нелёгком жизненном пути встречались и хорошие люди, кто протянул ей руку помощи совершенно бескорыстно. Трудности ещё больше закалили её твёрдый характер и придали сил двигаться дальше в поисках своего места в жизни. И хочется надеяться, что ей удастся достичь всего, о чем она мечтает.
Подводя итог, можно сказать, что основная тема книги – бессилие и бесправие женщин конца 19-го - начала 20-го века, всё в ней пронизано идеями феминизма и социальной справедливости. Ещё раз повторюсь, что прочитала книгу с огромным удовольствием, она заставила призадуматься о нашей нелёгкой женской доле. Ведь в любой жизненной ситуации необходимо выстоять, не потерять своё я.
Примечание.
В 1931 году по книге Дэвида Грэхэма Филлипса был снят фильм с Гретой Гарбо в главной роли (США, Metro-Goldwyn-Mayer).
Я не могу отнести себя к числу людей, безумно увлекающихся фантастикой, и эту книгу я выбрала почти случайно, скорее для того, чтобы отвлечься. Сначала у меня возникало ощущение, что автор пишет на малознаком для меня языке. Но преодолев несколько глав, я удивилась, с какой лёгкостью её можно дальше читать, привыкнув к необычному авторскому изложению. То местами кто-то из персонажей «иронически хмуросмехнулся», то уже на следующей странице лексика становится практически подростковая, то напоминает молодёжный сленг, потом она уже почти разговорная, но пестрит множеством современных технических терминов. Поэтому я не отнесла бы «Пламя над бездной» к числу произведений для всех возрастов. Я думаю, что если бы я читала эту книгу, будучи подростком, то она понравилась бы мне гораздо больше. Впрочем, даже люди более старшего возраста вполне могут увлечься данной книгой, но при двух условиях: 1) если они большие поклонники фантастики; 2) если они пытаются понять (или хорошо понимают) подростковый мир с его особой психологией и где-то детским, а где-то чересчур серьёзным восприятием. Виндж затрагивает тему космических путешествий, вселенных и миров в далёком будущем, описывает эру сверхбыстрых кораблей, космических рас, не забывая обратить внимание на вопросы этики науки будущего. Это я отношу к большим плюсам книги. Умение автора описывать космические события и природу волнует воображение. Его описания порой выглядят реалистичными при всей своей фантастичности. Эти моменты в книге мне хотелось бы даже перечитать. Пространные размышления прерывают увлекательные изменения сюжета, интересно наблюдать за характерами и действиями героев. Впрочем, автор иногда очень увлекается, в эти моменты легко запутаться или даже забыть сюжет. В целом я выступаю за прочтение данной книги. Выбирать книгу или нет, всегда решает конкретный читатель. В любом случае, начав читать книгу, вы сможете решить для себя, принимаете вы подобную литературу или нет, насколько вы близки к современной фантастике вообще и к галактическому эпосу в частности. А это всё-таки полезный самоанализ. И если с этой точки зрения книга вам не подходит, то не стоит огорчаться.
Хотя Наталья Андреева не столь популярна, как всем известные мастера женского иронического детектива Дарья Донцова и Татьяна Полякова, но ее произведения не менее интересны; они также заслуживают пристального внимания любителей детективного жанра. Книги Н. Андреевой характеризуются не только увлекательной и довольно закрученной сюжетной линией, но и своеобразной тонкой иронией, даже некоторым сарказмом, являющимся характерной особенностью авторского стиля. Мистический элемент, присущий всем ее книгам, интригует читателя и повышает степень его заинтересованности в разгадке тайны. Все это превращает книги представленного автора в настоящие детективные бестселлеры, не позволяющие догадаться, кто есть убийца, до самого конца повествования.
В книге «Нагадали мне суженого…» автор развивает далеко нетривиальный сюжет, насыщенный неожиданными поворотами и событиями, кажущимися невозможными в обычной жизни. Главная героиня, Анфиса, приехав из провинции в Москву и всеми силами стремясь устроить свою жизнь в этом городе, работала как проклятая на 3-4 работах несколько лет, пока не узнала, что она больна раком и что жить ей осталось всего ничего. Стресс, который Анфиса пережила в процессе лечения, настолько сильно на нее повлиял, что она стала… ясновидящей. Переосмыслив свою жизнь, Анфиса возвращается в свой родной город, где немедленно обретает славу злой колдуньи, так как все ее предсказания почему-то носят негативный характер и сразу же сбываются, а люди на улице или в ресторане при ее появлении мгновенно разбегаются. Известность Анфисы на малой родине уступает только популярности местного олигарха, который является единственным человеком, на которого ее предсказания не действуют. Но Анфисе хочется большего: ни много ни мало – выйти на всероссийский уровень, принять участие в «Битве экстрасенсов» и, разумеется, выиграть ее. А чтобы попасть на телевизионный экран, ей надо прославиться раскрытием какого-либо громкого преступления или проявить себя в каком-то крупном деле. И тут, как на заказ, в городе происходит убийство приезжего из Москвы художника по фимилии Зима, и Анфиса с энтузиазмом принимается за расследование. Перед смертью художник Зима выставил несколько своих картин в городском музее живописи, а местный олигарх обратился к Анфисе с предложением, от которого нельзя отказаться: предречь ему, что нужно сделать, чтобы разбогатеть еще больше. Она посоветовала ему купить одну из картин художника, где были изображены ржавый ключ и такая же гиря. Но когда они пришли в музей, эта картина оказалась похищенной.
Неужели не очень талантливого художника убили ради его не имеющей большой художественной ценности картины? Или она представляет собой ключ к несметному богатству? Прочитав книгу «Нагадали мне суженного…», вы откроете множество шкафов со скелетами внутри и убедитесь, что быть экстрасенсом не так уж и сложно.