1

Кристина Старк "Гончие Лилит"
Лариса Петровичева «Музыка мертвых»
Сьюзен Мэллери "Сезон прогулок босиком"
Максим Сонин "Ступает слон"
Юрий Поляков «Весёлая жизнь, или Секс в СССР»
Гузель Яхина "Дети мои"

Поиск:

2023-05-30 19:00



История недетская, по-японски неспешная, раздумчивая. Кстати, как раз можно погрузиться в современную Японию обычных людей, не якудза, не хипстеров, не маргиналов мегаполисов. Эта небольшая книга познакомит вас с жизнью Сатору, молодого мужчины. С моей точки зрения типичный японец: чрезвычайно вежливый, щепетильный, тонко чувствующий красоту. И очень-очень одинокий.
Единственное, повествование ведется от лица кота! О, это чрезвычайно разумный кот, он расскажет нам, что кошки и собаки прекрасно понимают людей, людской язык, а вот сказать ничего не могут. Зато истинные кошатники способны понимать своих четвероногих друзей на интуитивном уровне.
Кот – сначала безымянный и бездомный – обретался у автостоянки многоквартирного дома. И понравилось коту дремать на капоте серебристого фургончика Сатору. Парень приметил кота, чрезвычайно похожего на того, что был у него в детстве, стал подкармливать. И спас, когда кошак не сумел увернуться от машины.
Так человек и кот стали друзьями.
Понимание пониманием, но Сатору так и не допетрил, что имя, которое он дал коту, не понравилось гордому пушистику. Как не кривил мордочку кот, как не подвывал, а пришлось стать Нану (семь, в переводе с японского). Хвост, изогнутый крючком, напоминающим семерку, сыграл такую шутку. Нану смирился с именем. Он же умный! Тем более, что хвост покажет свою волшебную сущность впоследствии.
Повторюсь, повествование идет очень неспешное, ничего особого не случается, проходят пять спокойных счастливых лет… Как вдруг Сатору рассылает письма своим немногочисленным друзьям с просьбой взять себе Нану, ибо он больше не может позволить себе держать кота.
Нану с хозяином отправляются в странствие первое, к другу детства. Кот умело темнит, не выдавая причины, толкнувшей Сатору на странный шаг, хотя что-то знает, зараза пушистая.
Могу намекнуть, что все будет очень грустно. 
Автор использовал такой прием, чтобы понаделать отсылок в прошлое Сатору, в детство и юность, а они не были самыми простыми. Слишком рано он лишился родителей, потом любимого кота отдали в хорошие руки, ибо тетушка, взявшая его под опеку, много переезжала по работе.
Читателю дается шанс послушать типичные, совсем не похожие на наши разговоры, окунуться в быт, узнать кое-что о блюдах, праздничных и обычных, о семейном житье-бытье, о бессемейных одиночках, о котах и людях далекой Страны Восходящего Солнца. И еще один шанс – понять ту самую культуру любования природой. Автор безыскусно рассказывает об этом устами кота. Это как подглядеть в замочную скважину на жизнь абсолютно загадочных существ, и понять, что они внезапно стали ближе.
Самое на разрыв, конечно, Последнее странствие. Можно догадаться по названию… Но как же светло от слез, пролитых над этими страницами!
Там Нану сгребает своим крючковатым хвостом все чудеса мира для любимого хозяина: рассветы и закаты, все оттенки красного на гроздьях рябины, двойную радугу, внезапную остановку в поле цветущих желтых и лиловых цветов, восхождение на Фудзи, снегопады Хоккайдо.
Там Сатору снова налаживает отношения со своей суховатой, слишком серьезной тетушкой. Та даже оттаивает душой и оставляет у себя жить кота Нану.
И хочется верить, что одиночество хорошего человека Сатору не было беспросветным, ведь рядом всегда был Нану.
И за радугой, за гранью тоже. Нану только доделает важные кошачьи дела, и придет.
Эта книга настолько японская, что может стать настоящим этнографическим учебником. Прозрачно-акварельная, на полутонах. Вроде о простом, а на самом деле о самом важном. О жизни, смерти и любви. 
Маркевич Светлана
 

Ярлыки: японская литература, кошки, психологическая повесть


2018-04-16 11:15



Нигде не найти покоя тому, кто не нашел его в самом себе. 
Ларошфуко.
 
Поскольку Кадзуо Исигуро получил Нобелевскую премию по литературе, мы решили, что надо знакомить читающую публику со всеми его вещами, как старыми, так и новыми. У этого писателя широчайший спектр талантов - от постмодернизма до вполне традиционной английской прозы. Да-да, не удивляйтесь. Несмотря на принадлежность к этническим японцам, этот писатель в своей "английскости" может превзойти британца в двадцать пятом поколении. А может и ярко выраженным японцем побыть. Роман "Там, где в дымке холмы" тому порукой.
Эта же книга сочетает в себе и традиционный английский детектив, и приключения в колониях, и великосветский роман, и шпионский триллер. Вот честное слово, сижу, читаю и прямо-таки смакую эту неспешность повествования... Цитирую: "Раз уж я рассказываю сейчас о том периоде своей жизни, последовавшем за раскрытием дела Мэннеринга, нелишним будет вспомнить и о довольно неожиданном возобновлении знакомства с полковником Чемберленом". Во-о-о-от! Чувствуете слог и стиль? Речь воспитанного англичанина начала двадцатого века. 
Время действия - двадцатые, тридцатые и пятидесятые годы прошлого века. Герой, от лица которого ведется повествование, - известный детектив. Сыщиком он мечтал стать с детства. А вот нормального детства, в нашем понимании, не было. Закрытые частные школы Великобритании не предполагали тепла домашнего очага, знаете ли. Даже если бы у парнишки были папа и мама... О том факте, что родители его таинственно пропали, читатели, если бы не аннотация, узнали бы не сразу. А вот о том, что Кристофер и в детективы желает податься, только бы разыскать родителей или хоть информацию какую... 
Проницательный читатель, поднаторевший на классике всех жанров, раньше героя увидит побудительные мотивы его поступков. Но! Не торопитесь, это вам не Агата Кристи, и даже не Честертон. Иногда от сюжетных поворотов несет кафкианским бредом. Не удержался Исигуро от постмодернистских приёмчиков! 
Книга всё-таки написана в 2000 году, а не в 1920. Весь литературный и культурный груз 20-го века давит и преобразует личное писательское мастерство (если оно есть). А у нашего нобелевского лауреата его в избытке. Российскому читателю повезло и на качественные переводы данного автора, и на симпатичное оформление. В кои-то веки читающая публика понимает, за что дали Нобелевку! За книги, сочетающие в себе занимательный сюжет, прекрасный язык, непростые темы, задевающие болезненные точки бытия. Более того, писателя этого давно во всем мире печатают, знают и с удовольствием читают. Пара книг его весьма удачно экранизирована, что также прибавляет популярности. Насладитесь и вы, те, кто еще не знаком с творчеством Исигуро, хорошими книгами.
 
Светлана Маркевич 

Ярлыки: зарубежная литература, лауреат премий, Нобелевская премия, премия, японская литература


2017-11-24



Истинное мужество выражается в спокойном самообладании и в невозмутимом выполнении своего долга, невзирая ни на какие бедствия и опасности.
(Дж. Локк)
 
"Не отпускай меня" - это книга-воспоминание тридцатилетней Кэти, воспитаницы привилегированной школы Хейлшем и главной героини романа.
Жить для других, зная, что твоя жизнь заранее обречена во благо другим людям, - это ли не настоящее мужество? Школа Хейлшем - это необычная школа, там воспитывают детей-клонов, их заранее настраивают на то, что они предназначены для спасения жизни других людей, для оказания им в своё время помощи частичкой своего тела.
Тем не менее дети в школе Хейлшем живут своей жизнью и практически ничем не отличаются от обычных детей. Они точно так же дружат, грустят, смеются, играют, а позже и влюбляются. Кэти крупица за крупицей воссоздает все значимые события своего пребывания в этой школе, рассказывает историю любви, дружбы, странных недомолвок и подспудной угрозы, нависающей над всеми здесь живущими детьми.
Читая эту книгу, становится не по себе, как-то жутковато. Даже само слово "выемка" поначалу мне было не совсем понятно. Использование детей как доноров различных органов - это, согласитесь, само по себе ненормально и очень страшно. Исигуро показал в своем романе то, каким может быть новый мир, более технологичный и эффективный, но в то же время более жестокий и безжалостный.
Роман-притча очень сильно впечатлил меня, он вызвал душевное смятение и боль. Кадзуо Исигуро удалось создать действительно международный роман, который не оставит равнодушным ни одного жителя нашей планеты. Этот роман считается одним из лучших англоязычных произведений последнего века, а в 2010 году вышла экранизация книги, снятая Марком Романеком, режиссером популярного сериала "Винил". Так что вы можете не только прочитать эту книгу, но и посмотреть фильм, где одну из главных ролей играет Кира Найтли.
Ну и самое главное. Кадзуо Исигуро стал лауреатом  Нобелевской премии по литературе за 2017 год. Он получил награду за то, что в своих «романах большой эмоциональной силы раскрыл бездну под иллюзорным смыслом нашей связи с миром», следует из сообщения академии. 
 
Ольга Староверова

Ярлыки: зарубежная литература, лауреат премий, Нобелевская премия, фильм, экранизация, японская литература


2013-03-06



Книга  1  Апрель – июнь
Книга  2  Июль – сентябрь
Книга  3  Октябрь – декабрь
 
Когда надо ждать – ничего другого не остается
Мураками
 

     Учились в третьем классе школы мальчик Тэнго  и девочка Аомамэ. Тэнго рос без матери, отец растил его в одиночку,  родители девочки  были членами - фанатиками религиозной секты «Очевидцы». Отец Тэнго держал его в черном теле, каждые выходные таскал с собой по квартирам собирать взносы с неплательщиков за телевидение. Для родителей девочки не было ничего важнее их догмы,  мать девочки брала ее с собой в миссионерские походы по домам. Это, да еще то, что были оба очень одиноки, и объединяло их. В школе не общались, лишь однажды Тэнго довелось прийти девочке на помощь. И лишь однажды в благодарность она взяла его за руку, а он буквально провалился в бездонную глубину ее глаз.

     И вот проходит почти двадцать лет.
     Тэнго окончил университет, работает преподавателем математики, в  свободное время пишет повести и рассказы. И однажды его коллега Комацу просит отредактировать, а  точнее переписать заново роман семнадцатилетней девушки Фукаэри, уверяя, что книга несомненно станет бестселлером.
     Аомамэ – уважаемый инструктор в элитном спортклубе. И никто не знает, как она, по просьбам своей богатой клиентки, расправляется с мужчинами, виновными в гибели жен.
     Но в какой-то момент стрелка времени в романе  переключилась, и герои оказались в тысяча  невестьсот восемьдесят четвертом году. Подтверждением этого в небе висят две луны. Хотя далеко не все люди в этом мире видят их, большинство даже не замечает.
     И только сейчас Тэнго и Аомамэ понимают, что все эти годы любят друг друга и мечтают о встрече.
     И еще в этом мире есть Little People. Однако и название, и форма этих существ могут меняться. В каждом человеке есть как добрые намерения, так и дурные склонности. Чем сильнее мы тянемся к совершенству, тем беспросветней становится сила наших темных инстинктов. И когда Little People что-либо затевают, обязательно рождается сила, которая им противостоит.
     Трилогия Мураками о вечной любви. В романах переплетены фантазии и реальность, религиозный культ и эротика, отношения отцов и детей и насилие в семье, убийства и суициды. Причем, повествование, как и  обычно у Мураками, мягкое и спокойное, без излишних волнений и стресса. Временами романы  читаются, как детектив и есть в них даже  какой-то отзвук детективных романов современных шведских и американских авторов. Но переплести вместе несколько судеб разных людей, поначалу, казалось бы,  ничем не связанных, удается только ему. А еще и суметь в конце трилогии  вернуть героев в реальный мир, где луна в небе, как обычно – единственная и одинокая. Мураками заканчивает свой « 1Q84»  фразой «конец третьей книги», но, кто знает, может быть, он еще и вернется к продолжению истории своих героев.

Ярлыки: зарубежная литература, любовь, психологический роман, современная проза, японская литература


2012-10-17



Бедность не грех, а до греха доводит.
 
        Полицейский-отставник. Был ранен при исполнении, плотно сидел на больничном, потом ушел в  длительный отпуск. Теперь реабилитация: на процедуры дохрамывает, да дома дохнет от тоски. Заглянул на работу, а там отряд не заметил потери бойца. Печально, но факт. Вот так жизнь и идет помаленьку.
            Но  вдруг объявляется племянник покойной жены. Сто лет ни слуху, ни духу, а тут позвонил, напросился в гости, дело, говорит, серьезное. Родственничек! Даже проститься с тёткой не пришёл! А как прижало, так прискакал, в ноги бухнулся: помоги, дядя! Влюбился, говорит, жениться хочу, а невеста накануне свадьбы возьми и исчезни.
            Колись, племяш, чем девушку обидел? Да ни Боже мой, не знал - не хотел! Сам в банке работаю, а у нее ни одной кредитки за душой. Давай, думаю, оформим карточку, пусть любимая деньги тратит. Но ведь без проверки никак! И оказалось, что дева по уши в долгах. С такой кредитной историей ее ни к одному банку на пушечный выстрел. Я ей гумажку под нос, мол, в чём дело, дорогая? А она отнекиваться не стала, но и объяснять ничего тоже. Просто исчезла. Как сквозь землю. А я ж люблю-немогу! Найди ее, Хомма-сан, умоляю!
            Отказать бы тебе, щенок эгоистичный, тем более что терзают какие-то смутные сомнения. Но профессиональное любопытство уже радостно запрыгало, взыграло ретивое. Соскучился мужик по работе. А,  чем чёрт ни шутит!
            Что умеет хороший полицейский? Задавать правильные вопросы, извлекать нужную информацию из ответов, делать  куда-то идущие выводы и добиваться необходимых результатов.
            Начинаем плясать от печки: дом-работа. Прекрасная Сёко – сирота, друзей нет, значит остаются сослуживцы. Информации негусто, послужной список небольшой, обзвоним бывшие места работы.  Опаньки!  Вот так номер! Фирм, где красавица работала, в природе, оказывается, не существует! А чем дальше в лес, то выясняется уже и, что Сёко – это совсем даже не Сёко! Не девушка, а полная и абсолютная «липа», мираж, фантом.
            Следующие шаги детектива подтверждают: это -  злой фантом.  Фальшивая Сёко очень продуманно, целенаправленно и безжалостно столбила для себя место, а настоящая Сёко, похоже, прикопана где-нибудь в осинничке. Так во что же вляпалась одна и что натворила другая? Он найдет ответы на вопросы. Детектив Хомма - человек умный, трудолюбивый и упорный, который живет с потребностью открыть правду, какой бы она ни была.
            С одной стороны – это классический детектив, с классическим же расследованием.  Но вот мотив преступления…
            Жизнь в кредит до добра не доводит. Долговые ямы жадно ждут своих постояльцев. Вэлком, други! Не знаю, дойдем ли мы до жизни такой, но Япония это прошла, и ничего хорошего в этом не было.
            Книга - рассказ о тех временах, когда в стране восходящего солнца начался бум кредитования. Легковерность и незнание нехитрых правил превращали людей  в  желанную добычу для деньгодавцев. Человека  подманивали финансовым сырком, и ловушка захлопывалась. А потом несчастного топили в долговом болоте. Кредиторы выбивали своё  жестоко и беспощадно. И дети отвечали за родителей, чуть не до седьмого колена. Люди не видели выхода и решались на отчаянные шаги. И так по всей стране. Множество искалеченных судеб.
            Они – и преступница, и жертва – находятся в одной мышеловке. Почти зеркальные истории жизни. И только более умная, хитрая и расчетливая пошла на крайние меры. Одна хотела просто быть счастливой, другая просто жить спокойно. Но бывает  чем проще желание, тем труднее оно к исполнению. В колесницу впрыгнуть можно, но то, что она полыхает  и едет совсем ни туда, понимается гораздо позже.
            Очень хороший роман для тех, кто предпочитает классику. Плавный, неторопливый, грамотный и логичный.  
 

Ярлыки: детектив, зарубежная литература, японская литература


2012-05-21



Если женщине обрубают крылья, она садится на метлу
 
И была, поистине, прекрасная женщина! И был, поистине, прекрасный мужчина! И любили они друг друга, и много-много хорошего сделали они вместе.
                Пришло время, и молодой горячий супруг начал без устали строгать детей. Благонравная супруга исправно их рожала, пока однажды не скончалась от тяжелых родов.
Опечалился муж.  «На кого ж ты меня покинула?», - воскликнул  он, оросил слезами рукава и быстренько преставившуюся похоронил. Вместо того чтоб бежать спасать супружницу из царства мертвых, он затосковал и ударился в разные непотребства. Потом опомнился и вознамерился вернуть жену, так как любовь его не утихала.
Эта семейная пара была, ни много ни мало, богами.  Идзанами и Идзанаги - родители почти всего синтоистского пантеона.
Так вот. Притопал Идзанаги в царство мертвых и давай взывать к жене. Пошли, мол, домой, люблю тебя сильно, да и дел еще невпроворот.  А она ему: «Что ж ты так поздно, милый? Большая проблема мне теперь вернуться. Но попробую. Ты только не смотри на меня, пока я не разрешу». «Не вопрос, дорогая! Подождем», - ответил безутешный муж. – «Надо, так надо».
Ждал-ждал, ждал-ждал, да не вытерпел. Поступил по излюбленному мужскому принципу: послушай женщину и сделай наоборот. Шило в заду -  это называется. Сказано ждать – жди! Заскучал и пошел искать. Нашел. Ломанулся оттуда так, аж пятки сверкали.
Ну,  правильно! Женщина была несколько не в форме: разлагаться начала, червячки копошились, припахивало нехорошо. Говорила ведь: «Жди!». Кому же охота встречать любимого в бигуди и халате?
Разгневалась Идзанами, послала погоню, но успел муженек сбежать и вход в царство мертвых завалить нехилым камешком, чтоб любимая не выскочила. И, напоследок, сказал: «Ты теперь там, я – здесь, а потому – развод. Не жона ты мене боле, не жона!» Нормально?! Сам же облажался, а виновата женщина! Очень мужская позиция.
Идзанами это, конечно, не понравилось: «Ах, так, дорогой, тогда ежедневно по моей милости будет помирать тысяча твоих подданных».  «Ха, милая, - сказал Идзанаги, тряхнув членом, - а я буду всячески способствовать деторождению, и мои полторы тысячи новеньких деток перекроют твою тысячу мертвецов». Хорошо, в общем, расстались, душевно.
С тех пор и живет Богиня в царстве мертвых, а Бог ходит средь людей. Она человеков умерщвляет, он – вовсю делает.
Но история, в общем, не совсем об этом. Рассказывает ее молоденькая девочка, служанка той самой Богини. Ей тоже крепко не повезло с возлюбленным. Уж как она его любила! Все мыслимые и немыслимые запреты нарушила, долг свой предала, из деревни сбежала, незаконного ребенка родила. А тот взял, да и придушил ее, без объяснения причин. И очень хочет узнать убитая девушка: ЗА ЧТО?
Так и будут две женщины распутывать две истории: божественную и человеческую. Любовь, обида, отчаяние, ненависть, месть и прощение. Каждому – своё.
Книга небольшая, но предельно насыщенная и событийно, и психологически. В чем-то резкая, она где-то бесконечно нежна. Несмотря на туманное время действия, она - о современном и вечном: добро-зло, свет-тьма, мужчина-женщина. И, о любви, как о понятии вневременном.
И последнее.
Дорогие мужчины, не обижайте женщин! Они могут стать Богинями. А Богини – беспощадны.
 
 

Ярлыки: зарубежная литература, мистика, японская литература


Ярлыки:
lady fantasyS.T.A.L.K.E.R.TVXX векавантюрный романавторское словоазбука-novelазбука-классикаальтернативная историяАмфора-TRAVELLанабиозанглийский романбиографиябуктрейлервампирывикториныВинтажвоенная темаволшебствовоспоминаниядетективдетидетская литературадиетадневникдраматургияженская прозажестокие игрыЖЗЛзаметкизарубежная литератураиздательство ИНОСТРАНКАинтеллектуальная литератураискусствоисторическая литературакитайская литератураклассикакнига-бестселлеркнигиколдовские мирыконкурскошкикраеведениекрасоталауреат премийлитературоведениеЛитреслюбовьмагиямаркетингмедицинамемуарыменеджментмировая коллекциямистикамифымолодежьМона Лизамузыкамультфильммяу-эстафетанаучная литератураНобелевская премияновеллыновогоднее чтениео животныхо чем говорят женщиныоборотниодиночество простых чиселотраслевая литератураповесть в письмахподросткипоздравленияпокровские воротаполитикапосвяти этот вечер себеправовая литератураправославная литературапремияпривиденияприключенияприятное чтениепро искусствопсихологическая повестьпсихологический романпсихологияпублицистикапутешествияразмышление на темурассказырелигияроманроман в письмахромантическая комедияроссийская прозарусская литературарусский Букерсборниксемейные историисемейный романсемьясердечная наградасериясказкаскандинавская литературасовременная прозасоциологияспорттелевидениетриллерфантастикафильмфинансыфранцузский романфэнтезичтениеэкономикаэкранизацияэнциклопедияэтикетэтногенезэтнографияюморюридическая литератураяпонская литература