О ДЕТСКИХ СКАЗКАХ... НО ТОЛЬКО ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ!
Джулия Эндерс "Очаровательный кишечник"
Татьяна Коростышевская "Сыскарь чародейского приказа"
Ариадна Борисова «Земля удаганок»
Эмма Донохью "Чудо"
Милена Завойчинская "Приморская Академия, или Ты просто пока не привык"
2018-05-25 09:40



Не поступок как таковой, а намерения определяют нравственный характер.
 
Хочу представить вниманию читателей два увлекательных романа английской писательницы Дороти Иден, изданные под одной обложкой. Эти романы изданы уже довольно давно, в 1997 году, поэтому, может, немного подзабыты и не особо читаемы, а зря. Всё-таки это английская классика, с элементами готики и таинственности, с непреложными истинами.
В первом произведении ("Красная роза - смерть") автор рассказывает о кровавой борьбе за наследство. Героиня романа Крессида попадает в дом одинокой пожилой женщины Арабии Болтон, не лишённой, однако, некоторой экстравагантности и авантюризма. Арабия, когда-то потерявшая свою единственную дочь Люси, мечтает найти ей замену, чтобы вернуться в прошлое, когда она любила свою юную, невинную дочь и была любима ею. Крессида, как никто другой, подходила на эту роль. Именно ей Арабия планировала завещать своё состояние. И вот, поселившись в доме Арабии, начинают происходить какие-то странные, пугающие события. Жизнь Крессиды в постоянной опасности. Здесь кипят настоящие готические страсти. Кто здесь друг, а кто враг? В конце повествования всё встанет на свои места.
Во втором романе ("Леди из Мэллоу") речь пойдёт об одной английской семье, о её тайнах, о новоявленном сыне, опять же все события крутятся вокруг наследства. Леди из Мэллоу - кто она, интриганка и проходимка или законная наследница?
Сюжеты обоих романов построены на интригах с наследством, но с абсолютно разными подтекстами. Например, в "Леди из Мэллоу" герой, то бишь новоявленный сын, из самозванца превращается в героя. Ну и куда же без любви, в обоих романах она присутствует. На фоне закрученных сюжетов, страстей и интриг, любовь занимает здесь важное место. Автор очень тщательно проработал характеры героев и их поступки, разгадать которые невозможно до последних страниц романа, а это уже говорит о таланте автора. Её книги следуют традициям готики, в то же время они отличаются от себе подобных большей реалистичностью. Лично мне очень импонируют романы этого автора, попробую почитать что-нибудь ещё из этой серии. 
 
Ольга Староверова

Ярлыки: английский роман, зарубежная литература, любовь, сборник


2018-05-24 09:15



Имя американца Карла Проффера хорошо известно всем, кто интересуется творчеством Иосифа Бродского и знаком с его биографией. Именно он, Проффер, был приятелем Бродского, который после изгнания Иосифа Александровича из СССР встретил поэта в Австрии. Карл Проффер ввёл его в литературную среду Америки. Нашёл Бродскому работу в университете. Печатал его книги в своём издательстве «Ардис». И, наконец, все последующие годы – до своей смерти в 1984 году – был Бродскому надёжным другом и опорой.
В 2015 году вышла книга вдовы К. Проффера Эллендеи Проффер Тисли «Бродский среди нас», в которой она не только поделилась своими воспоминаниями о И.Бродском, но и частично включила в книгу воспоминания о нём своего мужа. В новой книге, которую я представляю, Эллендея Проффер впервые полностью опубликовала заметки Карла Проффера. И эта книга не только о Бродском. Большую часть книги «Без купюр» представляют рассказы о «литературных вдовах России», как назвал этих женщин автор. Речь пойдёт о Надежде Мандельштам, Елене Булгаковой, Любови Белозерской. Тамаре Ивановой, Лиле Брик.
«Трудно передать, до какой степени была насыщена русской литературой наша жизнь, - вспоминает Эллендея Проффер. В «Ардисе» мы вступали в своего рода общение и с русскими писателями: собирали их фотографии переиздавали их книги, писали предисловия для американских читателей. Двадцать семь лет Карл жил американцем в русской литературе». Но у читателя может возникнуть вопрос: почему же, будучи знаком со многими интересными писателями, Проффер решил написать воспоминания о встречах с литературными вдовами? На этот вопрос нам отвечает в предисловии книги Эллендея Проффер: «Вдовы, описанные в этой книге, отважные хрупкие женщины, бились за то, чтобы сохранить наследие писателей, которым грозило забвение в советской системе принудительной амнезии. Они проявляли героическую преданность и упорство в этой борьбе, и Карл относился к ним со всей внимательностью и уважением, которого заслуживают такие люди».
Карл Проффер начал писать эту книгу за восемь месяцев до своей смерти, уже будучи неизлечимо больным раком. Книга вышла после смерти автора, а на русский язык была переведена значительно позже. Возможно, она была бы более полной, более  литературно обработанной, если бы у Проффера была возможность поработать над ней дольше. Но, мне кажется, она интересна именно такой, какая есть.
Несомненно, читатели, интересующиеся русской литературой первой половины XX века, и ранее читали воспоминания и мемуары о вышеперечисленных вдовах и их знаменитых мужьях. Но книга Карла Проффера им покажется особенно интересной тем, что написана не соотечественником, а американцем. Человеком, живущим в других политических, социальных и даже бытовых условиях.  Между литературных страниц книги много зарисовок повседневной жизни в СССР в 60-70 гг. прошлого столетия. Сквозь строчки заметок то и дело проскальзывают то наивные, то сочувствующие мысли Карла и его жены о житье-бытье в Советском Союзе, о политических репрессиях, страхе перед арестами. 
Хочу обратить ваше внимание, что книга рассчитана на взрослого читателя. Описание каких-то эпизодов из жизни героев и их знакомых может показаться российскому читателю слишком откровенным, а некоторые цитаты просто шокируют. Но… автор предупреждал, что книга будет «Без купюр»!
 
Валерия Базлова
 
 

Ярлыки: XX век, заметки, русская литература


2018-05-23 12:30



Моя биография сшита из ситцевых лоскутов. А мне так хотелось бархатного платья... 
(Ф. Раневская)
 
О великой актрисе написано много: какие-то периоды ее жизни освещены довольно подробно, а какие-то - так и остаются белыми пятнами. Автор книги попытался "проявить" одно из таких белых пятен: он исследовал период становления и творческих исканий молодой Раневской.
Слава пришла к ней не вдруг. Это результат тяжелого труда, проб и ошибок.
Раневская - сценический псевдоним. Настоящая фамилия актрисы - Фельдман.
Фаина родилась в Таганроге в весьма обеспеченной семье. Желание стать актрисой не находило поддержки у близких. "Выбрось из головы эту блажь", - часто слышала юная Фаина Фельдман.
Но "эту блажь" он из головы не выбросила, хотя первая попытка покорить сцену не удалась.
Не зря говорят: "Москва бьет с носка". Так она и ударила будущую великую актрису, которая, впервые туда приехав, попыталась найти свое место в большом городе. В театральном агентстве Фаине Фельдман объяснили, что шансы ее равны нулю, потому что нет у нее "ни внешности, ни дикции, ни способностей и, вдобавок, нет образования".
Покорить Москву с первого раза не удалось. Триумф состоялся почти через два десятка лет...
И все-таки вскоре Фаина вновь приехала в Москву. На сей раз судьба подарила ей встречу со знаменитой балериной Екатериной Васильевной Гельцер. Именно она разглядела в Фаине талант и благословила ее в мир театрального искусства.
Провинциальная сцена - так можно назвать период молодости Раневской. В каких только городах ни пришлось ей играть!
И вновь судьба подарила Фаине встречу с добрым гением. Им стала Павла Леонтьевна Вульф, которую называли "Комиссаржевской провинции". Именно она сыграла огромную роль в дальнейшем становлении Раневской как актрисы. С ее подачи, например, Фаина решилась исполнить в пьесе "Роман" Эдварда Шелдона роль Маргариты Каваллини. Это было своего рода экзаменом для Фаины: Вульф хотела оценить умение молодой актрисы видеть суть образа.
Вживаясь в роль, Фаина разыскала в Ростове единственного итальянца (Маргарита была неаполитанкой) и взяла у него несколько уроков итальянского языка, разучила ряд песенок, расспросила про обычаи его страны, переняла жесты и мимику. То есть Раневская не играла роль, а жила ею. Это и стало основным профессиональным принципом актрисы.                                                                                                                    Для Фаины Раневской не было понятия маленькая роль, второстепенная... Для нее существовала только Роль, которой надо жить.
Помните Шарлотту Ивановну из "Вишневого сада" А.П. Чехова? Ее биография умещается в пьесе в несколько строчек. Но Раневская создала такой образ, что режиссер Рудин пошутил: "В нашем "Вишневом саде" сразу две Раневских". Он поставил знак равенства между двумя ролями - Шарлотты Ивановны и Раневской, образ которой создала Павла Вульф.
Путь к успеху у Фаины Раневской был тернистым, чаще шипы, чем розы, ждали ее. И все-таки однажды "ситцевые лоскуты" превратились в "бархатное платье" настоящей славы, всенародной любви и признательности.
 
Светлана Титова

Ярлыки: XX век, биография, искусство


2018-05-22 11:45



Бывают люди как звери и звери как люди 
(Из представленной книги)
 
История, описанная в этой книге, настолько удивительна, что кажется невероятной. Действие происходит в наше время, хотя и в глухой деревне на Алтае. Равнодушие и безучастность жителей деревни к судьбе осиротевшего мальчика просто поразительна! Пятилетний Антошка три года жил с собакой! Летом в будке, зимой в коровнике. Местные жители подкармливали его и собаку, но никто не взял мальчика в дом, никто не сообщил о нем в соцзащиту. Разве такое возможно? И, хотя в мире много зла, все равно удивляешься. За три года "собачьей" жизни мальчик освоил повадки приемной матери. Он бегал на четвереньках, лаял, выл, скулил, кусался, чесал ногой за ухом. А ведь погибшая при пожаре мать научила его уже и говорить и даже читать. Автор очень хорошо показывает, насколько у маленьких детей развит подражательный рефлекс. Дети очень быстро учатся и впитывают в себя все, как губка.  И, чтобы вырастить человека, его должны окружать люди.
Нашлись добрые люди, молодая пара, недавно потерявшая своего ребенка, взяли Антошку к себе, усыновили. Сколько терпения и любви им пришлось проявить, чтобы мальчик-маугли вновь стал человеком. Это самое интересное в книге.
Наверное, книга понравится тем, кто любит животных и сострадает им. Собаки - очень умные и преданные животные. Множество есть примеров в истории, когда собаки помогали людям. И в этой книге собака Пешка не раз спасает жизнь маленького хозяина. И во время пожара вытащила его из горящего дома. И, когда Антошка провалился на реке под лед, спасла. В конце книги мальчик вновь встречается с Пешкой. Приемные родители взяли в семью и собаку.
Больше всего в этой книге меня потрясла судьба матери мальчика и поведение его родного отца. Думаю, таких примеров в жизни немало, когда мужчины обманывают молодых девушек. Как все-таки мы, женщины, беззащитны!
Книга не является литературным шедевром, язык весьма примитивен, но описанная история очень интересная.
 
Светлана Морозова

Ярлыки: российская проза, современная проза


2018-05-18 15:15



Книга включает в себя не Мир - образ Мира, но образ бесконечный.
С. Переслегин
 
Книги из библиотеки ЛитРес
 
На первую книгу я писала хвалебную оду. Продолжу в том же духе. Госпожа Котова пишет действительно быстро и без потери в качестве. Шесть книг, по 700-1000 страниц каждая, да за два неполных года, это вам не кот начихал.
 
 
Финал истории близится, в шестой книге он даже стал более или менее понятен, но на пару томов еще хватит. Сюжет развивается линейно, поэтому, пропустив одну книгу, вы рискуете запутаться в хитросплетении интриг магов, богов, королевских династий, влюбленных или одержимых жаждой мести.
Вторая книга, "Скрытое пламя", начинается благостно. Итак, все вроде бы наладилось. Рудлог опять возглавляет правительница, правда, она - вторая сестра, которая не готовилась стать императрицей. А старшую как раз уволокли драконы. Их владыке нужна жена королевской крови для возрождения земель и городов. Это мощное противостояние двух упрямцев будет длиться на протяжении всей саги.  
В первом томе происходило как бы знакомство с миром и героями. Все фигуры на шахматной доске жизни расставлены и некоторые ходы сделаны. А вот уже в последующих книгах акценты смещаются к какой-либо из сестер королевской семьи. Совсем других не забывают, но за любимчиков бывает даже обидно, что им маловато печатного места досталось.
Преклоняюсь перед мастерством автора. При едином сюжете, растянутом на всю эпопею, она умудрилась каждый том сделать мини-историей с завязкой, кульминацией и развязкой. Пусть это даже история не сложившихся отношений или неудавшийся переворот с покушением уже на другую династию. Каждый том заканчивается такой ударной сценой, что фанаты стонут в предвкушении продолжения. Большинство создательниц фэнтезийных эпопей не особо напрягаются с созданием грамотно выстроенного повествования. Чаще всего просто длинная история режется на части, да и фантазии мало у кого хватает на сложные интриги с кучей персонажей.
 
 
Я даже кратко не стану пересказывать сюжеты пяти толстенных книг. Уверяю вас: оторваться невозможно. Происходит полное погружение в мир книги. Будет и гораздо больше проявлений магии, и бои с её применением. Будут и неприятные обнажения семейных скелетов, так сказать. Ведь неведомый (все еще) темный противник позаботился о том, чтобы информация, важная для носителей родовой магии, исчезла или исказилась. Конечно же будет любовь. И семейная, проверенная временем, и тайная, болезненная, страстная. Будут и томные вздохи, и непонятные томления юных душ. Всем сестрам по серьгам. Мда. Чую, что автор любит своих героев и не будет уничтожать их, подобно Дж. Мартину.
При этом излишней сентиментальностью Котова не страдает, так что даже мужчины оценят "Королевскую кровь" по достоинству. И все оценят, не побоюсь этого слова, эпичность, нарисованного автором полотна. Потому что получилась совсем не камерная история королевства, нет. События раскручиваются со скоростью урагана, втягивая в свою чудовищную воронку все больше людей и стран. Зловещая атмосфера сгущается. Читатель замирает в предвкушении битв, которые, возможно, уничтожат весь этот мир. И соседний, который вроде как претендует на господство...  
Все персонажи, даже самые проходные, выписаны достоверно, ярко. Они вызывают ЧУВСТВА! Уважение, неприятие, симпатию, восхищение, любовь, ненависть... и далее по списку. Поступки героев совершенно вменяемы. Даже если они совершают глупости и ошибаются, это вписывается в их характеры и логику повествования.
И, странное дело, вроде бы хочется уже ясности, окончания истории. Но одновременно хочется, чтобы все это длилось вечно, так нравится жить в этом мире. Перечитывание - это наше всё.
 
Светлана Маркевич

Ярлыки: Литрес, любовь, магия, российская проза, серия, фэнтези


2018-05-17 12:00



– ... А все-таки, ктo Вы такoй?
–Аз есмь царь.
...
– Тихo. Фамилия?
– Рюрикoвичи мы.
 (Из фильма "Иван Васильевич меняет профессию")
 
Есть персоны в нашей истории, которые и по прошествии столетий вызывают яростные споры. К таким можно отнести личность Ивана IV Грозного, личность яркую, но крайне противоречивую. Сколько об этом царе написано научных работ! Тьма тьмущая! Страницы своих исторических трудов посвятили ему и Карамзин с Ключевским, классики отечественной историографии, и такие ученые, как Р.Ю. Виппер, А.А. Зимин, Р.Г. Скрынников, В.Б. Кобрин... Несть числа им!
И всё-таки... кто он такой, этот Иван Грозный?
Вот я и подумал: «А что мы имеем в итоге?» И провел маленькое исследование, заглянув в исторические книги.
Делюсь результатами.
Во-первых, насторожили меня цифры.
Возьмем события 1570 года, так называемый “новгородский погром”, учиненный разгневанным Иваном Грозным.
 
 
Джером Горсей написал о 700000 (семистах тысячах!) убитых в Новгороде.
Казимир Валишевский – о 70000 (семидесяти тысячах) убитых. (Видимо, он просто убрал один нолик.)
Иоганн Таубе и Элерт Крузе информируют нас о 15000 (пятнадцати тысячах) казненных.
А Р.Г. Скрынников вычислил, что убитых было всего 1505 человек.
Какой разброс цифр! Если данные расходятся в 465 раз, то... отечественная история – самая таинственная история в мире! И никак иначе!
 
Во-вторых, удивили меня детали. Приведу пример, связанный с бытовой версией сыноубийства, (якобы?) совершенного царем Иваном IV. Согласно этой версии, причиной гнева царя (и последовавшего убийства) стала жена царевича.
М.В. Иванов (критикуя политическую версию убийства, высказанную Карамзиным) пишет: «...Однажды царь зашел в покои сына и увидел его беременную жену одетой не по уставу: было жарко и она вместо трех рубах надела только одну».
Запомним информацию о трех рубахах и почитаем о том же у Казимира Валишевского. Читаем: «Иван будто бы встретил свою невестку во внутренних покоях дворца и заметил, что ее костюм не вполне соответствовал требованиям приличия. ...она не надела пояса на сорочку».
Откроем книгу доктора исторических наук Людмилы Евгеньевны Морозовой “Иван IV Грозный”: «...он <Иван Грозный> бросился в покои царевича Ивана и обнаружил там Елену, отдыхающую на лавке в одной рубашке».
Отдыхала на лавке в одной рубашке! Вместо трех рубах надела только одну! Не надела пояса на сорочку!
Разница в деталях – это ладно. Сойдёт! Но самое удивительное: откуда историки знают такие подробности?!
 
В-третьих... Да что там в-третьих! Просто сколько противоречий обнаруживается даже на страницах одной и той же книги.
Сергей Владимирович Бахрушин в монографии “Иван Грозный” (1942) очень странно описал состояние вооружения немецких рыцарей. (Напомню, что русские войска с ними воевали во время Ливонской войны.)
 
 
Как сочетается “заржавевшая кольчуга” с “лучшей техникой”? Это бы и самого Ивана Грозного озадачило.
Наконец, тема отравлений, имевших место при царском дворе. (Есть, кстати, любопытные публикации на эту тему в журнале «Знание – сила», написанные доктором исторических наук Татьяной Дмитриевной Пановой. См.: Знание – сила. - 1998. - № 7. - С. 64-69; Знание – сила. - 2000. - № 12. - С. 108-112.)
Но я приведу цитаты из книги Л. Е. Морозовой.
 
 
Первая цитата:
«Современные антропологи, исследовавшие останки Анастасии Романовны, обнаружили в них большое содержание ртути, особенно в волосах. Это может свидетельствовать о том, что царица умерла не столько от болезни, сколько от ядовитого металла, который подмешивался в какие-то мази. Сейчас трудно сказать, умышленно ли травили царскую жену или от незнания, что ртуть очень опасна и вдыхание ее паров ведет к смерти».
 
Вторая цитата:
«Антрополог М. М. Герасимов, изучавший останки Ивана Грозного и восстановивший по черепу его портрет, обнаружил в костях большое содержание ртути. Она, судя по всему, постепенно отравляла его организм и свела в могилу. Можно вспомнить, что и Анастасия была фактически убита таким же образом. Вполне вероятно, что ртуть была в лечебных мазях, но тот, кто их изготавливал, должен был знать, к какому результату они приведут. Ведь печальных примеров было предостаточно.
Можно предположить, что Иван IV был отравлен умышленно кем-то из близких людей». 
 
Обращаю внимание! По поводу жены царя Анастасии Романовны: “Сейчас трудно сказать, умышленно ли травили царскую жену или от незнания, что ртуть очень опасна...” (с. 49). По поводу царя Ивана Грозного: “...ртуть была в лечебных мазях, но тот, кто их изготавливал, должен был знать, к какому результату они приведут” (с. 116). Так знали тогда или нет, что ртуть смертельно опасна?!
 
Резюмирую.
Спорить о личности Ивана Грозного можно продолжать до бесконечности. Тем более что сомневаться (увы!) приходится во многих фактах и цифрах. И был ли первый русский царь мудрым, хотя и жестоким, правителем? Или был он только мрачным тираном-маньяком?
Безусловно, читатель вправе и вовсе остановиться на том или ином мнении без анализа. И почитать художественную литературу. 
Иван Грозный – почти что круглый идиот? Пожалуйста, есть книга Алексея Иванова «Летоисчисление от Иоанна». Иван Грозный – дальновидный политик? Читайте исторический роман Валентина Костылева.
 
 
Но если вам всё же захотелось покопаться в истории, то для вас еще и не такую литературу подберут. Благо не перевелись еще библиографы в библиотеках.
 
ЧИТАЙТЕ КНИГИ!
 
Дмитрий Кочетков

Ярлыки: авторское слово, историческая литература, книги, чтение


2018-05-16 12:12



Мне давно хотелось рассказать читателям об этой книге. А события в моей собственной жизни, связанные с уходом из жизни любимой кошки, подтолкнуло меня к тому, чтобы вспомнить про книгу о Дьюи, выпущенную ещё в 2010 году. «Дьюи» - книга про кота, прожившего свою жизнь в библиотеке, написанная американским библиотекарем и ставшая бестселлером сначала в Америке, а потом и в других странах мира, в том числе и в России. Многие из моих коллег, библиотекарей, о ней давно уже знают. А вот мимо читателей она могла пройти незамеченной. Но, поверьте, её действительно стоит прочитать не только любителям животных.
Это далеко не развлекательное чтиво, но совершенно удивительная книга. Трогательная, добрая, печальная и оптимистичная одновременно. Она многопланова и посвящена не только коту, и не только библиотеке. Хотя, каждый найдёт в ней свою тему. Кому-то будет интересно проследить именно судьбу котёнка, подброшенного в морозный январский день в библиотеку, и ставшего почти её штатным сотрудником под именем Дьюи Ридмор Буке (Дьюи Читатель Книги). Кому-то будет интересно почитать о жизни в маленьком городке Спенсере (11 тысяч жителей) в штате Айова и о людях, переживающих тяжёлые времена и преодолевающих временные трудности. Кого-то заинтересует судьба самого автора книги, директора библиотеки Вики Майстрон, её взаимоотношения в семье, борьба с онкологическим заболеванием. А кому-то, как моим коллегам, будет интересно заглянуть в американскую публичную библиотеку, увидеть её на фоне города и понять, как похожи мы с американскими библиотекарями и как близки цели, к которым мы стремимся.
Но, несомненно, главным героем книги, конечно же, является кот. Он прожил в библиотеке Спенсера всю свою жизнь – 18 лет. «Как получилось, - пишет Вики Майрон, - что несчастный котёнок-подкидыш сделал маленькую библиотеку местом встречи местных жителей и центром притяжения для туристов, одухотворил классический американский городок и стал известен во всём мире?» Что же он такое сделал, этот маленький Дьюи, что превратил библиотеку в тот дом, куда хотелось приходить? «Кот, - как пишет автор, - не испытывал интереса ни к книгам, ни к полкам, ни к другим неодушевлённым объектам. Его интересовали люди… Как только Дьюи начал проводить с ними время, они стали показываться в библиотеке куда чаще и проводить в ней больше времени». Кот давал людям то, в чём они нуждались больше всего  – они чувствовали его психологическую поддержку, сопереживание, сочувствие. И особенно, как могут чувствовать животные, Дьюи чувствовал тех людей, кому нужна его помощь. Успокаивал сотрудниц библиотеки, у которых было плохое настроение. Залезал на колени к читающему газеты мужчине, который недавно потерял свою жену, и получал улыбку и ласку взамен. Забирался в коляску к девочке-инвалиду, чтобы она могла поближе его рассмотреть и погладить. С удовольствием проводил время с разными группами детей, в том числе и с отстающими в развитии.  Многие из читателей, зачастивших в библиотеку ещё и для общения с котом, говорили, что «с Дьюи у них совершенно особые отношения».
В книге вы найдёте много страниц, которые заставят вас и улыбнуться и поплакать. А может быть, вам захочется в своём доме приютить какого-нибудь рыжего малыша?
После выхода книги о Дьюи Вики Майрон получила миллионы восторженных откликов. Всё это вдохновило автора на создание нового повествования «Девять жизней Дьюи. Наследники кота из библиотеки, который потряс весь мир».
Но это уже другая книга и другие истории.
 
Валерия Базлова

Ярлыки: зарубежная литература, книга-бестселлер, книги, кошки


2018-05-11 09:09



Кому война, а кому – мать родна
 
«Это издание прорывает информационную блокаду, заполняя большинство “белых пятен”», – сообщает аннотация. Есть в этом сообщении некоторое преувеличение, связанное с расчетом подогреть интерес к книге. Действительно, об афганской войне написано не так уж мало.
Например, книга «Афган. Территория войны» собрала свидетельства очевидцев и участников событий и дала возможность узнать читателю, что происходило в кулуарах власти, в тылу и на поле боя.
Основой книги М.А. Жирохова «Опасное небо Афганистана» послужили многочисленные интервью и беседы, сделанные автором в разное время. В ней раскрывается опыт боевого применения советской авиации в афганской войне.
Книга С.М. Кислова «Афганистан. Три командировки на войну» – это воспоминания военного летчика, в которых описаны и военные операции, имевшие место на афганской земле, и бытовая жизнь солдат, офицеров и их семей.
Это я так, просто подошел к стеллажу с соответствующей литературой. Книг об афганской войне, конечно же, больше.
Тем не менее, Лариса Кучерова собрала интересный материал. Боевая работа отрядов специального назначения, работа разведки, силовые операции... Штурм дворца Амина, освобождение советских военнослужащих из душманского плена, выслеживание караванов с оружием...
Кто такие “каскадеры”? Чем опасны киризы? О многих своеобразных подробностях узнает читатель, небезразличный к нашей недавней истории.
А уникальными историческими данными со страниц книги делятся разведчики и контрразведчики; люди, выполнявшие свой долг в составе отрядов специального назначения, служившие в составе оперативно-разведывательных боевых отрядов КГБ СССР, возглавлявшие особые отделы и оперативно-следственные группы. С нами делятся воспоминаниями сотрудник центрального аппарата КГБ БССР Владимир Гарькавый, капитан госбезопасности Олег Пересятник, старший лейтенант Николай Сорока и многие другие. Здесь нет фантазий автора. Лариса Кучерова беседовала с непосредственными участниками афганской войны, записывала разговоры на диктофон.
И получилась книга, которая заставляет задуматься о человеческой цене локальной войны. И о том, что конфликт, разрешаемый военным путем, практически всегда обнаруживает закулисных заинтересованных лиц. Они-то и играют человеческими жизнями. У них свои интересы.
Военный историк Валерий Надтачаев, написавший вступление к книге, отмечает:
«В Афганистане против ограниченного контингента и правительственных войск работала вся политическая и экономическая мощь НАТО. В марте 1985 года американским президентом Рональдом Рейганом была подписана директива “NSDD-166”, впервые сформулировавшая цели афганской войны в контексте общей стратегии США. Она предписывала организовать распределение оружия, причем новых видов, моджахедам, усилить разведку с целью получения информации о советских военных намерениях, нацелить агентуру на добывание приказов советского командования, данных о тактике действий и структуре армии. Основной же целью директивы являлся “решительный разгром Советских Вооруженных Сил в Афганистане”».
Так большая политика коснулась судеб тех, кто прошел через горнило афганской войны и кого в народе стали называть “афганцами”.
 
 
Дмитрий Кочетков
 

Ярлыки: военная тема, историческая литература


2018-05-08 08:45



Всему есть разумное объяснение
 
Как часто, живя с человеком, нам кажется, что мы знаем о нём буквально всё. На самом деле мы знаем лишь только то, что нам позволяют узнать, в тайники души нам вход зачастую закрыт. И какое разочарование, бывает, мы испытываем, пытаясь углубиться в эти неизведанные тайны. И стоило ли вообще это делать?
Именно об этом Кларк Люси поведала в своём новом романе "Единственный вдох". Когда муж Евы трагически погибает, она решает поехать на родину своего мужа Джексона, в Австралию, чтобы познакомиться с его семьёй, посмотреть его родные места и пообщаться с его старыми друзьями. Таким образом она думала ей будет легче пережить утрату. На самом деле оказалось всё совсем не так.
День за днём, проживая в Австралии, Ева узнаёт всё новые и новые, ещё более шокирующие, подробности жизни погибшего мужа, которые никак не сочетались с тем человеком, которого она знала и любила. Зачем он ей постоянно лгал и изворачивался, что скрывается за всем этим? Именно это и предстоит Еве разгадать и принять правильное решение.
Роман читается легко, в нём присутствует некая загадка и таинственность, для уютного чтения это самая подходящая книга. А как считаете вы, читатели: стоит ли узнавать секреты близкого человека, которые, возможно, вы не готовы принять и жить с ними? И что лучше: горькая правда или сладкая ложь?
 
Ольга Староверова

Ярлыки: английский роман, зарубежная литература, приятное чтение, современная проза


2018-05-04 12:10



Невооруженная рука и разум, предоставленный самому себе, немного стоят.
Ф. Бэкон
 
Читала я эту книга параллельно со всякими фэнтезюшками. И подумала, что она могла бы стать настольной книгой для будущих попаданцев. Надо ведь готовиться достойно встретить приключения, вооружившись хотя бы теоретическими знаниями. А если серьезно, то данный труд очень полезен и для обычного грибника-горожанина (вдруг заблудится в лесу когда-нибудь), и для людей, осознанно решивших испытать свои силы, как физические, так и духовные. 
Небольшое вступление автор, кстати, инструктор по рукопашному бою и выживанию, посвятил объяснениям, как не бояться леса и зачем это надо. Некоторые главы сопровождают обширные цитаты из книги Леонида Репина "Затерявшиеся в тайге". Я испытала острый приступ ностальгии, так как читала её в юности. В бумажном варианте, увы, ни в одной библиотеке вы её не найдете. Если обнаружите в Интернете - очень советую почитать.  
Диденко рекомендует одиночную ночёвку в лесу в качестве именно духовного опыта, ухода от цивилизации, слияния с природой. Даже захотелось попробовать. Большая часть книги - практические советы. Да, еще с советских времен выходили всяческие справочники и пособия для туристов. Но там все рекомендации для людей, нагруженных соответствующим снаряжением. А тут все в помощь тем, кто оказался в лесу хорошо если с ножом и спичками. Как сделать каменный нож и добыть огонь из сухой крапивы (!) - тоже есть советы. Хотя поясняющих картинок могло бы быть и побольше. Это единственный недостаток данного издания.
В постсоветские времена практически все книги данной направленности были переводными. Не то чтобы это плохо. Но природа-то наша от американской и даже европейской отличается! И климат другой, и растения полезные и опасные различаются, и животные с насекомыми другие. Поэтому практические пособия российских авторов - на вес золота.
О! Чуть не забыла упомянуть, что о рекомендациях на зимний, снежный период автор не забыл. Как переждать буран в сугробе, как правильно сделать норку или пещеру и прочие полезные штуки. А еще у него есть советы для тех, кто решительно захотел порвать с цивилизацией и жить в лесу. Вы знаете, что крыша, покрытая древесной корой выдерживает все фокусы нашей погоды 30-40 лет??!!!
Чрезвычайно полезная, увлекательная, понятно и интересно написанная книга. Настоящий подарок для любознательного читателя.
 
Светлана Маркевич
 

Ярлыки: отраслевая литература


2018-05-03 12:12



"Смертельный номер" - один из романов цикла ретродетективов Андрея Доброва, где главное действующее лицо - король репортеров Владимир Гиляровский. На страницах этой книги судьба сводит Гиляровского со знаменитым дрессировщиком Владимиром Дуровым, причем при обстоятельствах весьма трагичных.
Цирк Альберта Соломонского готовит новогоднее представление, но настроение у артистов подавленное: на афише кто-то нарисовал череп и кости. И это не безобидная шутка: пять лет назад такое уже было. После подобных меток во время представления обязательно погибал кто-то из актеров. И вот кошмар повторяется. Кто же "режиссер" страшного шоу? И зачем это?
В число подозреваемых попадает и Дуров. Гиляровский решает вмешаться в ситуацию и отвести подозрения от своего знакомого.
Знаменитый репортер сам был когда-то цирковым артистом и прекрасно знает, что атмосфера закулисья далеко не идеальна: интриги, зависть... И даже "бывали случаи, когда артисты вредили друг другу так, что речь могла идти о смертельной опасности". И все-таки в данном случае, как вскоре понял репортер, следы нужно искать не в цирке, а в притонах печально знаменитой Грачевки: именно там находится "режиссер" смертельных номеров.
Грачевка - район близ Цветного бульвара, знаменитый бандитами, ворами, шулерами. В своей книге "Москва и москвичи" Гиляровский подробно его описывает и рассказывает о том, как он когда-то спас человека, едва не погибшего в одном из притонов.
Этот случай нашел отражение в книге Андрея Доброва, куда также "перекочевали" и некоторые персонажи из "Москвы и москвичей": например, некая Полковница, барон Дорфгаузен...
Еще один момент из жизни Гиляровского встречается в детективе Доброва: история, связанная с книгой знаменитого репортера "Трущобные люди". Цензура не пропустила ее, и весь тираж был сожжен.
А однажды Гиляровский, написавший о страшных пожарах на фабрике Морозовых, едва не поплатился, вызвав гнев генерал-губернатора Долгорукова. Спас его издатель "Московского листка" Николай Иванович Пастухов. Отзвук этой истории также присутствует в "Смертельном номере" Андрея Доброва.
"Перекличка" ретродетектива с "Москвой и москвичами" придает книге Доброва особый интерес, создает впечатление полной достоверности произошедшего (хотя, конечно, история вымышленная).
Но почему же в цирке ставились "режиссером" с Грачевки столь страшные номера? Дело в том, что это была азартная игра, своеобразный тотализатор. И одному из персонажей очень нравилось "играть на жизнь человека, сидеть в зале и с нетерпением сердца ожидать трагедии". Вот такое развлечение...
Книга Андрея Доброва покажет вам старую Москву, цирк "изнутри", познакомит со многими интересными людьми. И не даст скучать.
 
Светлана Титова

Ярлыки: детектив, российская проза


2018-04-27 09:19



Испытывая сострадание к больному, врач лучше лечит, а ощущая это сострадание - больной быстрее выздоравливает. 
(Э.Севрус)
 
Елена Вернер радует читателей очередным своим шедевром "Десерт из каштанов". Роман с медицинским уклоном, так как речь в нём пойдёт о враче-реаниматологе Арсении Гаранине и о его новой пациентке "Джейн Доу" - так в медучреждениях англоязычных стран называют неопознанных женского пола. Именно она, "Джейн Доу", окровавленная и обезображенная до неузнаваемости, похожая на "раздавленную велосипедным колесом лягушку", поступила в его отделение.
Кто эта незнакомка с красивыми чёрными волосами, но обезображенным лицом, как её зовут, кто над ней так жестоко поиздевался, и почему её никто не ищет? Все эти вопросы подсознательно засели в мозгу Гаранина. И он сам подневольно, всё более и более углубляясь в эти неразрешимые вопросы, требующие ответа, втянулся в личное расследование этого дела. Сам не осознавая, как это могло случиться, он прикипел душой к всеми покинутой и отвергнутой девушке. Пытаясь ей помочь, он по крупицам воссоздавал её жизнь до трагедии с помощью её личного дневника, найденного Гараниным на месте преступления.
Читая её дневник, он видел перед собой прекрасную девушку, нежную и юную, с превосходными кулинарными талантами, и тем больше привязывался к ней. Именно её дневник помог Гаранину спасти её во второй раз.
Очень трогательная, хоть и мрачноватая, история, закончившаяся довольно тривиально. Жизнь перемешивает человеческие судьбы, как колоду карт: один раз тебе выпадут козыри, другой - валеты и девятки. Роман этот вполне достойный, интересный, увлекательный. Прочитала я его на одном дыхании и порадовалась за героев. Ведь через муки и страдания всё ещё можно встретить и взаимопонимание, и любовь, и поддержку.
 
Ольга Староверова

Ярлыки: медицина, роман, российская проза


2018-04-26 09:23



Время для русских – понятие растяжимое, поэтому все они по сути философы
(Поль Лаббе)
 
 
Итак, давайте пофилософствуем, не глядя на часы...
Чего стоит ждать от иностранцев, оценивающих Россию? 
Всё зависит от целей иноземных товарищей, которые могут оказаться нам далеко не товарищами иногда просто потому, что гусь свинье, как известно, таковым быть не может. Впрочем, всегда существуют серьезные политические, экономические, религиозные, дипломатические и иные причины, которые и приводят к тем или иным высказываниям. И здесь иной раз мы уже можем иметь дело с русофобией, на звание первого документально зафиксированного глашатая которой претендует Петр Петрей, написавший о русских: «Их жестокость, гнусная жизнь, варварская и немилосердная природа достаточно известны многим, бывавшим в земле их, а особливо тем, которые приведены туда пленниками из чужих краев и должны были выдержать муки и истязания плена. Потому что русские днем и ночью думают и ломают голову, какими бы новыми способами мучить людей: вешать, или варить, или же жарить их? И ни один народ, ни турок, ни татарин, не сделают ничего страшнее и ужаснее»*.
С путевыми заметками Поля Лаббе нам повезло. Он написал их тогда (и путешествовал, естественно, тогда), когда установился военно-политический союз России и Франции, возникший в 1891 г. Поездка автора в Поволжье, на Урал и в Прикаспий состоялась летом и осенью 1898 года. П. Лаббе приехал в Россию с четкой целью произвести этнографическое исследование. Другими словами, его путевой дневник как таковой и есть цель путешествия. Можно даже утверждать, что книга Поля Лаббе способствовала изменению восприятия французами нашей страны в положительном направлении, особенно если вспомнить сочинения А. де Кюстина и т.п., создавшие прежде негативное общественное мнение относительно России. Таким образом, заметки Поля Лаббе корректнее сравнивать с воспоминаниями А.Дюма и Т.Готье, оставивших свои впечатления о России, нежели с некоторыми мемуарами ветеранов наполеоновских войн, работами Ж.Ш. д’Отроша и А. де Кюстина.
И всё же. Желая представить будни России, её повседневное состояние, П. Лаббе фиксирует, словно “моментальный аппарат” «Кодак» (который, кстати, у него был взят с собой), всё, что позабавило бы эдакой “полуварварской дикостью” цивилизованного французского читателя. Вот, например:
 
«Тем временем решительная рука матроса постепенно поднималась по мясистой ляжке крестьянки все выше и выше... То, что произошло дальше, описывать здесь, конечно, нельзя, но на следующий день я не удержался и поздравил его с успехом. Он захохотал и восхищенно заметил:
– Удивительно, сколько баба может выпить!»
 
Пьянство и т.п. – это, конечно, фактическая сторона действительности. О неприглядных моментах российской жизни может написать и наш соотечественник, вполне любящий Родину и настроенный патриотично. Никита Сергеевич Михалков в своих «Дневниках и записных книжках 1972-1993» делится впечатлениями о дальневосточном походе, и мы видим немало нелицеприятных вещей. Можно вспомнить также Н.М. Карамзина:  «...гражданин должен читать Историю. Она мирит его с несовершенством видимого порядка вещей как с обыкновенным явлением во всех веках». 
И всё же!
Французский автор порою ищет эту нелицеприятность: «Я ожидал, – пишет он, – что и на этот раз все завершится этим <массовой пьянкой. – К.Д.>, но к моему великому удивлению вечером в городе стояла тишина...» Наконец, увидев пьяного мужика, он с облегчением отмечает: «Предчувствие меня не обмануло...»
Нелицеприятные детали тоже в ходу: «Монашки, кажется, не мывшиеся с тех пор, как приняли постриг...»
Повествование (в принципе доброжелательное) всё ж таки меняет одни стереотипы восприятия россиян (злобно-русофобские) на другие (добродушно-ироничные):
 
«Для русского главное, чтобы было побольше водки и закуски, чтобы дымился самовар, чтобы под рукой всегда были игральные карты, а вокруг – веселая компания».
 
Нельзя не отметить авторское чувство юмора, но вырастает оно из желания посмешить своих сограждан этими странными россиянами (не только русскими). 
 
«Мы, естественно, говорили по-русски, но вопрос генерала (“На каком языке вы говорили?”) застал беднягу врасплох... Не зная, что ответить, мой спутник с ходу брякнул:
– На каком языке мы разговаривали? Не могу знать, Ваше превосходительство, но мы отлично понимали друг друга!»
 
Или:
 
«– Бьешь ли ты своих жен? – спросил я у старика-башкира.
– Нет, – ответил он, – однако раньше иногда бывало!
– Покажешь их мне?
– Не могу, они обе умерли.
– Ну теперь понятно, – сказал я, – почему ты их больше не колотишь!»
 
(Правда, замечу я в скобках, для смеха над благоглупостями у нас и так есть Гоголь и Салтыков-Щедрин, а из недавнего прошлого – Михаил Задорнов. При чем тут этнография как наука?)
 
Так хотел ли разгадать загадочную Россию П.Лаббе? По-видимому, нет.
Вот что он пишет об окончании религиозного праздника в Казани: «Я... пошел прочь, представляя, как сейчас из пустынной и спящей Казани по всем дорогам и во все концы тянутся домой больные и измученные паломники, получившие небольшое утешение, такие, как этот молчаливый старик; обессиленный и, возможно, доживающий последние дни, он перед уходом в мир иной будет вспоминать весь блеск сегодняшнего празднования, великолепие позолоченных риз и сияние серебряных окладов икон».
Позвольте, но “великолепие позолоченных риз и сияние серебряных окладов икон” как раз будет вспоминать иностранец, а для паломника (пусть даже его вера наивна) главным будет утешение, отнюдь не “небольшое”!
Кандидат исторических наук И.В. Кучумов пишет в предисловии к книге: «...выбор П. Лаббе местностей, тем и сюжетов субъективен и не может ни в малейшей мере претендовать на репрезентативность». Таким образом, путешествие П. Лаббе не было научным мероприятием. Это надо учитывать.
Тем не менее, зарисовки автора любопытны, живы и занимательны. Отчасти их можно воспринимать и как “картины из жизни”, порой юмористические. Но в первую очередь (на мой взгляд) книга интересна демонстрацией того, что желает увидеть в России путешественник-иностранец.
 
Дмитрий Кочетков
 
Примечание:
* Цит. по книге: Занков, Дмитрий. Русь за трапезой : [0+] / Дмитрий Занков. - Москва : Ломоносовъ, 2016. - 208, [1] с. : ил. ; 22 см. - (История. География. Этнография). - С. 185.

Ярлыки: заметки, историческая литература, отраслевая литература, путешествия, этнография


2018-04-24 13:38



Книга из библиотеки ЛитРес
 
Случай - не союзник вора.
Сам он всех воров хитрей!
И.В.Гёте
 
Ну вот и еще одна "попаданка" из нашего прагматичного, технологического мира в мир, наполненный магией. И очень даже неплохо получилось. Анна Бруша вполне владеет хорошим русским языком, умеет выстроить интригу, придумать колоритных и характерных персонажей. Поскольку похожих историй уже воз и маленькая тележка, авторам приходится, полагаю, прилагать немалые усилия, чтобы измыслить что-то новое и незаезженное.
Вот и наша героиня, от лица которой ведется повествование, кардинально испортила себе карьеру в крутом московском офисе. Ей было велено заказать много поздравительных кексиков для коллеги с надписью "Юля, с днем рождения!", но она перепутала в тексте, отданном кулинарам кое-что. Вместо буквы ю - букву б поставила. Они ведь рядом на компьютерной клавиатуре. Вот и получила любовница босса 120 матерных кексиков. Рыдающая Майя сидела в парке до вечера, а потом в темноте загадочный мужчина делал ей непонятные намеки и ножичком тыкал. Благодатный обморок закончился и очнулась Майя в другом мире.
И начались приключения! Наша ГлавГероиня - девушка вполне современная, образованная и посему твердо не верящая в магию, демонов, ведьм и всякое волшебство-колдовство. А то, что её ведьмой постоянно называют и в чем-то странном обвиняют, она воспринимает как личное оскорбление. На костер никто не тащит, зато странному учат и готовят к не менее странному служению. Мужчина опять же приятный образовался. На самом деле он скорее неприятный: большой, изуродованный шрамом, рычит на Майю. А её все равно тянет к нему. Мы-то догадываемся, что за грозной внешностью он прячет зарождающееся чувство и что вообще он трепетная натура.
Многих сочинительниц в жанре романтического фэнтези можно обвинить в том, что они изображают жертв "стокгольмского синдрома". Это довольно распространенный прием. Он весь такой брутальный, читай: невоспитанный, наглый, неразговорчивый качок. Да еще и по сюжету должен нашу героиню либо пленить, либо уничтожить. И только она, настоящая женщина, слышит в его отрывистом порыкивании ценные указания, а в неумеренном рукоприкладстве - неизжитые детские травмы. В жизни всякое бывает, а в книге все, конечно же, устаканится, любовь расцветет пышным цветом, всем воздастся по заслугам... и т.д., и т.п.
Есть в этой книге и забавные персонажи, вроде Василиска, питомца Майи, который долго прикидывался недокормленным котиком, а оказался... Не скажу. Прочитайте сами и похихикайте. Приятное чтиво в хорошем исполнении. И без продолжений!
 
Светлана Маркевич

Ярлыки: Литрес, любовь, магия, фэнтези


2018-04-23 11:15



Величайшее поощрение преступления - безнаказанность 
(Цицерон Марк Туллий)
 
Автор книги - официальный представитель Следственного комитета России. Данное издание - синтез детектива и документалистики. Здесь не используется прием художественного вымысла; все рассказанное - реально происходившие события. Книга представляет собой пять документальных историй: дело таганрогского маньяка, ужасающий рассказ о кущевской банде, убийство Анны Политковской, гибель пассажиров теплохода "Булгария", крупные хищения бюджетных средств в Подмосковье.
Глава, где повествуется о кущевской банде, называется "Царство страха". Именно таким царством на долгие годы стала станица Кущевская Краснодарского края для жителей ее, потому что законы здесь устанавливали бандиты, считавшие себя хозяевами жизни. Почему? Причины - бездействие местных властей, поддержка преступников коррумпированными силовыми структурами.
4 ноября 2010 года в доме фермера Аметова в станице Кущевской убили 12 человек, среди которых были и маленькие дети. "До какого же озверения надо дойти, насколько утратить человеческий облик, чтобы совершить подобное злодейство?" - спрашивает автор. Нелюди могут достигнуть и такой степени озверения, чему немало способствует безнаказанность.
На место преступления прибыл руководитель Следственного комитета России Александр Иванович Бастрыкин. Он сделал многое для того, чтобы преступление было раскрыто, а люди поверили в справедливость, которая в конце концов восторжествовала. Но не слишком ли дорогой ценой? Ведь банда творила бесчинства в течение 10 лет!
9 июля 2011 года отправился в круиз выходного дня теплоход "Булгария". В свой последний круиз... 10 июля судно затонуло в Куйбышевском водохранилище. Погибли 122 человека, среди которых было 29 детей. Спаслись только 79.
А причина трагедии - жадность, цинизм владельцев теплохода и организаторов мероприятия, главный жизненный девиз которых - прибыль любой ценой. Это страшно. Страшно потому, что при таком раскладе жизнь человека - ничто.
"Булгария" пошла в последний рейс с одним работающим двигателем, второй был неисправен, о чем прекрасно знала субарендатор теплохода. Но некогда заниматься серьезным ремонтом: сезон короткий, а вложенные деньги как можно скорее "отбить" надо... Это одна из причин случившегося.
Интересно, спокойно ли спят те, кто подписал все разрешающие эксплуатацию аварийного судна документы? Наверное, спокойно, судя по тому, как вели себя при расследовании причин трагедии, демонстрируя неприкрытый цинизм, желание любой ценой оправдаться.
И еще один момент, ярко характеризующий нравы современного общества. Через какое-то после трагедии время рядом со спасшимися пассажирами, находившимися на плотах, случайных плавсредствах и просто в воде, прошли два грузовых судна. Прошли мимо, не оказав помощи несчастным...
Владимир Маркин подобно рассказывает о работе следователя, о том, как непросто порой пробиться к истине. А жизнь на страницах этой книги, по определению Сергея Безрукова, "выглядит куда изощреннее любого даже самого поражающего воображение киносценария". 
 
Светлана Титова

Ярлыки: отраслевая литература, правовая литература, юридическая литература


2018-04-19 11:55



«Любовь не знает середины: она или губит, или спасает».
В. Гюго
 
Книга, которую я хочу вам представить, понравится читателям, любящим спокойное, уютное, домашнее чтение. «О мечте, о любви, о судьбе» - так именуют эту серию издатели романа. Такие темы особенно близки женщинам, и, думаю, именно они являются читателями Веры Колочковой. Признаюсь, мне по душе более замысловатые сюжеты. Но зацепила меня аннотация на книгу, в которой говорилось, что речь в ней пойдёт о мужчине. А если точнее, о порядочном, во всех отношениях положительном мужчине, соблазнённом этакой современной сиреной.  ( О данных мифических существах мы знаем, что они завораживали смертных своим чудесным пением, и те навсегда оставались в их власти).
Что происходит с таким вот мужчиной, имеющим семью, ребёнка; что заставляет всё это бросить, поддаться волшебному зову соблазнительницы и полностью попасть под её влияние? И как он себя при этом чувствует? Счастливым? Или безвольным, раздавленным? Автор книги Вера Колочкова постаралась не только поставить диагноз данному психологическому состоянию, но и ещё дать рецепт как это заболевание лечить. Впрочем, рецепт не нов: с глаз долой – из сердца вон. Вот только как себя от сирены оторвать? Помнится Одиссей, который,  подплывая к острову сирен, велел своим спутникам заткнуть уши воском, а себя привязал к мачте. И с большой неохотой дал себя увезти от острова соблазнительниц. Герою книги, Дмитрию, тоже придётся искать в себе силы, чтобы выйти из замкнутого круга.
В заключение, не раскрывая сюжета, могу лишь сказать, что всё закончится хорошо. Книга не вызовет в вас эмоциональных потрясений, потому что максимально приближена к сюжетам российских любовных сериалов, где всегда счастливый хэппи-энд. Может быть, поэтому по книгам В.Колочковой любят снимать кино? Вы могли уже видеть сериалы «Трава под снегом» и «Кабы я была царица». Возможно, и эта книга ляжет в основу нового фильма. Литературный багаж автора насчитывает три десятка произведений – есть из чего выбирать. Да и, к слову сказать, умеет она писать свои книги так, что они уже готовы к постановке. Во всяком случае, роман «Зов Сирены» написан как один сплошной диалог между персонажами. Очень мало размышлений самого автора и описаний интерьеров, событий и пейзажей. Всё даётся как бы вскользь и не раздражает читателя излишними отступлениями. Кажется, что сидишь себе в креслице или на диванчике дома и смотришь сериал. Не самое плохое занятие, правда?
 
Валерия Базлова

Ярлыки: женская проза, любовь, приятное чтение, российская проза


2018-04-18 09:21



Книга из библиотеки ЛитРес
 
Все, что было раньше и будет позднее, существует и сейчас, для тех, кто умеет видеть.
Г. Уэллс
 
Я уже почитала, конечно, положительные отзывы от неофитов. Но еще больше восторгов эта книга вызовет у верных поклонников писательницы. Потому что тут будут все-все-все персонажи её предыдущих книг, и главные, и второстепенные. И сам городок Элмвуд Спрингз с момента его основания и до 2021 (!) года. Флэгг позволила себе заглянуть в недалекое будущее. А зачем? Прочитайте - и узнаете сами.
Аннотация своими формулировками несколько сбивает с толку. Что-то странное происходит на старом кладбище, мол, началось это еще в 1883 году... Я-то думала, что будет небольшой флэшбэк, а потом некие события в современности. Оказалось, всё совсем не так. И имеем мы семейно-городскую сагу с линейным развитием сюжета. Ну, а поскольку автор у нас своеобразный, то истории жизней героев смертью прерываются совсем ненадолго.
Место для будущего поселения молодой шведский эмигрант Лордор Нордстрём присмотрел с живописного холма. А на нём, со свойственной всем его соотечественникам практичностью, решил заложить кладбище. Самые объемные главы книги посвящены первым поселенцам - Лордору, его родственникам, соседям и друзьям. А также Катрине, будущей его жене. Тогдашнее новомодное веяние, жена по почте, опробовали наши свежеиспеченные американцы. Бесконечно трогательны письма, робкие знаки внимания и прочие прелести давно ушедшей эпохи.
Простое течение жизни, повседневные заботы, рождение детей, работа, переживания за родных и близких... Все это хорошо, но мало. Единственное, чем я слегка разочарована, - это объём романа. В пятьсот с небольшим страниц уместить чуть не 150 лет, это слишком конспективно. Зато получилось показать, что годы, зараза, действительно летят. Всё новые и новые горожане рождаются и приезжают. Жизнь проносится вихрем. Не успеешь оглянуться - и ты уже на кладбище! 
Вот тут у Фэнни Флэгг и начинается самое веселье. Основатель города скончался и обнаружил себя на холме, мыслящим, видящим и слышащим всё вокруг. С годами компания бывших жителей Элмвуд Спринглз становится все больше, есть с кем посплетничать, попереживать за потомков. Ведь живые их не слышат. Жизнь идет своим чередом, а посмертное существование - своим. Остается им наслаждаться чудесными видами всех времен года, летящими облаками, звездным небом... И раздумывать о красоте мира и тщете всего сущего. Согласитесь, далеко не все к концу жизни довольны всем сделанным и несделанным. Ах, если бы объяснились вовремя, а вот хорошо бы в семействе побогаче родиться, да зря я этому негодяю поверил... И так далее, и так далее...
Автор сама уже немолода, о вечном думает и свои варианты предлагает. В книге "Рай где-то рядом" неугомонная тётушка Элнер даже встречается с создателем нашего мира, ага, и возвращается к жизни, чтобы рассказать об этом. Даже если вы не читали, простите, не могу удержаться и не выдать, в чём тут, по Фэнни Флэгг, смысл всего: НУЖНО ПРОСТО ЖИТЬ И РАДОВАТЬСЯ КАЖДОМУ МИГУ. Что ж, наши взгляды совпадают, наверное, именно поэтому я люблю творчество писательницы. Я тоже верю, что плохих людей нет, есть недолюбленные, сильно обиженные, а посему обозлившиеся на весь мир. И мне было очень приятно еще раз встретиться с эксцентричной Элнер, она такая забавная! 
 
Светлана Маркевич

Ярлыки: зарубежная литература, Литрес, мистика, приятное чтение, современная проза


2018-04-17 09:15



Да здравствует лисья хитрость? 
И трижды ура Ларссонам-хитрецам?
 
О чем бы вы подумали, если бы вам сказали, что этот ребёнок не такой, как все? О детях индиго? О гениальности или болезни? О подростках не той сексуальной ориентации? (Вот, кстати, тема, которая за период моей долгой жизни становилась то запретной, то модной.) 
Однако всё гораздо проще. Речь идёт лишь о нежелании ребёнка следовать нехорошим традициям отцов. Ложь и изворотливость, как известно, вряд ли будут одобрены кем бы то ни было публично. Но если тайно? И если дело касается хлеба насущного? Впрочем, хлеб насущный и сладкая жизнь часто понимаются одинаково, поскольку и те, у кого суп жидок, и те, у кого жемчуг мелок, одинаково склонны пенять на тяжёлую судьбу. И как же быть с хитростью и обманом? Не является ли это необходимой составляющей межличностных отношений? Тем более что есть и те, кто сам обманываться рад...
Людвиг Четырнадцатый, герой повести Яна Экхольма (не путайте с французским королем Людовиком Четырнадцатым!), не побоялся взбунтоваться против устоявшейся традиции вранья. На это его отец ему сказал: «Да, это, конечно, правильно, мы должны быть в добрых отношениях с другими зверями. Но это не значит, что нам нельзя иногда их обманывать».
Что? При чем тут звери? Так ведь Людвиг и его папа – лисы.
Вот только не делайте поспешного вывода, что разговоры лис из сказки – пустое развлечение на досуге.
А если бы сказано было так: «Да, это, конечно, правильно, мы должны быть в добрых отношениях с другими. Но это не значит, что нам нельзя иногда их обманывать».
Позвольте заметить, что такие слова могут характеризовать не только межличностные, но уже и политические отношения. Чем не тайный лозунг циничных политиков?
Повесть-сказка Яна Экхольма о честном лисёнке и отважном цыплёнке говорит о вечных ценностях. Дружба, бескорыстие и доброта.
Но не наивность ли верить в дружбу лис и кур?
Такой же наивностью можно считать и стремление наладить диалог между представителями разных религий, рас и национальностей. Так что, и не делать попыток?
Подумалось мне, что сказка «Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон» очень актуальна для Швеции (и для Европы в целом) в связи с большим количеством мигрантов. Полезно читать и коренным жителям, и приезжим.
А разве россиянам претит доброта, способная обратить заклятого врага в верного друга?
Так-так-так... Не слишком ли высоко я воспарил, рассуждая о детской книге?
Думаю, нет. Потому что хочу порекомендовать эту книгу взрослым, папам и мамам, имеющим маленьких детей. А дети у начитанных родителей уж и сами её прочитают.
Воспитывайте своих детей на хороших книгах! 
 
Дмитрий Кочетков

Ярлыки: дети, детская литература, зарубежная литература, приключения, сказка,


2018-04-16 11:15



Нигде не найти покоя тому, кто не нашел его в самом себе. 
Ларошфуко.
 
Поскольку Кадзуо Исигуро получил Нобелевскую премию по литературе, мы решили, что надо знакомить читающую публику со всеми его вещами, как старыми, так и новыми. У этого писателя широчайший спектр талантов - от постмодернизма до вполне традиционной английской прозы. Да-да, не удивляйтесь. Несмотря на принадлежность к этническим японцам, этот писатель в своей "английскости" может превзойти британца в двадцать пятом поколении. А может и ярко выраженным японцем побыть. Роман "Там, где в дымке холмы" тому порукой.
Эта же книга сочетает в себе и традиционный английский детектив, и приключения в колониях, и великосветский роман, и шпионский триллер. Вот честное слово, сижу, читаю и прямо-таки смакую эту неспешность повествования... Цитирую: "Раз уж я рассказываю сейчас о том периоде своей жизни, последовавшем за раскрытием дела Мэннеринга, нелишним будет вспомнить и о довольно неожиданном возобновлении знакомства с полковником Чемберленом". Во-о-о-от! Чувствуете слог и стиль? Речь воспитанного англичанина начала двадцатого века. 
Время действия - двадцатые, тридцатые и пятидесятые годы прошлого века. Герой, от лица которого ведется повествование, - известный детектив. Сыщиком он мечтал стать с детства. А вот нормального детства, в нашем понимании, не было. Закрытые частные школы Великобритании не предполагали тепла домашнего очага, знаете ли. Даже если бы у парнишки были папа и мама... О том факте, что родители его таинственно пропали, читатели, если бы не аннотация, узнали бы не сразу. А вот о том, что Кристофер и в детективы желает податься, только бы разыскать родителей или хоть информацию какую... 
Проницательный читатель, поднаторевший на классике всех жанров, раньше героя увидит побудительные мотивы его поступков. Но! Не торопитесь, это вам не Агата Кристи, и даже не Честертон. Иногда от сюжетных поворотов несет кафкианским бредом. Не удержался Исигуро от постмодернистских приёмчиков! 
Книга всё-таки написана в 2000 году, а не в 1920. Весь литературный и культурный груз 20-го века давит и преобразует личное писательское мастерство (если оно есть). А у нашего нобелевского лауреата его в избытке. Российскому читателю повезло и на качественные переводы данного автора, и на симпатичное оформление. В кои-то веки читающая публика понимает, за что дали Нобелевку! За книги, сочетающие в себе занимательный сюжет, прекрасный язык, непростые темы, задевающие болезненные точки бытия. Более того, писателя этого давно во всем мире печатают, знают и с удовольствием читают. Пара книг его весьма удачно экранизирована, что также прибавляет популярности. Насладитесь и вы, те, кто еще не знаком с творчеством Исигуро, хорошими книгами.
 
Светлана Маркевич 

Ярлыки: зарубежная литература, лауреат премий, Нобелевская премия, премия, японская литература


2018-04-13 09:15



Всё в мире приходит и уходит. Память - последнее прибежище мёртвых.
 
Под большим впечатлением осталась после прочтения этой мудрой, философской книги довольно молодого (1984 г.р.) немецкого писателя Бенедикта Велльса.
"Конец одиночества" - это своего рода роман-биография, роман-притча, наполненный глубоким смыслом, заставляющий задуматься о жизни, её крутых поворотах, о невозможности вернуться в прошлое, чтобы что-то изменить.
Главный герой Жюль рассказывает о своей жизни, как она изменилась после смерти родителей, как каждый (в том числе брат Жюля Марти и его сестра Лиз) пошёл своим путём, путём проб и ошибок. Также Жюль рассказывает о своей любви к хрупкой девушке Альве, которую он любил на протяжении всей своей жизни и отношения с которой складывались совсем не просто. У каждого героя своя непростая судьба, своя дорога: Марти всегда был умником, Лиз - гламурной девочкой, а сам Жюль, герой-повествователь, совершенно особенный, тонко чувствующий человек. Всё повествование наполнено страданием, надеждой, отчаянием и жизнью.
Как бы трудно ни было героям, но это их жизнь и проживают они её достойно. Жюль всеми силами пытается наверстать упущенное, чтобы посвятить себя призванию, завоевать любовь Альвы и преодолеть одиночество. Но жизнь вносит свои коррективы. И когда, казалось бы, всё уже наладилось, происходит нечто, что изменить уже невозможно, с этим приходится просто смириться и принять как данность судьбы.
Этот роман имеет философский смысл, читать его надо очень вдумчиво, он задевает за живое. И если прошлое нельзя изменить, то можно, по крайней мере, сохранить в памяти всё хорошее, что было, так как воспоминания - единственное, что остаётся неизменным. В конце концов Жюль приходит к выводу, что он сам является архитектором своей судьбы, и если на него как-то и повлияло прошлое, то только от него самого зависит, насколько упорно он этому сопротивляется. Всё в мире приходит и уходит, и только признав это, Жюль наконец-то смиряется и принимает с лёгкостью ту жизнь, которая ему дана.
 
Ольга Староверова

Ярлыки: зарубежная литература, роман, современная проза


2018-04-12 10:01



Будьте победителями в этой бесконечно увлекательной жизни!
 
Книга из раздела "Психология". Очень рекомендую ее всем женщинам без исключения. Книга очень необычная. Автор - не психолог, не писатель, а просто женщина, которая описывает свою жизнь, свою судьбу, начиная с самого раннего детства.
Сейчас Светлана Кайдаш - бизнесвумен, лидер компании "Мэри Кэй", очень успешный, обеспеченный человек. Она называет себя счастливым человеком, путешествует по миру, помогает другим людям развивать бизнес. У нее два дома: в Москве и в Краснодаре, шикарная машина, прекрасный сын. Но как пришло к ней все это благосостояние? Об этом книга, которая писалась 5 лет. Писалась для того, чтобы помочь кому-то обрести веру в свои силы, подняться над обстоятельствами. Это не просто история жизни. Это познание мира, в котором мы живем. Женская судьба Светланы очень схожа с судьбами ее современниц. Хорошо и правдиво описаны советские времена. В нас воспитывали патриотизм. При этом все работали за нищенскую зарплату. Дефицит продуктов, одежды. Рабское существование. В семье, где росла Светлана, алкоголичка-мать, развод родителей, трое детей голодают, беспризорничают. Просто невероятно, как пишет Светлана и о родителях, и о своем неудачном замужестве, и о тяжелом труде на фабрике обуви, и о пьянице-муже - без малейшего негатива, представляя все это как подарки судьбы! Какие бы несчастья не преследовали Светлану, она не сдавалась, искала выход, "не боялась жизнь переменить". Она с искренней благодарностью вспоминает всех, кто создавал ей проблемы, предавал, использовал ее. Эти люди помогли ей стать сильнее, мудрее. Автомобильная авария, перелом позвоночника. Заново училась ходить. Чуть не умерла от перитонита. Не всякий выдержит столько испытаний! Но не сломалась, выдержала, победила. Эта женщина достойна восхищения. Светлана смогла найти себя, стать счастливой. Сила ее духа потрясает. А книга дает очень оптимистичный настрой.
На что мы тратим свою жизнь? Чаще всего на боль, переживания, страдания, на ожидание любви, ноем по пустякам. А все, оказывается, просто: жить здесь и сейчас, любить себя, благодарить за все, радоваться всему - вот истина и смысл жизни. И, конечно, трудиться надо. "Под лежачий камень вода не течет". Спасибо автору за урок.
 
Светлана Морозова

Ярлыки: отраслевая литература, психология


2018-04-11 12:14



«Когда замрут отчаянье и злоба,
Нисходит сон. И крепко спим мы оба
На разных полюсах земли.
Ты обо мне, быть может, грезишь в эти
Часы. Идут часы походкою столетий,
И сны встают в земной дали.
И вижу в снах твой образ, твой прекрасный,
Каким он был до ночи злой и страстной,
Каким являлся мне. Смотри…»
 
А.Блок
 
Представьте себе, что у вас долгожданный отпуск. Шасси самолёта опускаются в аэропорту Кипра, и вы предвкушаете чудесный отдых, ласковое солнце и тёплое море. К тому же вы любите путешествовать, и каждая поездка для вас – огромная радость, возможность увидеть новые страны, неизведанные доселе места. И на Кипр вы прилетели, чтобы отдохнуть душой и телом, набраться новых впечатлений и испытать чувства радости, счастья и покоя.
Именно так и думала Юля - героиня представляемой мною книги Ангелины Масляковой.  Вот только события, которые ей предстоит пережить во время своего отдыха, были совсем не запланированы. Да впрочем, и были ли они, эти события? Может быть, то, что прожила героиня, происходило только в её подсознании? Так или иначе, но что-то совершенно необычное происходит с Юлей с первого же дня её прилёта, когда на пляже она знакомится с местной красавицей Ириной. А дальше Юля и сама не понимает, снится ли ей то, что происходит, или всё это было с ней когда-то? Безмятежный отдых на Кипре превращается в целый сериал сюжетов о любви, счастье и трагедиях. Разные времена, разные страны. А кто же героиня? Она сама? Или это чужие сюжеты, наложенные на Юлину жизнь? 
Автор ведёт читателя по страницам своего романа, ничего не объясняя и позволяя самим делать выводы. Что это? Колдовство? Гипноз? Или, может быть, события прошлых жизней, тщательно стёртых из нашей памяти? Интересно, что в подзаголовке книги есть фраза: «Основано на реальных событиях». Значит, всё это действительно с кем-то уже происходило?
Думаю, на эти вопросы нам мог бы ответить только автор. Кстати, читателю, я думаю, будет интересно узнать, что автор книги Ангелина Маслякова – невестка нашего любимейшего ведущего КВН Александра Васильевича Маслякова и жена его сына Александра Александровича.   Ангелина журналист по образованию, вместе со своим мужем окончила МГИМО. «#ЛюбовьЛюбовь. Между прошлым и будущим» - не первая книга автора. Ранее А.Масляковой уже были написаны и изданы книги «Аморе Мио», «Не Dolce vita», «Женщина и мужчина в дружбе и любви. Мадридский треугольник».
 
Валерия Базлова

Ярлыки: любовь, российская проза


2018-04-10 12:12



Книги из библиотеки ЛитРес
 
Со своим уставом в чужой монастырь не ходят.
 
 
Представляете, но начало меня не очень захватило. Да, двадцать третий век на дворе, люди заселили множество планет, общаются с инопланетянами и почти не воюют. Наша ГлавГероиня по профессии врач и сопровождает группу детишек на межпланетнике до известной курортной планеты. И тут корабль захватывают наёмники с Муданга. Жители этой планеты с неблагозвучным названием внешне похожи на помесь монгола с ацтеком, грозны, мускулисты, но на землян смотрят снизу вверх, почитая их равными богам.
Первые, не всегда удачные, попытки общаться и прочие нестыковки разных менталитетов поданы с юмором. Героиня у нас девушка бойкая, слегка уже циничная (врач!), речь её переполнена жаргоном. Автор не стала заморачиваться с выдумыванием нового арго времен 23 века и смело использует современный. Зато от души постаралась с этнографией Муданга. За основу похоже она взяла жизненный уклад Монголии. Стада разного скота и лошадиные табуны как символ богатства и золотого запаса, очень странные товарно-денежные отношения в семье... А также соответствующие дома, одежда, трепетное отношение к внешней красоте, значения имен и огромная куча ритуалов. И при этом полёты в космос.
Выйти замуж за иномирца (потому что вообще не поняла, во что вляпалась) - распространенный прием в женской романтической фантастике. Но наша Лиза довольно быстро сориентировалась и начала по-настоящему налаживать контакт со своим мужем и его командой. Сколько же раз её ставили в тупик "варварские" обычаи новой родины! Но уже имеющийся жизненный и врачебный опыт вкупе с образованием помогают настойчивой, любознательной, миролюбивой и здравомыслящей девушке и конфликты пресекать, и из депрессии выводить, и создавать самой свой круг общения. Да и ГлавГерой, Азамат, получился таким милым, просто на удивление. Такой контраст между внешним и внутренним содержанием! Двухметровый громила, сплошь покрытый шрамами, оказался умным, сдержанным, даже деликатным человеком, прилагающим массу усилий для того, чтобы понять свою жену.
Вот примерно к концу первой книги меня затянуло в этот новый мир. Когда ироническая фантастика плавно перетекла в этнографическую. Эта тетралогия напомнила мне эпопею О. Панкеевой. Не сюжетом, нет, а именно детально выписанными бытовыми деталюшками, тем, что придаёт достоверности настолько, что ощущаешь себя ТАМ. Самое главное - люди, населяющие этот мир, - становятся такими близкими, родными и знакомыми... Они живут. Они проживают свою единственную и неповторимую жизнь, решают свои проблемы. И хочется встречаться с ними почаще. То есть перечитывать полюбившееся снова и снова.
А уж когда во всей своей красе и во плоти явились Лизе боги Муданга... Это было феерично. Пришлось продвинутой землянке и в богов поверить, и мир поспасать маленечко... Небольшое вкрапление фэнтези удалось госпоже Жуковой. В этой части тетралогия показалась мне гораздо веселее, чем переполненная шутками первая книга. 
Хороший язык, интересные и разнообразные герои, каждый со своим выводком "тараканов" в голове, стройный сюжет, экзотический антураж... ну и любовь, конечно. И что может быть лучше для проведения нескольких вечеров на диване (стуле, кровати, кресле - нужное подчеркнуть)?
 
 
Светлана Маркевич

Ярлыки: Литрес, любовь, фантастика, фэнтези, юмор


2018-04-09 10:55



Детство - это то, что мы потеряли во времени, но сохранили в себе 
(Эльчин Сафарли)
Вместе с детством кончилась и страна, где мы жили 
(Андрей Цунский)
 
Роман Андрея Цунского - о детстве, прошедшем в стране, которой сегодня не существует, - в Советском Союзе.
Действие происходит в Петрозаводске, жизнь в нем почти не отличалась от будней других небольших городов.
Принято считать, что детство - самая лучшая пора, а вот автор книги вносит в эту догму некоторую степень иронии. По его мнению, "детство - время абсолютного бесправия". И если кто-то при нем начинает на сей предмет ностальгировать, писатель предлагает вернуться, например, к урокам "и занятиям на виолончели". И "мечтатель начинает" после этого "любовно гладить свою лысину!"
Но, конечно же, не только уроки и виолончель были у мальчишки, жившем в СССР. Был, например, футбол, дворовые матчи, а пределом мечтаний являлся мяч со шнуровкой.
А хоккейные матчи сборной Советского Союза с НХЛ, которые стали транслироваться по телевидению в конце семидесятых годов прошлого столетия? Кубок Вызова - это было событие в масштабе всей страны, и проигрыш нашей сборной в первом матче стал неподдельным горем не только для любителей хоккея, но и трагедией огромной державы. Со слезами на глазах лег спать герой (он же - автор книги) повествования, а "наутро заметил у своих одноклассников такие же распухшие и красные глаза, как и у себя самого".
Но когда наша сборная выиграла со счетом 6:0! Нет таких слов, чтобы передать всеобщее ликование.
Фамилии хоккеистов знал и стар, и млад. Михайлов, Петров, Харламов, Балдерис, Жлуктов... "Дети третьего тысячелетия! Мне жаль вас. У вас никогда не будет таких героев. Это не герои советской эпохи - это герои нашего поколения..." - утверждает автор.
Наверное, очень долго нужно объяснять детям третьего тысячелетия, что такое талоны на продукты питания. Разве поймут они, что, например, колбасу в магазине продадут только в том случае, если имеется этот самый талон на приобретение ее? И в провинции появились они вовсе не накануне перестройки, а значительно раньше - в середине семидесятых.
И поймут ли нынешние подростки, что значили джинсы для их сверстника из СССР? И какое же для него было горе, когда эти самые штаны вдруг оказывались испорченными вследствие неудачного опыта на уроке химии?
Песни Высоцкого. Для многих они стали открытием. Открытием, что история - это совсем не то, о чем пишут в учебниках. "Банька по-белому" в исполнении Владимира Высоцкого заставила нашего героя о многом задуматься, и "мелодия тридцатых годов" стала ему понятна.
Почему же книга называется "Горячая вода"? Дело в том, что на протяжении всего повествования еще говорится и о том, как жильцам дома проводили горячую воду. Процесс шел, мягко скажем, не быстро. Впрочем, это отдельный разговор.
Для кого-то роман станет воспоминанием, для кого-то - открытием. Но, думаю, интересен он будет и тем, и другим. 
 
Светлана Титова

Ярлыки: роман, российская проза


Ярлыки:
lady fantasyS.T.A.L.K.E.R.TVXX векавантюрный романавторское словоазбука-novelазбука-классикаальтернативная историяАмфора-TRAVELLанабиозанглийский романбиографиябуктрейлервампирывикториныВинтажвоенная темаволшебствовоспоминаниядетективдетидетская литературадиетадневникдраматургияженская прозажестокие игрыЖЗЛзаметкизарубежная литератураиздательство ИНОСТРАНКАинтеллектуальная литератураискусствоисторическая литературакитайская литератураклассикакнига-бестселлеркнигиколдовские мирыконкурскошкикраеведениекрасоталауреат премийлитературоведениеЛитреслюбовьмагиямаркетингмедицинамемуарыменеджментмировая коллекциямистикамифымолодежьМона Лизамузыкамультфильммяу-эстафетанаучная литератураНобелевская премияновеллыновогоднее чтениео животныхо чем говорят женщиныоборотниодиночество простых чиселотраслевая литератураповесть в письмахподросткипоздравленияпокровские воротаполитикапосвяти этот вечер себеправовая литератураправославная литературапремияпривиденияприключенияприятное чтениепро искусствопсихологическая повестьпсихологический романпсихологияпублицистикапутешествияразмышление на темурассказырелигияроманроман в письмахромантическая комедияроссийская прозарусская литературарусский Букерсборниксемейные историисемейный романсемьясердечная наградасериясказкаскандинавская литературасовременная прозасоциологияспорттелевидениетриллерфантастикафильмфинансыфранцузский романфэнтезичтениеэкономикаэкранизацияэнциклопедияэтикетэтногенезэтнографияюморюридическая литератураяпонская литература