Гузель Яхина "Дети мои"
"Мама тебя любит, а ты ее бесишь!"
Анна Малышева «Пассажир без багажа»
Елена Коровина "Знаем ли мы свои любимые сказки?"
Татьяна Георгиева «Русская повседневная культура XVIII века»
Юрий Поляков «Весёлая жизнь, или Секс в СССР»
2020-11-28 16:00



«Когда на свет появляется истинный гений, то узнать его можно хотя бы потому, что все тупоголовые объединяются в борьбе против него».
 Джонатан Свифт 
 
Много лет назад я впервые прочитала материалы по расследованию смерти Сергея Есенина с выдвинутой версией о его убийстве.  Материал был изложен достаточно убедительно, и, признаюсь, все эти годы я живу с твёрдым убеждением, что Сергей Александрович не сам на себя руки наложил. Скажу сразу, я отношусь к тому типу людей, которые верят даже в самые желанные или наоборот невозможные версии только в том случае, когда есть веские доказательства. Книга, которую я хочу вам представить, достаточно убедительно доказывает высказанную версию. Да, убийство. Так я определила для себя. Ну а вы, уважаемые читатели, решите сами, верить или не верить автору, прочитав книгу «Есенин. Казнь после убийства».
Напомню ещё, что многосерийный и довольно скандальный  из-за трактовки образа главного героя фильм «Есенин» (2005 г.), в котором главную роль исполняет Сергей Безруков, тоже представил нам уход из жизни поэта как убийство.
Но вернёмся к нашему изданию. Естественно, возможность узнать правду о гибели Сергея Есенина появилась только в 90-е годы прошлого столетия, когда впервые у исследователей появилась возможность заглянуть в архивно-документальные источники секретных фондов ВЧК – ГПУ – НКВД – МВД. Одним из таких исследователей был писатель и литературовед Виктор Кузнецов, выпустивший в 1998 году в московском издательстве «Современник» книгу «Тайна гибели Есенина». Издание 2005 года, которое я сегодня представляю, сообщает нам новые факты и аргументы, убедительно доказывающие убийство поэта. В книге приводятся ссылки на неизвестные и редкие архивные данные, прилагаются уникальные фотографии и воспоминания современников.  В прах рассыпаются версии, знакомые нам ещё со школьной скамьи. По-новому предстаёт облик поэта, которого представляли нам как психически неадекватного в последние годы своей жизни и «по пьянке» наложившего на себя руки. Срываются маски с тех, кто прикидывался друзьями Есенина. Объясняется, какое отношение к «делу» Есенина имело ГПУ и его агенты. И, наконец, объясняется посмертная травля поэта под названием «Есенинщина».
Думаю, читателю будет интересно узнать, что Сергей Александрович никогда не жил в гостинице «Англетер», где – как нам всегда преподносилось – якобы и наложил на себя руки. Последнее стихотворение Есенина «До свиданья, друг мой, до свиданья….», которое всегда трактовалось как предсмертная записка поэта, написано совсем не перед уходом из жизни да и посвящено другому человеку. Под большое сомнение ставит автор книги и хорошо известный факт о самоубийстве Галины Бениславской на могиле поэта ровно через год после его трагической гибели. Сама ли застрелилась? Или узнала что-то такое из «секретной конторы», о чём могла проговориться, и её убрали, подсунув нам мелодраматический финал? Не знаю, как вам, а мне всегда казалось странным, что это якобы самоубийство Бениславской  произошло только через год после смерти поэта. Если уж так любила, чего ждала? Почему отчаяние не подтолкнуло её на этот шаг ещё раньше? 
Не буду перечислять вам все факты, опровержения и доказательства, приведённые в книге. Повторюсь, мне они показались убедительными. А вы сделаете свои выводы. В любом случае остаётся сожаление, что так рано из жизни ушёл гениальный русский поэт. То, что ушёл не по своей воле, добавляет ещё больше горечи.
 
Валерия Базлова

Ярлыки: литературоведение, отраслевая литература


2020-11-25 10:10



Самолюбие – это любовный роман, продолжающийся всю жизнь.
Оскар Уайльд         
 
 
Полюбившийся писатель радует нас новым сборником. Причем! Никаких 18+ на обложке. А все почему? Потому, что бабушка не одобрила переперченную ненормативной лексикой  Сашину прозу. Он сам признается в предисловии. 
Таким образом, герой первого же феерически смешного рассказа зовется теперь Славик-не-говори-неправду. Догадайтесь сами, как это звучало ранее… И вот этот самый Славик устраивает невероятный слалом по нервам своих близких. Изменил, жена практически уличила, столкнулись в подъезде со своей соперницей. Но партизан все отрицает! И утверждает, что это была дочь генерала, которая совершенно случайно заходила по делу. Заминка. Жена верит и не верит. И тут звонит генерал! И спрашивает, откуда Славик знает его внебрачную дочь, которую он ото всех скрывает??? Пауза! Зал заходится в истерическом смехе. То есть читатели, конечно же. Безусловно, мой краткий пересказ не передаст всего безумного, абсурдного веселья. Это когда реальность выдает невероятные кунштюки, а вы только рот разеваете в изумлении. Или правильнее сказать, что некоторые умеют подобрать такие слова для описания простейших событий, что диву даешься.
Поскольку сам Цыпкин считает себя не совсем настоящим писателем, а так, автором текстов для чтения со сцены, то и книжка построена по принципу театрального выступления. Первое отделение, антракт, второе отделение. И да, написано настолько легко, смешно и остроумно, что читать рекомендуется малыми дозами. Иначе вы рискуете пасть в хохотательных корчах. Да и мышцы живота болеть будут сильно. 
Но будьте настороже! Иногда в этом сборнике попадаются неожиданно-печальные, грустно-размышлительные истории. Такие, что слезы сами текут. Нет, не потому, что вы излишне сентиментальны. 
Автор умеет видеть мир и людей. Он умеет найти простые, без завитушек слова и говорит о вечном и неизменном в том числе. О любви, верности, долге.
Редко кто умеет так, как Цыпкин, сочетать веселое и грустное, бытовое и абсурдное.
Читать всем, способным оценить умение посмеяться над собой.
 
Светлана Маркевич
 

Ярлыки: сборник, юмор


2020-11-21 14:04



Цикл романов «Дела судебные» успешного творческого дуэта Татьяны Устиновой и Павла Астахова с момента публикации первой книги сразу же вызвал повышенный интерес читателей. Книги этой серии отличаются не только простым, легким слогом, но и актуальностью затронутых тем, имеющих большое значение для многих людей с разным доходом и социальным положением.  Это, чаще всего, острые вопросы,  которые волнуют людей ежедневно, например, как сохранить красоту и молодость навсегда. В погоне за красотой люди не задумываются о том, какие жертвы им придется принести ради достижения этого результата, ведь пластические операции часто бывают болезненными и не всегда удачными, не говоря уже об их стоимости. Стоит ли пытаться получить стандартную внешность куклы Барби, потеряв при этом свою уникальную красоту? На этот вопрос можно найти ответ в романе «Красотка», написанным Татьяной Устиновой совместно с Павлом Астаховым, экспертом по гражданским делам.
Судья Елена Кузнецова столкнулась с этой проблемой, когда ее четырнадцатилетняя дочь Саша решила прибегнуть к помощи нелегального пластического хирурга из интернета, а ее сестра Натка уже сделала неудачную операцию в клинике «Идеаль Бьюти». В результате этой операции вместо лица она получила кривой мыльный пузырь и была вынуждена выходить из дома, полностью закрыв лицо, чтобы не пугать людей. Операция стоила немалых денег, которые ей отказались вернуть, взвалив всю вину за неудачную операцию на клиентку. Кроме того, как по заказу, Елене передали на рассмотрение дело другой клиники красоты против Элеоноры Сушкиной, где Элеонора как раз успешно сделала операцию по омоложению. История противостояния началась, когда год назад Элеонора подала в суд на эту клинику, а суть ее претензии заключалась в том, что она стала выглядеть только на 20 лет моложе, а не на 50 как она хотела. Она стала посещать разные ток-шоу и рассказывать о том, как ее там изуродовали, и, что интересно, дефекты на ее лице были каждый раз разные. Дело в суде она проиграла, но на ток-шоу ходить не перестала. Тогда клиника подала на нее в суд за нанесение ущерба репутации. Расследование этого дела является настоящим судебным триллером, где ярко проявилась конкурентная борьба между клиниками красоты, с применением нечестных приемов и подлогов, и если вам интересно, чем закончилось слушание, а также как разрешились семейные дела судьи Кузнецовой, читайте книгу «Красотка» Татьяны Устиновой и Павла Астахова.
 
Диана Байкова

Ярлыки: российская проза, современная проза


2020-11-18



«…И стало нам так ясно,
Так ясно, так ясно,
Что на дворе ненастно,
Как на сердце у нас.
Что жизнь была напрасна,
Что жизнь была прекрасна,
Что все мы будем счастливы,
Когда-нибудь, бог даст…»
 
Т. и С. Никитины
 
Новая книга Марии Метлицкой. Собственно, для читателей и почитателей творчества этого автора  данной информации было бы достаточно. Но ведь всегда находятся люди, у которых книга «И все мы будем счастливы» станет первой для знакомства с  писателем.  И хочется, чтобы знакомство состоялось и продолжилось. И чтобы книга понравилась. Итак…  В сборнике две повести о совершенно разных людях. Причём, первое повествование о своей жизни устами  автора ведёт женщина, а второе – мужчина. Разные судьбы, разные жизненные ситуации и два объединяющих момента:  время, в которое они живут – последняя четверть ХХ века, и страна – Советский Союз. А всё остальное – любовь, свадьбы и разводы, родители и дети, жизненные проблемы и их решения – разные. Но почему-то Мария Метлицкая объединила их в один сборник? И при всей «переживательности» рассказанных событий дала повестям вполне оптимистические названия: «И все мы будем счастливы» и «Жить». Хотя, честно говоря, книга получилась всё-таки грустная. Может быть, потому, что рассказывает автор жизненные истории, ничего не приукрашивая, честно вспоминая, как всё было в 70-е, 80-е, 90-е годы прошлого столетия.
Большая часть повествования в обеих повестях происходит в Москве. Но если в первой повести молодая пара нищих интеллигентов всё сделает для того, чтобы покинуть этот город и уехать в благополучную Германию, то во второй всё будет почти наоборот: деревенский мальчик постарается прибиться и закрепиться в Москве. Что придётся им пережить, что найдут и что потеряют наши герои, узнаете, прочитав книгу.
Признаюсь честно, когда я составляю рецензию на предлагаемую книгу, я просматриваю в интернете и отзывы на неё других читателей. Но делаю это только после того, как сама уже составила собственное мнение о книге. Интересно его сравнить с другими. Так вот, что касается книги «И все мы будем счастливы», то надо отметить, что мнения разделились. Первой группе читателей, которую представляет преимущественно молодёжь, книга показалась грустной и скучной. Одна из девушек назвала творчество М.Метлицкой «истории из склепа моей бабушки». Другая же категория читателей – тех, что постарше и «рождён в Советском Союзе», как всегда, отметили честность и правдивость повествований. Я сама принадлежу ко второй категории читателей и не устаю удивляться, так точно – во всех деталях – умеет Метлицкая передавать сам дух времени.  Её рассказы, казалось бы, о других людях, заставляют вспомнить свою собственную жизнь – так реальны и правдивы её зарисовки.
Конечно, у каждого читателя может быть собственное мнение и выбор, что читать, а что нет. Наверное, молодёжи действительно интересна другая литература. Но, я уверена, у Марии Метлицкой есть свой круг преданных читателей, которые будут ждать, что она нам – о нас – расскажет снова.
 
Валерия Базлова

Ярлыки: российская проза, сборник, современная проза


2020-11-14 10:17



"Иногда то, чего мы боимся, менее опасно, чем то, чего мы желаем"
Джон Чертон Коллинз, английский критик и литературовед
 
Джон Гришэм - признанный мастер остросюжетного детектива. Юрист по образованию и литератор по призванию, он пишет со знанием дела, поэтому его произведения отличаются достоверностью и являются отличным материалом для экранизации. В фильмах, снятых по его произведениям, принимали участие голливудские звезды первой величины: Джулия Робертс, Том Круз, Сандра Баллок, Мэттью Макконахи,  Мэтт Деймон, Дастин Хоффман. Но ничего этого могло бы и не быть, если бы не "Фирма". Дебютный роман писателя "Время убивать" не имел большого успеха у читателей, зато второй, как говорится, выстрелил. С тех пор прошло почти тридцать лет, а Джон Гришэм по-прежнему является одним из лидеров книжного рынка. 
Итак, “Фирма” - это небольшая, но авторитетная юридическая компания в спокойном и комфортном для проживания городе на юге США. Специализируется на международном налогообложении. Ее клиенты богатые и влиятельные люди, ценящие качество и оперативность. Служащие не покидают офис от рассвета до заката, но дело того стоит. Ведь они знают, что благодаря упорному труду за пару десятилетий они сами станут миллионерами и получат возможность уйти на пенсию досрочно. Только вот попасть в эту команду первоклассных профессионалов не так-то просто. Кандидаты должны соответствовать определенным критериям. Обеспеченным холостым мужчинам и красивым молодым женщинам рассчитывать абсолютно не на что. Все секретари - дамы среднего возраста и заурядной внешности. Такая вот необычная организация. 
Выпускник Гарварда Митчел Макдир амбициозен, уверен в себе, счастливо женат и беден. Таким образом, он идеальный кандидат. Поэтому фирма предлагает ему баснословный оклад, низкопроцентный заем на приобретение дома и "BMW" последней модели в придачу. От таких умопомрачительных предложений, как правило, не отказываются. И Митч соглашается, однако вскоре начинает сомневаться в правильности своего выбора...   
В книге много событий, как плохих, так и хороших, но в целом "Фирма" -  абсолютный бестселлер начала девяностых, с интересной идеей и неожиданным финалом, который должен понравиться всем любителям юридического триллера. 
 
Александра Разина

Ярлыки: книга-бестселлер, детектив, зарубежная литература


2020-11-11 09:04



Да, скифы - мы! Да, азиаты - мы,
С раскосыми и жадными очами!
А. А. Блок 
Да, мы – гипербореи!
В.Н. Дёмин
 
Вот и еще одна книга из серии «Неведомая Русь». Решив ознакомиться с ней, я сначала и не думал в нее погружаться. Хотел я, так сказать, просто помочить ножки у бережка, не заплывая за буйки и не ныряя глубоко в сущность. Но получилось (не смотря на мой скепсис), что я стал, как ловец жемчуга в море, находить в этой книге то, что скрыто под толщей минувших веков от глаз обыкновенного человека, далекого от историко-культурных изысканий. В общем, искупался по полной программе. Правда, до конца я так и не определил свое отношение к работе автора. Мнение мое, как неприкаянное, бродило и шаталось, впадая в грех крайностей. То ли прав был писатель Анатоль Франс, смеявшийся над косностью истории как науки, то ли верно историк-любитель Сергей Лесной сказал о фантазёрстве некоторых ученых. Вот что они написали.
 
А. Франс:
«Историки переписывают друг друга. Таким способом они избавляют себя от лишнего труда и от обвинений в самонадеянности. Следуйте их примеру, не будьте оригинальны. Оригинально мыслящий историк вызывает всеобщее недоверие, презрение и отвращение».
 
С. Лесной:
«Техника дала радио, аэроплан, атомную энергию, биология – трансплантацию живых тканей..., астрономия открыла новые миры, а история все еще не может выйти из периода алхимии, из заколдованного круга надуманных теорий, вроде теории “флогистона”, и не может отличить явственную ложь от действительности».
 
И еще одну цитату вам вверну (не для того, чтобы образованность свою показать, а чтобы привести ту мысль, которая ставит книгу В.Н. Дёмина вне споров об обоснованности выдвинутых в ней положений). Итак, П.А. Флоренский: «Легенда не ошибается, как ошибаются историки, ибо легенда – это очищенная в горниле времени от всего случайного, просветленная художественно до идеи, возведенная в тип сама действительность»
Именно – легенда. А еще – сказка, которая может стать объектом серьезного исследования, являющегося попыткой увидеть в ней не досужие вымыслы, а своеобразный архив древности и отображение исторического процесса в мистифицированном и опоэтизированном виде. (Филологи прекрасно знают о труде В.Я. Проппа «Исторические корни волшебной сказки».)
Вот и Валерий Никитич Дёмин имел дело с легендами, мифологией, апокрифическими текстами и т.д. Он занимался археологией языка и реконструкцией смысла, считая, что все языки произошли от одного, следовательно, традиционные подходы этимологии не нужны. Конечно, он и сам признал: «вероятность погрешности в макроэтимологических изысканиях достаточно велика». Тем не менее, автор был убежден в правильности своей концепции происхождения современных народов, в том числе русского, от гиперборейцев (Север – прародина всех народов Земли). 
Какой вывод напрашивается? Материал книги – богатый. Концепция автора – оригинальная (хотя она уже многим достаточно известна). 
Можно ли этому верить? А вы перечитайте еще раз изречение Павла Флоренского и решайте сами. Одно бесспорно: перед нами – прелюбопытная книга, посмертное переиздание труда увлеченного энтузиаста, ученого и писателя, с 1997 года и до самой смерти (в 2006 г.) погруженного в литературную и экспедиционно-исследовательскую работу, посвященную Гиперборее и предыстории России.
 
Дмитрий Кочетков
 

Ярлыки: историческая литература, отраслевая литература


2020-11-07 14:00



Книга является одним из изданий серии «Неведомая Русь»; здесь рассказывается о выдающихся женщинах Древней Руси, не только о хрестоматийно известных Ярославне и княгине Ольге.
Кстати, о Ярославне, обессмертившей свое имя легендарным плачем в «Слове о полку Игореве». Полное имя жены новгород-северского князя Игоря – Евфросинья Ярославна; она была младшей дочерью галицкого князя Ярослава Остомысла.
Сведения о том, что Ярославну звали Евфросиньей, исследователи обнаружили в Синодике Антониевского Любечского монастыря.
Образ этой женщины вдохновлял поэтов, композиторов, художников. Существуют многочисленные иллюстрации к «Слову…», изображающие Ярославну на крепостной стене Путивля. Такие живописцы и графики, как В.Г. Перов, И.Я. Билибин, Н.К. Рерих, В.А. Фаворский и многие другие, внесли свою лепту в интерпретацию знаменитого женского образа, который, по мнению В.Я. Брюсова, во многом повлиял и на развитие русской литературы.
«Или русских женщин лики все в тебе слиты?/ Ты – Наташа, ты – и Лиза, и Татьяна – ты!/ На стене ты плачешь утром… Как светла тоска!/ И, крутясь, уносит слезы песнь певца – в века!» - так писал поэт в стихотворении «Певцу «Слова» (1912).
Одна из самых известных Ярославн в истории – Анна, королева Франции. Дочь Ярослава Мудрого, она была выдана замуж за французского короля Генриха. И что интересно: Анну не только обвенчали с Генрихом, но и короновали, то есть ей предоставили право участвовать в государственных делах. Известно, что Генрих часто советовался с женой, и ее подпись соседствовала с подписью короля на многих документах.
Предание гласит, что Анна Ярославна привезла с собой во Францию библиотеку, ныне утраченную. Это одна из исторических загадок, связанных с этой женщиной .
«Хорошо ли быть на самом деле/ Королевой Франции чужой?..» - спрашивает Давид Самойлов в стихотворении, посвященном дочери Ярослава Мудрого. Навряд ли кто-нибудь ответит на этот вопрос, но то, что Анна была личностью незаурядной, бесспорно.
Одна из внучек Ярослава Мудрого – Анна Всеволодовна – основала первую на Руси школу для девочек, где учила их писать, читать, шить, петь и многому другому.
Анной она стала в монашестве, при рождении же была наречена Янкой. Что значило это имя? Вопрос открытый.
В книге представлен и ряд других интереснейших материалов, посвященных известным женщинам Древней Руси. А их было немало…
 
Светлана Титова

Ярлыки: историческая литература, отраслевая литература


2020-11-03



«Он русский. Это многое объясняет»
 (Слоган фильма «Сибирский цирюльник»)
 
На предмет норманизма-антинорманизма написано так много, что я позволю себе не давать на сей счет никаких развернутых пояснений и (уж тем более) не пересказывать позицию Сергея Лесного (Сергея Яковлевича Парамонова, 1894-1967). Но чем же вас тогда заинтересовать? Не усомнитесь ли вы в достоинствах представленной книги? Не решите ли: книга тем уж хороша, что рецензент не нашел другой для написания отзыва? Ну что ж, раз вопрос может быть поставлен таким образом, то позвольте выставить на обозрение мой читательский вкус, а не содержание и критику издания. Ведь о вкусах не спорят, а о книгах – сколько угодно.
Итак!
Автор высказывается на острые (на середину ХХ века, хотя они и сейчас не затупились) темы. А я люблю острое.
«Если культура России высока и ценна, ее не убудет, если Грузия, Украина или Туркменистан будут представлять собой вполне самостоятельные государства...» (с. 94).
Когда это написано? Еще раз подчеркну: в середине ХХ века, во время существования СССР. Конечно, интересна была бы позиция автора уже после развала Советского Союза и в связи с новым обострением международного положения в XXI веке. Но он написал это тогда, когда написал.
Дальше!
Говорят, что жареное вредно для здоровья. Не знаю, но некоторым ученым точно не поздоровилось от Сергея Яковлевича. А я не против, если пахнет жареным. Пикантно, но разделять трапезу... то есть разделять мнение автора ведь не обязательно!
Вот, например, что пишет Сергей Лесной о Вернадском и его научных методах:
“Даже мелкие детали говорят, что между наукой и профессором Вернадским «дистанция огромного размера», его «труд» – самая жалкая любительщина, обязанная счастливому случаю, что ему, иностранцу, удалось устроиться при американском университете. Однако это обстоятельство является несчастьем как для того университета, так и для русской науки. Для Вернадского достаточно самого поверхностного сходства, созвучия в словах, и он принимает их за одно и то же и переворачивает судьбы целых наций вверх ногами” (с. 212). И далее: “Бедный Мюнхгаузен! «Наука» так далеко ушла вперед, что ему уже не угнаться. Он не мог бы догадаться, к какой национальности относится лицо, носящее имя «Вернадский»! Современная наука отвечает немедленно – француз. Корень слова «верн», а кто не знает, что Жюль Верн – француз? Что же касается «адский», то это указание на местожительство. Если вы, читатель, не верите этому, обратитесь к Плинию, там об этом сказано так же ясно, как о верховьях Оскола” (c. 226).
Уточню, что такому разносу подвергся труд Г. Вернадского «Древняя Русь».
Но за десертом (иначе говоря, завершая это сообщение) я всё же не могу не оставить краткого описания того, как литературное меню составлено в целом.
Перед нами – переиздание части трудов Сергея Лесного. Его книга выходила отдельными выпусками, в виде небольших брошюр. При этом значительная доля материалов оформлена автором как совершенно самостоятельные небольшие очерки, посвященные  древнейшей истории руссов. Вот некоторые названия очерков: «Существовало ли “призвание варягов”?», «Когда началось русское летописание?», «О крещении князя Аскольда», «О значении пути “из варяг в греки”», «Кто был отец Рюрика и как его звали?» и т.д.
Себя Сергей Лесной определял как историк-любитель. Но автор переводов и научных комментариев данного издания Е.С. Лазарев подчеркивает: «Умозаключения историка-любителя Сергея Лесного (он и сам определяет себя именно так), при всей их эмоциональности и публицистичности, на поверку оказываются весьма близки непредвзятым выводам академической науки».
 
Дмитрий Кочетков
 
Примечание.
В сообщении цитируется издание:
Лесной, С.Я. История руссов. Варяги и русская государственность : [12+] / С. Лесной ; [переводы, научные комментарии Е.С. Лазарева]. - Москва : Вече, 2016. - 367 с. : ил. ; 21 см. - (Неведомая Русь).

Ярлыки: историческая литература, отраслевая литература


2020-11-02 10:10



Любовный треугольник: муж, жена и любовница. Муж изменяет своей жене. Казалось бы, банальная история. И книг об этом написано множество – от классиков до наших дней. И ситуацию, когда «всё смешалось в доме Облонских…»,  многие из нас знают не понаслышке, а из своего горького опыта. Но… ситуация-то одна, а выходы из неё бывают разные. Колетт Фридман предлагает нам свой вариант.
Героиня её книги Кэти, прожившая с мужем 18 лет, начинает подозревать его в измене. Причём, и явных доказательств как будто бы нет. Ну, задерживается муж дольше на работе. Ну, стал больше следить за собой и покупать дорогую одежду. Ну, не всегда говорит правду. Стал мало времени проводить с семьёй и почти не обращает внимания на жену.   Но многие так живут. Да и возраст… Но интуиция подсказывает Кэти, что в её семье не всё благополучно. Она проводит целое детективное расследование и находит подтверждение своим догадкам. А что дальше? Разорвать отношения с мужем? Сделать вид, что ничего не происходит? Мать когда-то учила её: «Не готова услышать неприятный ответ – не задавай вопрос». А подруга, которой постоянно изменяет муж, поделилась опытом: «Легче делать вид, что не знаешь. Муж не признаётся – а жена не спрашивает».
Второй герой романа – супруг Кэти Роберт. У него своё видение проблемы. За 18 лет устал от постаревшей супруги. Считает, что она совершенно равнодушна к нему, не интересуется его делами, и чувства между ними давно угасли. Влюблён в молодую девушку, свою коллегу. Но понимает, что и супруга ему дорога, и расставаться с ней он хочет. Да к тому же в семье дети-подростки, привязанные к отцу. Как тут быть? Он и рад бы оставить ситуацию в том виде, как есть, но  его женщин такое положение вещей явно не устраивает.
И  третья героиня нашего повествования – любовница Роберта, его молодая коллега Стефани. Да, когда начали встречаться, знала, что женат. Да, знала, что в семье есть дети. Но решила для себя: «Ты  именно тот, кого я люблю. Я позволила себе влюбиться, хоть и знала, что ты женат, потому что у нас был шанс создать общее будущее». А нужно ли ей это общее будущее? И почему же тогда в разгар их ошеломляющего романа  Стефани чувствует себя такой одинокой? Одинокой гораздо более, чем в тот период времени, когда действительно была одна?
Сюжет книги построен так, что об одних и тех же событиях в одном временном отрезке будут рассказывать все персонажи любовного треугольника. И у каждого будет своё видение проблемы и своя правда. А мне, честно говоря, уже с середины книги хотелось узнать, чем же закончит своё повествование автор, и могут ли быть у таких историй счастливые концы. 
 
Валерия Базлова  

Ярлыки: зарубежная литература, любовь


2020-10-29 14:00



Там, где настоящее переплетается с прошлым, возможны неожиданные повороты судьбы
 
Нет ничего удивительного в том,  что ведущей актрисе небольшого провинциального театра дарят цветы. Даже если дарят их анонимно и регулярно. Мало ли у актрис поклонников! И не все хотят это афишировать. Да вот только букеты выглядят странно – одни жёлтые розы. Но не это главное. Актриса наша – главная героиня романа Саша Боярова  - обратила внимание, что перевязаны букеты чёрной траурной лентой,  а количество цветов в букете чётное – двадцать восемь, ровно столько, сколько лет ей должно было скоро исполниться. И с каждым днём, приближающим дату её рождения, цветов в очередном букете становилось всё меньше и меньше: шесть, четыре… А когда на репетиции на то место, где должна была находиться Саша, упал софит, крепления которого оказались подпиленными, стало ясно, что актрисе грозит серьёзная опасность – кто-то хочет её убить, и цветы эти – лишь предупреждение. После этой попытки последовали и другие, заставившие Сашу всерьёз задуматься, кому же она перешла дорогу. И хоть в театре была не слишком дружеская атмосфера, Саша понимала, что не её артистическая карьера и главные роли в спектаклях причина происходящих событий. Ниточка тянется к событиям трёхлетней давности, когда она ещё жила и работала в Москве. И к тому времени, когда у неё была другая жизнь, любовь, надежды и сказочный принц, эти надежды не оправдавший. И странные события в семье любимого мужчины: разборки наследников, самоубийства, несчастные случаи. Последней каплей, заставившей Сашу убежать и спрятаться в глуши, стала измена любимого. 
Роман написан подробно, предполагает неспешное чтение. Детективный сюжет, хоть и будет главной сквозной линией, переплетается с   рассказом о судьбе актрисы, о её ролях и взаимоотношениях коллег в провинциальном театре. Будет в книге и «любовь-морковь». И ярко выраженные  герои всех цветов радуги – но без всяких нюансов и оттенков: злодей – злодеем, герой – героем, принцесса – принцессой и, соответственно, принц на белом коне. К сожалению, как отмечаю не только я, но и другие читатели книги, заявленный поначалу сюжет к её финалу будет всё больше разочаровывать своей простотой и банальностью. И напомнит многосерийный фильм, где будет много путаницы и ложных ходов, но к финалу, как говорится, «всё разрулится».  Но тем, кто не любит вздрагивать по ночам после прочтения страшного детектива, книга понравится именно своей простотой и ясным финалом. Приятно читать роман и предвидеть, что у его положительных героев будет всё хорошо.
 
Валерия Базлова

Ярлыки: детектив, российская проза


2020-10-27 09:10



“Благими намерениями вымощена дорога в ад”.
Самюэль Джонсон, англ. писатель
 
Фамилия Мюссо хорошо знакома любителям современной художественной литературы. Гийом Мюссо (”После...”, “Здесь и сейчас”, “Спаси меня”) - один из самых читаемых писателей нашего времени. Произведения его младшего брата Валентена менее растиражированны, но не менее увлекательны.
“Слишком дружелюбный незнакомец” заинтересовывает с первых страниц. Лаконичный слог, легкое погружение в сюжет. Хотя сначала кажется, что он слишком прост для литературы подобного жанра. Однако по мере прочтения начинаешь понимать, что первое впечатление обманчиво. И ох как обманчиво! Здесь стоит отметить, что название, под которым книга издается у нас в стране, несколько искажает ее смысл. Оригинал “Настоящая семья” звучит не так броско, зато более точно.  
Так о чем же роман? После непоправимой трагедии деятельные супруги Француа и Матильда Вассер переезжают из шумного, многоликого Парижа в тихую, живописную сельскую глубинку. Спокойное, уединенное существование вдали от призраков прошлого - это все, что им нужно. Только вот длится оно недолго. Одним промозглым дождливым вечером у машины Француа лопается шина, и ему на помощь приходит странный молодой человек. Так в жизни пожилой четы появляется Людовик. Угрюмый, немногословный, замкнутый. Мастер на все руки.  Он возник из ниоткуда и быстро стал незаменимым. Привел в порядок лужайку и живую изгородь, поменял черепицу на крыше. А затем, буквально навязав свои услуги, приступил и к внутренней отделке дома. Новый знакомый приходил и уходил когда хотел, вынуждая хозяев подчиняться своему распорядку. Ситуация определенно вышла из-под контроля, но столичные интеллигенты продолжали закрывать глаза на происходящее, находя различные оправдания для явной лжи.
Вот краткое содержание первой части. В книге их три. По числу главных героев. Одно и то же событие излагается с точки зрения каждого. Поэтому и правда у каждого своя. Как результат - в этой, на первый взгляд, незамысловатой истории, все оказалось совсем не так просто. 
Сложно выйти из тени именитого родственника. Еще сложнее повторить его успех, не став при этом автором-однодневкой. У Валентена Мюссо это отлично получилось. 
 
Александра Разина

Ярлыки: детектив, зарубежная литература, французский роман


2020-10-20 14:00



"Мы должны очиститься. Нам надо выбрать свет. Выбрать Господа. Нам необходимо уничтожить дьявола, затесавшегося среди нас. Иначе нам никогда не попасть в рай".
(Отрывок из книги "Мертвый город")
 
Шведская писательница Камилла Стен написала триллер "в режиме реального времени". Уже само название "Мертвый город" звучит интригующе. А сам триллер от начала до конца пропитан сплошными загадками, тайнами, зловещей, жутковатой атмосферой  и накалом страстей. Читая его, находишься в постоянном напряжении, постоянно чувствуя чьё-то незримое присутствие, наводящее ужас. 
История сюжета такова: Алис, начинающий режиссер, решила снять документальный фильм о небольшом шахтерском городке Сильверщерн. Более 60-ти лет назад всё его население загадочно исчезло. Нашли лишь труп женщины, привязанной к столбу на главной площади и новорожденного младенца в здании школы.
У Алис свои мотивы для снятия фильма и решения загадки этого городка, так как её бабушка когда-то жила там. Она надеется, что фильм станет сенсацией. И вот она набирает команду из четырех человек и отправляется в Сильверщерн, чтобы сделать захватывающие съемки. Но город их встречает совсем недружелюбно. Разрушенные дома, необъяснимые явления, заунывные песнопения - всё это нагоняет страх на всю команду. Атмосфера в духе Стивена Кинга, но тем интересней читать и постигать смысл сюжета. Тайна исчезновения людей этого городка скрыта в его прошлом, раскрыть которое Алис намерена несмотря ни на что, даже на смерть членов команды.
Написано просто блестяще, настоящий триллер о мертвом городе. Прочитав его, вы узнаете, "откуда ветер дует" и кто стоял за всеми событиями того времени. 
 
Ольга Староверова

Ярлыки: зарубежная литература, скандинавская литература, триллер


2020-10-19 12:05



«Музейный роман» - это детектив с элементами мистики; сам автор определяет свое детище как «культурный детектив».
Криминальное действо разворачивается на поприще искусства: источником наживы для ряда персонажей становятся шедевры живописи. Впрочем, имеют место быть в романе и более жуткие вещи – заказные убийства, например.
Главный герой произведения – Лев Арсеньевич Алабин – доцент МГУ, искусствовед, эксперт «Сотбиса», специалист по русскому авангарду. Это с одной стороны. А с другой – делец от искусства, использующий в личных корыстных целях свою обширнейшую эрудицию и обостренное искусствоведческое чутье.
Двойственность человеческой природы – один из аспектов книги, на котором писатель акцентирует внимание. И сам герой ощущает многоплановость своей натуры. Так кто же из них – талантливый искусствовед или хитрый делец – все-таки окажется победителем? Весьма интересно вместе с автором отслеживать эту линию.
Итак, отправимся в Государственный музей живописи и искусства, где смотрителем одного из залов служит Ева Александровна Иванова, обладающая даром видеть прошлое и будущее человека. Она также может общаться с призраками…  И никогда в злых целях не использует свой дар.
В музее планируется проведение выставки произведений, долгое время хранившихся в запасниках. И рисунки это не простые, а… вывезенные в 1945 году из побежденной фашистской Германии. И предполагается в дальнейшем эту коллекцию обменять на собрание работ русских авангардистов, похищенное немцами в годы Великой Отечественной войны.
Лев Арсеньевич получает от заместителя директора музея Евгения Темницкого предложение войти в комиссию по обмену культурными ценностями. Все, казалось бы, идет замечательно, но узнает господин Алабин не без помощи ясновидящей Евы Александровны, что часть рисунков экспозиции – подделка. И данная ситуация интересна не только детективным началом, но и выбором Льва Арсеньевича, который, как известно, и сам не ангел.
Ясно, что преступник в сложившейся ситуации обречен: не будем забывать о сверхъестественном даре скромной смотрительницы.
Алабин же повел себя очень достойно. Скажем так: искусствовед Лев Арсеньевич безоговорочно победил Леву-дельца. И способствовало тому в немалой степени вспыхнувшее чувство, которому, как известно, покорны все возрасты. В свои права вступает любовная линия романа, и читателя ждет благополучный финал: злодеи наказаны, положительные персонажи любимы и счастливы. Это ли не замечательно?
Автор – Григорий Ряжский – «Музейный роман» рассматривает как личный эксперимент. По-моему, удачный.
 
Светлана Титова

Ярлыки: детектив, искусство, мистика


2020-10-19 10:00



«Вся жизнь есть дивная тайна, известная только одному Богу. Нет в жизни случайных сцеплений, обстоятельств: все промыслительно. Замечайте события вашей жизни. Во всем есть глубокий смысл. Сейчас вам не понятны они, а впоследствии многое откроется» 
(Преподобный Варсонофий Оптинский)
 
Павел Астахов - российский государственный деятель, адвокат, телеведущий, писатель. С 1994 года - член Московской городской коллегии адвокатов. Думаю, нет такого человека, кто не слышал про Павла Астахова, самого известного правозащитника. Но как он к этому пришёл? Что сделало его таким человеком, вы узнаете из его книги "Простые чудеса". В ней собраны все чудесные истории, произошедшие с Павлом и его близкими и друзьями за весь период его жизни. Некоторые истории настолько удивительны, что действительно думаешь, без Божьего промысла тут не обошлось.
Невероятно, что даже во сне может прийти подсказка, как жить и действовать дальше, когда считаешь, что нет никакого выхода. История с его другом Александром, чья дочь пострадала в аварии, наглядно показывает это. Лишь вера в Бога и молитва помогли справиться с безвыходной ситуацией. А история с другим другом Павла Иваном, у которого было всё, да только не было детей? И здесь не обошлось без чудесного сна, в котором явилась Павлу Пресвятая Богородица и указала перстом на здание, куда Ивану нужно обратиться. Ну не чудо ли это?
А проблемная первая беременность любимой жены Павла Астахова? Сколько тут было пролито слёз из-за нерадивых врачей и их диагнозов! И опять же вера и молитва принесли свои плоды.
Удивительна также история, произошедшая с самим Павлом, когда его ударило током и он чуть не умер. В данном случае его ангелом-хранителем стала мама, которая всё никак не могла уйти в магазин. Она сама до сих пор не может объяснить, почему не могла уйти, её как будто что-то не пускало... И почему она так резко выдернула провода, ведь ни спасателем, ни электриком никогда не работала? 
И таких удивительных историй, описанных в этой книге, множество. Всё в нашей жизни происходит не случайно, а закономерно. Господь даёт нам знаки, а уж нам решать, как поступить. Он показывает, насколько все сложности ничтожны перед обращением к Богу, перед покровительственной защитой. Нужно уметь молиться, прощать, уделять внимание близким и любить, так как любовь превыше всего. Потому что Бог есть любовь. Нужно верить, что Господь всегда с тобой рядом, и в трудные моменты он несёт тебя на руках. 
Есть чудесные молитвы, исцеляющие и помогающие в различных бедах, только читать их нужно с большой верой, ведь по нашей вере и воздастся нам.
"Как бы высоко ни возносился человек в своём труде, славе, успехе, достижениях, он остаётся человеком. И должен помнить о своём Создателе и Спасителе. Тем, кто раньше понял и осознал, откроются совершенно новые радости жизни, потому что самая счастливая жизнь может быть только с Богом", - говорит Павел Астахов.
Читайте книгу Павла Астахова, верьте в чудеса, молитесь и творите добрые дела, и тогда жить станет намного легче. Никогда не надо забывать о том, что всё, что происходит в этом мире, имеет промысел Божий.
 
Ольга Староверова

Ярлыки: российская проза, современная проза


2020-10-15 17:00



«Мне есть что спеть, представ  перед Всевышним,
Мне есть чем  оправдаться перед Ним…»
В.Высоцкий
 
В июле 2020 года исполнилось 40 лет со дня смерти Владимира Семёновича Высоцкого. Человека, без которого невозможно представить себе юность, молодость нашего поколения. Когда каждая гитара во дворе пела песни Высоцкого. Когда с любой круглой кассеты магнитофона звучали его песни. Когда смеялись под шутливыми музыкальными песенками-картинками и грустили под песню-реквием «На братских могилах….» Учились у него, как выбирать друзей и любить. Не было в продаже сборников стихов и пластинок Высоцкого. (Да их просто не было!) А мы знали его. Пели, цитировали. Сначала увлекаясь его музыкально-поэтическим творчеством. Потом узнавая Высоцкого-актёра. Те, кто жил в Москве, имел возможность попасть в театр на Таганку. Нам, в провинции, повезло меньше. Изредка его увидеть можно было в кино. Иногда на концерте, когда Высоцкий ездил со своими выступлениями по городам. Я - счастливый человек, мне довелось на таком концерте побывать.  Понимала ли я, что вижу и слышу неординарного человека, «человека эпохи», как сейчас говорят? Думаю, нет. Просто наслаждалась выступлением любимого артиста. А понимали ли современники Пушкина, Бродского, Рубцова, что рядом с ними гениальный человек? Это ведь потом уже появятся восторженные строки: «Я видел Пушкина!», «Я слушал Бродского!», «Я дружил с Рубцовым!» … 
Книга, которую я представляю, написана для людей разных поколений. Для нашего поколения – для тех, кто слушал, пел, любил и помнит. Для тех, у кого Высоцкий – это далёкое прошлое - может быть, непонятное или ещё непонятое. Ведь после смерти Владимира Семёновича выросло и возмужало уже не одно поколение людей, для которых этот поэт, бард, артист – легенда из ХХ века. В любом случае, думаю, каждому, взявшему в руки книгу Владимира Новикова, будет любопытно в неё заглянуть.
Книга написана в серии «ЖЗЛ» и выдержала уже шесть переизданий, что явно говорит  о читательском интересе как к личности самого В. С.Высоцкого, так и к собранному материалу. Автор книги – доктор филологических наук, профессор МГУ, академик Академии русской современной словесности Владимир Иванович Новиков. Ещё до выхода этой книги у него были написаны литературоведческие статьи о творчестве Высоцкого. Хотелось большего – издать книгу о человеке-легенде именно в серии «ЖЗЛ» и написать её, достоверную и документальную, не скучным языком, а максимально приближенной к речевой культуре самого Высоцкого. «…Свою книгу я рассматриваю как роман, написанный в соавторстве с героем, - говорит В.И.Новиков. – Хотелось, чтобы его неповторимый голос звучал не только в цитатах из песен и стихов, но и в самом тоне повествования. Стиль книги вобрал в себя речевые приёмы Высоцкого, интонацию его устных выступлений перед аудиторией». Именно этот художественный приём делает чтение книги необычным. Читая её, невольно слышишь голос самого Высоцкого и представляешь, как бы он сам рассказывал о своей жизни. Скажу сразу, не все читатели однозначно оценили писательскую манеру Владимира Ивановича. У книги есть как восторженные читатели, так и противники, обвинившие Новикова в приписывании Высоцкому собственных мыслей и выводов автора. Думаю, каждый, прочитавший эту книгу, определится с оценкой данного труда. Несомненные плюсы издания в том, что книга В.И.Новикова «Высоцкий» издана в достойной и уважаемой серии «Жизнь замечательных людей», содержит богатый биографический материал и список основных дат жизни и творчества В.С.Высоцкого.
 
Валерия Базлова

Ярлыки: биография, ЖЗЛ, литературоведение, серия


2020-10-13 09:08



"Русский интеллигент никогда не уверен в том, следует ли принять историю со всей ее мукой, жестокостью, трагическими противоречиями, не праведнее ли ее совершенно отвергнуть.
...
Мыслить над историей и ее задачами он отказывается, он предпочитает морализовать над историей..."
(Н.А. Бердяев)
 
Приведенный эпиграф не относится к представленной книге и ее автору, наоборот, находится в противоречии с ними. Доктор исторических наук С.Т. Минаков как раз дает нам возможность порассуждать и поразмыслить, а не поставить изначально те или иные этические оценки. 
Книга этого автора вводит противопоставление «Сталин – Тухачевский» и тему возможного заговора «красных маршалов» в широкий общеисторический контекст. Недаром на первых страницах автор ссылается на уловленный образованными людьми «парафраз» Великой Французской революции, явленный Россией в 1917 г. Согласно сторонникам этой исторической параллели, Ленин – это «красный Робеспьер», Троцкий – Дантон или Карно, Радек – Марат, Тухачевский – Бонапарт и т.д.
Далее автор, ссылаясь на русско-американского социолога П.А. Сорокина, приводит на страницах свой книги мысль о том, что после революции «оружие критики» закономерно заменяется «критикой оружием». Другими словами, революция неизбежно готовит диктатуру военщины. Таким образом, «рост власти военных – будут ли ими Цезарь или Август, Кромвель или Дюмурье, Ян Жижка, Прокоп, Наполеон, Монк или Врангель, Мак-Магон, Людендорф, У Пэй Фу или Чжан Цзо-линь – неизбежен». (Опять мы видим многих исторических персон, на этот раз – разных эпох и народов, но приведенных также в подтверждение общих исторических параллелей и закономерностей.)
Заканчивает книгу автор фразой, приписываемой Ж.Ж.Дантону: «Революция пожирает своих детей!» В итоге один из вождей якобинцев вновь отсылает нас к Великой Французской революции. Автор же представленной книги еще раз апеллирует к Наполеону, называя Тухачевского «почти Наполеоном», дважды срывавшимся «в катастрофу, последняя из которых в конечном итоге стоила ему жизни и парадоксальной репутации в памяти поколений».
Подобным образом рассмотрен не только «феномен Тухачевского», но и явление советского «вождизма», и фигура Сталина. Следуют ссылки на философа Н.А. Бердяева, социолога М. Вебера, психолога С. Московичи и т.д. 
Но был ли все-таки заговор «красных маршалов»? Известно, что разные книги на сей счет дают различные, диаметрально противоположные выводы. Автор представленной книги решает этот вопрос положительно. Но какую роль мог сыграть в предполагаемом заговоре Тухачевский, вы узнаете из книги. На мой взгляд, пересказ здесь лишил бы смысла обращение к ней.
 
Дмитрий Кочетков

Ярлыки: историческая литература, отраслевая литература


2020-10-09 12:00



Я давно уже не воспринимаю детективы Елены Михалковой как просто детективы. И хотя интрига, связанная с раскрытием преступления не может не привлекать (или, вернее, увлекать), всё-таки в романах данного автора она не главное. Каждый раз, раскрывая новую книгу Елены Михалковой, я ожидаю узнать необычную историю с понятными и неожиданными поступками героев и их психологической мотивацией.
Автор не повторяется в своих романах. Каждая из рассказанных ею историй удивляет предложенным сюжетом. К тому же, привлекая читателя к раскрытию преступления и понятному желанию схватить преступника за руку, автор – вместе с нами – не забывает поразмышлять о причинах того, что произошло.
История, описанная в романе «Человек из дома напротив», построена по всем правилам детективного жанра. События начинают развиваться с первой же страницы, ставя в тупик как читателя, так и героя повествования, не понимающего, что с ним происходит. А происходит, собственно, вот что. Молодой человек, занимающийся риэлтерской  деятельностью и лишившийся и работы, и жилья, временно поселяется в доме, который выставляется на длительную аренду. И в подвале этого дома неожиданно обнаруживает целую фотогалерею своих бывших друзей. Сам по себе факт удивительный, особенно если учесть, что все четыре человека, изображённые на фото, уже мертвы и ушли из жизни при довольно странных обстоятельствах. Ещё больший ужас охватывает парня, когда через 4 дня, снова спустившись в подвал, он видит рядом с фото своих друзей собственное изображение. Память возвращает его к тем годам, когда все они учились в институте, к тем страшным вещам, которые тогда происходили, и к событиям, после чего их компания распалась.
Не буду пересказывать вам сюжет. Скажу лишь, что история, рассказанная нам автором, и поразит, и удивит вас неожиданным финалом. И, кажется, ещё раз напомнит: ничего в этой жизни не проходит просто так, за всё придётся отвечать. Иногда ценой собственной жизни.
 
Валерия Базлова

Ярлыки: детектив, российская проза


2020-09-26 12:09



“Следуй своей дорогой, и пусть люди говорят, что угодно”.
(Данте Алигьери “Божественная комедия”)
 
Литература о вере в себя и в свою мечту актуальна всегда. Как художественная, так и научно-популярная. Ведь она вдохновляет, мотивирует, поднимает настроение.
“Девушка в переводе" - это история удивительного успеха Кимберли Чанг, в прошлом бедной иммигрантки из Гонконга. За двадцать лет жизни в США она научилась многое терпеть, прощать, идти вперед и не сдаваться. Первые годы стали для нее с мамой настоящей борьбой за выживание. Нью-Йорк встретил их отнюдь не с распростертыми объятиями, и восторженные представления Кимберли о деловой столице мира были безжалостно разбиты. Всё, что обещали рекламные ролики и сериалы: зеркальные небоскребы,  огромные неоновые вывески, залитые солнцем песчаные пляжи - остались по ту сторону экрана. По эту была лишь крохотная, неблагоустроенная квартирка в грязных бруклинских трущобах и каторжный труд изо дня в день на нелегальной швейной фабрике обеспеченных родственников. Плюс культурные и религиозные различия. Ну как тут быстро вольешься в прогрессивное американское общество! Но маленькая дружная семья никогда ни на что не жаловалась и не унывала. А легко обучаемая, упорная и уверенная в себе Кимберли твердо следовала основному принципу страны больших возможностей “Сделай себя сам”. Игнорируя постоянные упреки и нападки со стороны жадной, завистливой родни, девочка день за днем понемногу приближалась к своей цели. И в итоге достигла ее. Но нельзя иметь в жизни все и сразу. Иногда приходится выбирать что-то одно. Любовь или карьера? Что предпочтет амбициозная девушка? Прочтите эту занимательную книгу и узнаете. Пусть сюжет с самого начала достаточно предсказуем - описанием тяжелых будней современной Золушки сегодня вряд ли кого удивишь. Но качественный юмор в сочетании с разъяснением некоторых интересных традиций и обычаев Поднебесной являются той изюминкой, что удерживает внимание читателя на протяжении всего повествования. А поскольку значительный отрезок времени (от сложного детства до не менее сложной, но более определенной юности главной героини) автор во многом списала с себя, читатель невольно начинает верить в то, что иногда в нашей жизни и невозможное возможно.
 
Александра Разина

Ярлыки: зарубежная литература, роман


2020-09-23 17:00



Люди встречаются, люди влюбляются, женятся...
(из песни)
 
Автор книги по образованию инженер. Увлекается кулинарией, рукоделием. Т. Алюшина перепробовала в жизни много разных профессий. С 2004 года она занимается написанием женских романов, которые пользуются большой популярностью у читателей, в том числе и нашей библиотеки. Встает вопрос - почему? Наверное, потому что романы Алюшиной отличаются острым увлекательным сюжетом. А герои - не простые, очень сильные, брутальные, независимые люди. И, конечно, любовь, теплота отношений - то , чего всем так не хватает в жизни.
Вообще-то, я не фанат женских романов. Большинство из них очень примитивны. Татьяна Алюшина написала уже около 30 книг. Я прочитала почти все. Нравится, что книги не глупые, очень добрые и в них есть смысл. Смысл очень важный: каждая женщина заслуживает большой и красивой любви, у каждой есть вторая половинка. И ты сразу поймешь, что это он. Можно его ждать, искать, но не стоит размениваться на множественные связи. Настоящая любовь существует!
Книги Т. Алюшиной несут положительную энергию, дарят надежду, читаются легко, с удовольствием. Но есть и недостаток - все книги похожи как братья-близнецы. Однотипный сюжет всегда завершается счастливым концом, конечно, после преодоления неких препятствий героями романа. Как в сказке!
"Формула моей любви" - одна из последних книг автора. Он - Марк, гениальный математик, социопат, зациклен на формулах и цифрах. Она - Клава, милая, простая, закомплексованная  девушка, влюблена в него. Герой ставит условие - только дружба. Но любовь побеждает, правда только через 10 лет. История очень оригинальна. Как и всегда, автор глубоко погружается в специфику профессий героев. Представляете, чтобы написать книгу, Алюшиной пришлось консультироваться у настоящего профессора по вопросам физики и математики. Представляя героев, автор всегда описывает их родителей, бабушек и дедушек, тем самым показывая, какой должна быть семья, отношения в семье, как предки помогают ребенку вырасти цельным и успешным. Я считаю, это очень важно. В целом книги Алюшиной не претендуют на высокую прозу. Но, безусловно, скрасят ваш досуг и даже обогатят вас какой-то интересной и полезной информацией: исторической, профессиональной и даже эзотерической. Рекомендую книги этого автора всем любителям легкого чтения. 
 
Светлана Морозова

Ярлыки: женская проза, любовь, роман


2020-09-19 13:00



Чудеса случаются. И самое чудесное в них то, что они происходят в обычной жизни, когда ничего особенного или необычного и не ждешь. Особенно когда направляешься в ирландскую глубинку принимать в наследство дом-развалюху. И даже и не представляешь, что тебя там ждет и что из этого последует.
Молодая ирландка по имени Беата О’Рэйли, пережила крушение надежд в личной жизни и решила пожить некоторое время в деревне, чтобы успокоиться и найти вдохновение для работы, а заодно и вступить в права наследства домом, который оставил ей двоюродный дед. Недавно она получила очень выгодный заказ нарисовать героев для новой компьютерной игры, все они относились к миру фейри, поэтому она посчитала, что такая обстановка будет для нее исключительно благоприятной. 
Конечно, девушка ни на секунду не верила в существование фейри в реальной жизни, только с момента ее приезда из Дублина она вдруг стала замечать некоторые странности вокруг себя. Сначала нотариус, у которого она оформляла документы и вся контора которого была забита хладным железом, почему-то сильно боялся подходить к дому и брать ключи от дома голыми руками. Затем, когда она все же вошла в дом, на нее откуда-то упала огромная доска, чуть не зашибив, а в зеркале в холле она увидела какую-то странную фигуру. Беата списала все это на запустение и толстый слой пыли, покрывавшей все вокруг. Для начала она решила сделать уборку, но не нашла ни веника, ни тряпок. Пришлось идти в магазин. По дороге Беата вспомнила про упавшую на нее доску, которая таинственным образом исчезла… 
Когда она подходила к магазину, ей встретился очень странный человек, очень высокий, невероятно худой и неприятный на вид. Оказалось, что это местный священник, который стал ее настойчиво уверять, что ее дом оккупировали темные силы и ей срочно нужно бежать оттуда, спасаться. Девушка решила, что, наверное, это местный сумасшедший. А по дороге обратно, она встретила еще одного местного жителя. Идеального. На супердорогущей машине. Который также настойчиво уговаривал ее пригласить его в дом. Все это Беате не понравилось. Конечно, другой человек насторожился бы, но ведь она не верила в существование фейри. Поужинав, она в шутку оставила угощение для брауни, а ночью увидела его на своей кровати…
 
Диана Байкова

Ярлыки: ЛитРес, любовь, фэнтези


2020-09-15 16:40



«Отчего у нас в поселке/ У девчат переполох?» - спрашивают авторы (В. Боков и А. Аверкин) песни «На побывку едет». Дело, оказывается, в том, что «на побывку едет молодой моряк». А вот Олег Петров в своей книге,  в частности, рассказывает о девичьем переполохе, который произошел в одном отдельно взятом селе, когда туда в местную школу приехал работать молодой учитель-словесник. (А не все же морякам девушек волновать!) 
Да что девчата! Мамочки-то их как активизировались, строя матримониальные планы. А почему бы нет? Потенциальный жених – Александр Сергеевич Шишкин – парень положительный во всех отношениях: умный, воспитанный, образованный, вредных привычек не имеющий (почти). Правда, не стремящийся пока связать себя узами Гименея. Более того, и одна из причин отъезда его из областного центра в село – это излишне навязчивое внимание не равнодушной к нему соседки. (Как говорится, из огня да в полымя.) Но это лишь один из поводов: отпрыск влиятельных родителей устал от их чрезмерной опеки, ему хочется что-то изменить в своей жизни, глотнуть пьянящего воздуха свободы и, наконец, испытать себя.
Итак, Александр Сергеевич Шишкин приехал в село и готов «сеять разумное, доброе, вечное». Но все не так-то просто: не зря же автор назвал книгу «Тринадцать подвигов Шишкина». Подвиги - не подвиги, но испытаний сельская жизнь подготовила нашему герою немало.
Думаете, легко городскому жителю дрова колоть? Вот то-то. И Шишкину простым это занятие не показалось, даже травмировался в процессе трудовой деятельности. Слегка. Но выдержал испытание, совершил один из так называемых подвигов.
А третий из них, например, называется «Укрощение ландрасского вепря, или Сафари местного розлива». Речь в этой главе идет о поимке сбежавшего колхозного кабанчика. Не имеющий опыта сельской жизни учитель Шишкин блеснул в этой комично-трагической (именно так) ситуации своим аналитическим мышлением и первым догадался, где искать беглеца. За это его стали очень уважать участники «сафари».
Но такое приключение – лишь вступление к основным событиям. Пришлось в дальнейшем герою и открытый урок в районном масштабе провести, и в оздоровительно-трудовом лагере потрудиться, и в школьном интернате подежурить, и массу других полезных дел выполнить. В общем, жизнь в селе оказалась чрезвычайно насыщенной событиями, и скучать Александру Сергеевичу никоим образом не пришлось. Но не пожалел Шишкин, что приехал  в деревню. Правда, через год его плодотворной работы жизнь сделала очередной крутой вираж, и придется вскоре сельскому учителю испытать себя на другом поприще. Каком? Узнаете, прочитав книгу.
 
Светлана Титова

Ярлыки: роман, русская литература, современная проза


2020-09-12 12:00



Тебя бранят наперебой:
И то не так, и это плохо...
Мне было хорошо с тобой.
Прощай, весёлая эпоха!
(Из представленной книги)
 
Как уверяет нас автор, эта «хроника восьмидесятых» родилась почти случайно, а именно благодаря протоколу, театральной программке, биоэнергетическому календарю и папке со стихами неизвестного анонима, обнаруженных при собственноручной ревизии писательского архива. Первоначально даже можно подумать, что «хроника восьмидесятых» будет ностальгическим романом-воспоминанием в буквальном смысле. Но автор, тут же спрятавшись за широкую спину лирического героя, названного Полуяковым Георгием Михайловичем, начинает плодотворно мистифицировать читателя, в чем чистосердечно признается в последней главе. Наряду с реальными историческими персонами появляются люди с придуманными фамилиями, прозрачно или туманно на кого-либо намекающие. И дело здесь не только в судолюбивой родне тех, кого автор мог бы случайно обидеть и с кем пришлось бы таскаться по судам. Автор дает возможность позаниматься текстологическими изысканиями, сопоставляя героев романа с реальными деятелями культуры и политики, и решить для себя, что могло быть, а чего и нет. Ведь несмотря на ручательство автора в том, что роман принципиально соответствует реальности, его лирический герой мог что-то и напутать в деталях (о чем красноречиво свидетельствует одно подстрочное примечание Ю. Полякова, касающееся памяти мемуариста Полуякова).
О чем же роман Юрия Полякова?
В романе две главные сюжетные линии – производственная и романтическая, плюс множество побочных мини-историй, что и делает произведение Ю. Полякова новым «Декамероном», где торжествуют плоть и любовные страсти.
Производственная сюжетная линия связана с персональным делом писателя Ковригина, являющегося великим классиком советской литературы. Полуяков, начинающий писатель, оказывается вовлеченным в многоходовую интригу вокруг ковригинских «Крамольных рассказов». Только на последних страницах романа мы узнаем, что задумывалось сильными мира сего на самом деле и, следовательно, то, что Георгий Полуяков испортил, сам того не ведая.
Романтическая сюжетная линия... А, впрочем, что тут уточнять, если дело чуть не дошло до разрушения ячейки советского общества – семьи молодого писателя? Вот они, актрисы-то...
Надо сказать, что автор (Ю. Поляков), как более умудренный жизненным опытом, чем лирический герой (Г. Полуяков), иногда с высоты прожитых лет дает свои оценки произошедшему, так сказать, оттеснив героя-мемуариста в сторону. Таковы, например, замечания о Пастернаке, такова и глава «Казни красного Египта», повествующая о мерах партийного наказания. Проступает и авторская ирония, например: «У финского кофе оказался запах новых галош, но мы тогда думали, это и есть признак западного качества». Полуяков же, слушающий в далеком 1983 году «Голос Свободы», страдает вялотекущим антисоветизмом и считает, что «на Западе у собак поноса не бывает. Это же Запад!» Таким образом, повествование время от времени становится двухслойным: слой тогдашних взглядов и сегодняшняя их оценка, например: «Простого человека в те годы куда больше бесила дефицитная шапка на голове начальника, нежели сегодня – реальная классовая несправедливость... Куда идем? А главное – зачем?»
Какое впечатление от прочитанного?
Конечно, оценка моя субъективна. Думаю, роман порадует любителей прозы Юрия Полякова, заняв достойное место среди других его произведений. Хотя, на мой взгляд, «Козленка в молоке» и «Гипсового трубача» он не превзошел. Впрочем, как всегда, произведение украшают смелые и яркие сравнения. А текст пронизывает авторский юмор, являя смешную сторону человеческого бытия.
Что же касается самого издания, то, увы, в нем неоднократно портят впечатление от чтения опечатки. А в оформлении обложки почему-то использован образ Брежнева, хотя события романа развиваются во времена Андропова. Впрочем, это уже другая история, не писательская, а книгоиздательская...
 
Дмитрий Кочетков

Ярлыки: роман, русская литература, российская проза, современная проза


2020-09-09 17:01



“Истинный ариец. Характер - нордический, выдержанный. С товарищами по работе поддерживает хорошие отношения. Безукоризненно выполняет служебный долг. Беспощаден к врагам рейха. Отличный спортсмен: чемпион Берлина по теннису. 
Холост; в связях, порочащих его, замечен не был. Отмечен наградами фюрера и благодарностями рейхсфюрера СС (VI отдел РСХА)”. 
Из партийной характеристики члена НСДАП c 1933 года 
фон Штирлица, штандартенфюрера СС.
 
В августе 1973 года, когда состоялась премьера многосерийного художественного фильма “Семнадцать мгновений весны”, Советский Союз на две недели прильнул к телеэкранам. Успех картины был колоссальным. Киноленту разобрали на цитаты, а элегантный,  интеллигентный, словно “высеченный из кремня и стали” главный герой сразу же стал народным любимцем. Макс Отто фон Штирлиц - штандартенфюрер СС. Он же - полковник советской разведки Всеволод Владимирович Владимиров (оперативный псевдоним - Максим Максимович Исаев). 
В основу мини-сериала был положен одноименный политический детектив Юлиана Семенова. События, описанные в романе, известны многим. Нацистская Германия. Последние месяцы второй мировой войны. В воздухе уже витает пьянящий запах долгожданной свободы. Высшее звено Третьего рейха в панике. Максиму Исаеву предстоит выяснить, кто из ближайших соратников Адольфа Гитлера пытается установить связь с представителями западных держав: его личный секретарь Мартин Борман, министр внутренних дел Генрих Гиммлер,  министр пропаганды Йозеф Геббельс, основатель гестапо Герман Геринг. Задание неимоверно сложное, действовать нужно быстро, а ближайшим помощникам нельзя поведать больше, чем полагается по суровым законам конспирации. Ведь даже “маленькая ложь рождает большое недоверие”. Тем не менее, с постоянным риском для жизни, Максиму Исаеву все же удается решить поставленную задачу, вызвав при этом немало подозрений у так называемого “своего” начальства.
“Семнадцать мгновений весны” - самое известное (благодаря блестящей экранизации), произведение Юлиана Семенова. Несмотря на то, что легендарный Штирлиц - это собирательный образ, для большинства жителей нашей страны он стал настоящим героем,  внесшим немалый вклад в нашу победу над фашистской Германией. Поэтому, если вы только смотрели фильм, прочтите еще и книгу. Она тоже достойна внимания.     
 
Александра Разина

Ярлыки: ХХ век, детектив, политика, фильм, экранизация, TV


2020-09-08 12:00



В основе данной книги лежат исследования, проводимые программой «Теория заговора» в течение нескольких лет. Автор раскрывает тайные ловушки маркетинговой рекламы, направленные на то, чтобы внушить потребителям нужные производителям мысли и заставить их выполнять определенные действия на пользу тем же самым производителям. В книге приводятся полезные советы и рекомендации, как распознать маркетинговые ловушки и научиться им противодействовать.
Вряд ли найдется человек, которому нравится, когда его обманывают. По мнению автора данной книги, нас не просто обманывают, а делают жертвами теории заговора, заговора всех мировых производителей. Нет такой сферы, где простые потребители не были бы марионетками корпораций. 
Исследования, проведенные программой «Теория заговора», охватывают такие сферы, как проведение акций в торговых центрах, покупка разного рода товаров (бытовая техника, косметика, парфюмерия, бытовая химия, товары для сада, подарки), медицину. Оказывается, что очень часто люди значительно переплачивают за какую-нибудь новинку, активно раскручиваемую маркетологами, хотя разница между бытовым прибором прошлого года и этой новинкой может заключаться всего лишь в покраске новинки другим цветом. Или еще какой-нибудь незначительной мелочи. А все остальные функции у них совершенно одинаковые. Только цена на порядок выше. Если вы решите прочитать эту книгу, у вас откроются глаза на многие вещи, на которые вы раньше, возможно, не обращали внимания, или просто не знали об этом. Например, о том, что существует относительно небольшое количество лабораторий и заводов, которые производят косметические средства, и все производители косметики закупают их практически в одном месте! Но цена то на выходе у всех разная. Так что покупая хорошо раскрученную косметику известной фирмы, вы переплачиваете во много раз.
Согласно данным Всемирной организации здравоохранения, для лечения всех известных болезней в реальности необходимо всего 150-200 наименований лекарств. А фармацевтические компании предлагают нам более 10 000. Некоторые так называемые «болезни» вообще не внесены в «международный медицинский реестр классификации болезней», в который заносят все заболевания и симптомы, официально признанные медициной. А лекарства от них есть, и немало! 
Если вы хотите, чтобы вас перестали обманывать, прочитайте эту книгу, и вы удивитесь, узнав, что заговор против потребителей реально существует. Узнайте самую страшную маркетинговую тайну!
 
Диана Байкова

Ярлыки: отраслевая литература, экономика, TV, телевидение


Ярлыки:
lady fantasyS.T.A.L.K.E.R.TVXX векавантюрный романавторское словоазбука-novelазбука-классикаальтернативная историяАмфора-TRAVELLанабиозанглийский романбиографиябуктрейлервампирывикториныВинтажвоенная темаволшебствовоспоминаниядетективдетидетская литературадиетадневникдраматургияженская прозажестокие игрыЖЗЛзаметкизарубежная литератураиздательство ИНОСТРАНКАинтеллектуальная литератураискусствоисторическая литературакитайская литератураклассикакнига-бестселлеркнигиколдовские мирыконкурскошкикраеведениекрасоталауреат премийлитературоведениеЛитреслюбовьмагиямаркетингмедицинамемуарыменеджментмировая коллекциямистикамифымолодежьМона Лизамузыкамультфильммяу-эстафетанаучная литератураНобелевская премияновеллыновогоднее чтениео животныхо чем говорят женщиныоборотниодиночество простых чиселотраслевая литератураповесть в письмахподросткипоздравленияпокровские воротаполитикапосвяти этот вечер себеправовая литератураправославная литературапремияпривиденияприключенияприятное чтениепро искусствопсихологическая повестьпсихологический романпсихологияпублицистикапутешествияразмышление на темурассказырелигияроманроман в письмахромантическая комедияроссийская прозарусская литературарусский Букерсборниксемейные историисемейный романсемьясердечная наградасериясказкаскандинавская литературасовременная прозасоциологияспорттелевидениетриллерфантастикафильмфинансыфранцузский романфэнтезичтениеэкономикаэкранизацияэнциклопедияэтикетэтногенезэтнографияюморюридическая литератураяпонская литература