1

Кристина Старк "Гончие Лилит"
Лариса Петровичева «Музыка мертвых»
Сьюзен Мэллери "Сезон прогулок босиком"
Максим Сонин "Ступает слон"
Юрий Поляков «Весёлая жизнь, или Секс в СССР»
Гузель Яхина "Дети мои"

Поиск:

2020-10-27 09:10



“Благими намерениями вымощена дорога в ад”.
Самюэль Джонсон, англ. писатель
 
Фамилия Мюссо хорошо знакома любителям современной художественной литературы. Гийом Мюссо (”После...”, “Здесь и сейчас”, “Спаси меня”) - один из самых читаемых писателей нашего времени. Произведения его младшего брата Валентена менее растиражированны, но не менее увлекательны.
“Слишком дружелюбный незнакомец” заинтересовывает с первых страниц. Лаконичный слог, легкое погружение в сюжет. Хотя сначала кажется, что он слишком прост для литературы подобного жанра. Однако по мере прочтения начинаешь понимать, что первое впечатление обманчиво. И ох как обманчиво! Здесь стоит отметить, что название, под которым книга издается у нас в стране, несколько искажает ее смысл. Оригинал “Настоящая семья” звучит не так броско, зато более точно.  
Так о чем же роман? После непоправимой трагедии деятельные супруги Француа и Матильда Вассер переезжают из шумного, многоликого Парижа в тихую, живописную сельскую глубинку. Спокойное, уединенное существование вдали от призраков прошлого - это все, что им нужно. Только вот длится оно недолго. Одним промозглым дождливым вечером у машины Француа лопается шина, и ему на помощь приходит странный молодой человек. Так в жизни пожилой четы появляется Людовик. Угрюмый, немногословный, замкнутый. Мастер на все руки.  Он возник из ниоткуда и быстро стал незаменимым. Привел в порядок лужайку и живую изгородь, поменял черепицу на крыше. А затем, буквально навязав свои услуги, приступил и к внутренней отделке дома. Новый знакомый приходил и уходил когда хотел, вынуждая хозяев подчиняться своему распорядку. Ситуация определенно вышла из-под контроля, но столичные интеллигенты продолжали закрывать глаза на происходящее, находя различные оправдания для явной лжи.
Вот краткое содержание первой части. В книге их три. По числу главных героев. Одно и то же событие излагается с точки зрения каждого. Поэтому и правда у каждого своя. Как результат - в этой, на первый взгляд, незамысловатой истории, все оказалось совсем не так просто. 
Сложно выйти из тени именитого родственника. Еще сложнее повторить его успех, не став при этом автором-однодневкой. У Валентена Мюссо это отлично получилось. 
 
Александра Разина

Ярлыки: детектив, зарубежная литература, французский роман


2018-07-10 16:00



Как бы ни была жестока к человеку судьба, как бы он ни был покинут и одинок, всегда найдется сердце, пусть неведомое ему, но открытое, чтобы отозваться на зов его сердца.
Генри Уодсуорт Лонгфелло
 
В одной арабской пословице говорится: "Не опускай руки, ибо, возможно, ты за полшага до счастья". Именно об этом рассказывается и в новом романе французской писательницы Аньес Ледиг.
"Жизнь - это движение, это ритм, иногда, во время шторма, грохот, и тихий плеск, когда всё спокойно. Но всё же плеск... Берег моря никогда не бывает тихим, никогда. Вот так же и в жизни..."
У каждого героя этого романа своя жизненная история, своя душевная боль и рана. Двадцатилетняя Жюли, одинокая мама маленького сынишки, чтобы прокормить себя и своего ребёнка, вынуждена работать кассиршей в супермаркете по сменам, а тут ещё недосчёт в кассе и неприятные намеки бессовестного директора. Поль, 51-летний мужчина, месяц назад брошенный женой, зайдя в супермаркет и увидев девушку со скатившейся слезой, решает с ней заговорить. Он делает ей необычное предложение, притом без всякого злого умысла, а именно: провести несколько дней в его доме, в Бретани, на берегу моря. Просто он свободен и ему хочется сделать что-то хорошее для этой несчастной девушки. А ещё у него есть сын Жером, потерявший свою любимую жену в результате трагедии. А дальше случится ещё кое-что, о чём я вам говорить не буду, а то будет неинтересно читать.
Автор рассказывает в своем романе, как случайная встреча Поля с Жюли меняет жизнь обоих. Впрочем, и не только их, но и судьбы других, вовлеченных в эту историю героев. Суть романа в том, что всё в  жизни бывает, надо только отпустить прошлое и смело двигаться дальше навстречу судьбе, так как, несмотря на потери и утраты, нас может ждать счастье. Надо верить и открыть свое сердце навстречу будущему. Ведь в жизни всё компенсируется: за потерей обязательно придёт обретение чего-то хорошего и прекрасного. Так должно быть и так часто бывает.
Удивительно светлое чтение, здесь присутствуют смех и слезы, радость и отчаяние. Не надо пугаться ударов судьбы, даже в самой страшной трагедии всегда таится надежда на счастье. Все случайные встречи происходят неслучайно.
 
Ольга Староверова

Ярлыки: зарубежная литература, книга-бестселлер, любовь, роман, французский роман


2018-04-06 00:05



У каждого из нас в сердце есть тайник. Я замуровал его, но не уничтожил. 
(Гюстав Флобер)
 
Гийом Мюссо - перспективный, довольно успешный автор, ворвавшийся в литературу в 2004 году. На сегодняшний день он один из самых продаваемых французских авторов. Его книги пользуются огромной популярностью.
Одна из последних его новинок - это "Девушка из Бруклина", своеобразный психологический триллер. Мюссо мастер закручивать интригу, что он и показывает в своём новом романе.
Главные герои влюблены друг в друга и решают пожениться. Но Рафаэлю, жениху Анны, не даёт покоя одна мысль. Он чувствует, что Анна что-то скрывает от него, ничего не говоря о своём прошлом. А так как они хотят начать новую жизнь, между ними не должно быть никаких тайн, недомолвок и лжи. Рафаэль, уже однажды преданный близким человеком, больше не хочет ошибаться. Уверенный в том, что сумеет понять и, если надо, простить свою любимую, Рафаэль добивается от Анны признания.
И вот тут-то начинается самое интересное. Автор интригует читателя прямо с первых страниц. Анна показала Рафаэлю фото, сказав при этом, что это её рук дело, и понеслось, поехало. Рафаэль в шоке, Анна исчезает, а дальше ещё круче.
С этого момента начинается захватывающее детективное расследование, накалённое до предела. Рафаэль во что бы то ни стало пытается разыскать Анну, чтобы выяснить всё до конца. По ходу расследования ему приходится распутывать целый клубок страшных событий, произошедших в жизни Анны. Он не ожидал, какой ящик Пандоры ему придётся открыть, коснувшись её прошлого. Да и Анна ли это вовсе?
В этом романе перемешано всё: и любовь, и политика, и похищение, и разные тайны. Поистине это настоящий кладезь детективной интриги.
Свой отзыв на эту книгу я охарактеризую так: ошеломительно, необычно, страшно увлекательно, неожиданно. Мастерски написанный триллер привлекателен тем, что постоянно держит читателя в напряжении, не давая расслабиться. "Девушка из Бруклина" считается номером один во Франции с момента публикации, так как за пять месяцев было продано 700000 копий, и это не предел.
 
Ольга Староверова

Ярлыки: зарубежная литература, книга-бестселлер, триллер, французский роман


2017-10-26



Сколько книг ни читай, а императором не станешь.
Мао Цзедун
 
Аннотация - просто замечательная! Более того. В печатном издании она весьма обширна, мастерски написана и содержит, по сути, отзыв, или даже рецензию. Положительное отношение чувствуется. Можно было бы её нагло передрать. Но я пишу свое мнение. В интернет-магазинах и на разных сайтах текст аннотации совсем другой, но нисколечко не хуже. И тоже адекватно передает содержание книги. Кстати, интересная параллель с содержанием книги. В смысле отличия бумажной и электронной версий книг.
А суть вот в чем. Главный герой - немолодой уже мужчина, в прошлом успешный книгоиздатель, а ныне наемный работник в бывшем своем заведении. Ну вот так вышло, что бизнес пришлось продать, а заодно и опыт сдать в аренду, так сказать, за зарплату. Вся жизнь проведена среди книг (бумажных!) и авторов. И однажды ему в кабинет приносят электронную читалку. Всем сотрудникам велено получить, расписаться, овладеть и пользоваться. Вот так новый, сияющий мир вламывается в налаженную жизнь. Он-то, наверное, как и сотни тысяч людей старшего поколения думал, что на его век хватит. Всего. Бумажных книг, интеллигентных, начитанных собеседников, живого общения, без посредства гаджетов, вкусной, натуральной еды...
Повествование ведется от первого лица, так что и мягкий юмор, и некая растерянность перед будущим, и терпение опытного профессионала, и прочие качества и черты характера мягко и ненавязчиво вползают в вашу душу. Чтобы обаять, ясное дело! Ни для чего худого!
В жизни главного героя меняется многое. Юное, креативное поколение оккупирует редакцию. Новые идеи из них так и брызжут! Волонтеры, они на Западе, похоже, везде. Нам это явление практически незнакомо. Эта книга для многих будет не просто приятным чтением, но и неслабым источником информации об издательском бизнесе и его проблемах, о молодых и пожилых французах и прочих любопытных вещах.
Автор знаком с книгоизданием лично. И дела там, несмотря на господдержку, также нехороши, как и у нас. Жалко. Проблемы похожи - много авторов, уменьшающиеся тиражи, исчезающе малое количество покупателей бумажных книг, растущие цены...
И тем не менее герой не унывает. Шутит он по любому поводу, правда,  до молодежи многое не доходит. Увы, разные поколения и разные культурные пространства - это и во Франции диагноз. Но, повторюсь, это не повод для некоторых опускать руки и погружаться в депрессию. Можно даже к читалке привыкнуть. Более того, можно прикипеть к ней душой, как раньше к "бумаге", и отказываться менять на более продвинутую! 
Вот такая позитивная книга про разные виды книг. Рекомендую всем, кого волнует затронутая тема. И тем, кто просто любит французскую литературу. Прекрасный перевод - еще один повод получить удовольствие.
 
Светлана Маркевич

Ярлыки: книги, приятное чтение, современная проза, французский роман, юмор


2017-09-23



Всё приходит в своё время для тех, кто умеет ждать 
(Оноре де Бальзак)
 
Аньес Ледиг -  новая звёздочка на писательском небосклоне Франции. Писать она начала после смерти от лейкемии своего младшего сына. Писательский труд помог пережить ей уход её любимого мальчика. " Если я не пишу, то это как будто мне не хватает воздуха...", - так говорит о себе автор. 
Роман "Мари в вышине" был написан в 2010 году, и само название предполагает что-то возвышенное и утончённое. И это правда, Аньес Ледиг отлично владеет языком сердца, история её героев написана очень свежо, забавно и с утончённым юмором.
Живут себе два совершенно разных человека: нелюдимый и мрачный полицейский Оливье Деломбр и дерзкая и свободолюбивая, умеющая за себя постоять фермерша Мари Берже. По воле случая дороги их пересекаются и у них зарождается интерес друг к другу. Хотя они совершенно разные, но объединяет их одно: обоих не баловала судьба, у каждого в жизни своя трагедия. Мать Мари бросила её в раннем детстве, а у Оливье только ссоры родителей в памяти да тумаки и шрам на подбородке. Одним словом, характеры у каждого - круче некуда. И тем не менее, чем дальше они узнают друг друга, тем больше возникает притяжение и доверие друг к другу.
Люди не просто так встречаются, я считаю, каждая встреча предначертана свыше, вот и в романе "Мари в вышине" Оливье и Мари встретились не случайно, а для того, чтобы обрести в лице друг друга поддержку и понимание, так как каждая израненная душа ищет свою спокойную гавань, где не будет ни упреков, ни недомолвок, а только любовь и взаимопонимание.
Автору удался этот роман, он написан живым языком, с искрометным юмором, в некоторых местах он довольно забавен, на протяжении почти всего чтения улыбка не сходила с моего лица. Рекомендую для поднятия настроения, либо просто для душевного отдыха.
 
Ольга Староверова

Ярлыки: зарубежная литература, приятное чтение, французский роман


2017-02-21



Ревность – это психическое заболевание, мать всех человеческих пороков, злобы, человеконенавистничества, скупости, эгоизма, скукоживания души. Но ничто не сравнится с ужасом, который испытываешь, понимая, что сходишь с ума. Потому что я чувствую это, чувствую, что теряю рассудок. А это мне совершенно ни к чему…
(Цитата из романа «Гарсоньерка» Элен Гремийон)
 
Прошлое — штука упрямая. Если оно умирает, то только с тобой. 
(Из фильма «Алиби»)
 
"Гарсоньерка" – это второй роман французской писательницы Элен Гремийон. Её дебютный роман «Кто-то умер от любви» сразу стал бестселлером и был удостоен пяти литературных наград. Но и роман «Гарсоньерка» нисколько не уступает по накалу, сложным психологическим загадкам и сюжетным вспышкам, а также неожиданной развязкой. Это своего рода истинно французский детектив в страстном ритме аргентинского танго.
В основу романа Элен Гремийон легли события почти тридцатилетней давности. Аргентина, Буэнос-Айрес, на дворе август 1987 года. Страна ещё не оправилась после «грязной войны» под руководством военного диктатора Хорхе Видела. Массовые похищения, пытки, бессудные казни. За время хунты физически было уничтожено 10 тысяч человек, 30 тысяч исчезли бесследно, и ещё 60 тысяч по политическим мотивам были подвергнуты длительным срокам заключения, пыткам и насилию. Но в книге речь не об этом, хотя одно с другим связано. На фоне всех этих событий происходит действие романа.
Успешный психоаналитик Витторио влюбляется в свою случайную пациентку красавицу Лисандру. Ему известно про неё только одно – она страстная любительница танго. 
Через несколько лет их счастливого брака происходит ужасная трагедия: под звуки громкой музыки танго Лисандра, одетая в красивое платье и на высоких каблуках, выпадает из окна своей квартиры. И на протяжении всего повествования идет расследование данной трагедии, так как здесь много чего непонятного. То ли она сама выпала, тогда почему и зачем, то ли её убил кто-то из пациентов Витторио, но кто и по какой причине, то ли здесь причастен сам муж Лисандры. Разгадать эту загадку берется одна из пациенток Витторио, Ева Мария, потерявшая во время хунты свою любимую дочь. Она единственная, кто уверен в невиновности Витторио, и она хочет разгадать таинственную смерть Лисандры. 
Этот роман очень необычен, в нем тонко переплетаются прошлое и настоящее, детективное расследование и элементы психоанализа. Только дочитав книгу до конца, вы поймете, что стоит за смертью Лисандры. Автор очень умело ведет свою сюжетную линию, очень увлекательно и захватывающе, каждому герою романа автор отводит свою незаменимую роль в этой истории. И если копнуть глубже…
Оказывается, что все наши поступки и действия ведут из прошлого.
"Тайна человеческой души — заключена в психических драмах детства. Докопайтесь до этих драм, и исцеление придет…" (Зигмунд Фрейд)
 
Автор отзыва на книгу - Ольга Староверова.

Ярлыки: детектив, зарубежная литература, французский роман


2016-01-14



"... самое главное я понял в тот миг, когда меня, прикованного цепями к стене, избивали. Мой разум кричал, однако и сквозь этот крик я сознавал, что даже в этом распятом, беспомощном состоянии я свободен – я могу ненавидеть своих мучителей или простить их".

Г. Д. Робертс.  Шантарам

 

"Ты, мой ночной мотылек, летаешь, летаешь, летаешь,

Что ждал тебя мой огонек, не знаешь, не знаешь, не знаешь..."

(Популярная песня)

 
Всегда интересуюсь новинками книг серии "The Big Book", выходящих в издательстве "Азбука". И, как правило, книги меня не разочаровывают. Вот и книга "Мотылек" не обманула моих ожиданий. Оформление обложки Ильи Кучмы – такое же, как у романов "Шантарам", "Путешественник" и "Ацтек". По сходству сюжета их можно отнести к одной серии: побег из тюрьмы строгого режима, приключения, путешествия.
Книгу прочитала уже давно, но впечатления такие позитивные, что хочется поделиться. Герой романа Папийон (по-французски – мотылек) обвиняется в убийстве сводника, осведомителя полиции, и приговаривается к пожизненным каторжным работам. В камере-одиночке он вынашивает план будущей мести после побега, как будто побег уже удался. С самой первой минуты заключения он не смиряется с обстоятельствами, не скатывается "вниз по сточной канаве" и не позволяет издеваться над собой. Уже через неделю после перевода в тюрьму надзиратель-экзекутор жестоко избивает его и еще одного заключенного. Казалось бы, безвыходная ситуация, но он, нагишом, избитый, умудряется заметить через коридор, что в кабинете врача греется большая кастрюля, одним махом хватает ее и выливает воду в лицо садиста… До отъезда на каторгу во Французскую Гвиану происходит еще несколько эпизодов, показывающих его несломленный характер. 
На сорок третий день пребывания на каторге вместе с двумя товарищами он совершает первый побег. Они плывут в разваливавшейся на ходу лодке, попадают на остров прокаженных, а те были добры  и щедры к беглецам, великодушно им помогли. Много дней они провели в океане, прежде чем их перехватывает колумбийская береговая охрана и отправляет в местную тюрьму… И вновь побег!
Три попытки бежать из тюрем заканчиваются неудачей. Мотылька выдают французским властям, вновь возвращают в Гвиану, где он сидит два года в одиночной камере. После одиночки он опять готовится к побегу, но его выдает каторжанин. Снова камера-одиночка. Приговор – восемь лет. А затем опять из тюрьмы в тюрьму и ... побеги, побеги, побеги. 
Я перечисляю только факты, но каждый побег – отдельная история, где есть тюрьмы с их жестокими, нечеловеческими нравами, гибель людей и есть природная стихия, сообразительность и неукротимое стремление к свободе героя. (Вспомнить хотя бы его побег на двух связанных мешках, набитых высушенными кокосовыми орехами.) Себя Папийон нередко сравнивает с героем известного романа Дюма. И только через тринадцать лет он оказался на свободе в Венесуэле.
Роман был впервые издан в 1969 году, но читается легко, так, как будто был написан вчера. Сила духа героя, его нетерпимость к беззаконию и несправедливости придают книге о тюрьмах и побегах (тема та еще!) бодрость, жизнерадостность и оптимизм. 
К тому же выясняется, что "Мотылек" – это автобиографический роман. Автор этого повествования в двадцать пять лет был обвинен в убийстве и приговорен к пожизненному заключению. Через тринадцать лет уже в Венесуэле Анри Шарьер женился, построил дом. Но тут новое несчастье – землетрясение, и он потерял все. Вот тогда ему и пришла мысль написать книгу о пережитом. В послесловии к роману говорится, что в Париж Шарьер все-таки приехал, но только когда стал знаменитым и состоятельным. И мстить уже никому не хотел.
Думаю, что книга понравится тем, кто любит яркие приключения. У нее есть и достойный уважения герой, благодаря которому она наполнена неиссякаемым оптимизмом. Возможно, книга кого-то просто научит радоваться.

Ярлыки: биография, приключения, французский роман


2015-11-13



В нашей жизни не столько важно положение, в каком мы находимся, сколько направление, в каком мы движемся.
О.Холмз

Гийом Мюссо – молодой французский модный писатель. Его книги изданы тиражом более 11 миллионов и переведены на 34 языка. Он сразу стал знаменит после выхода в свет его первой книги «После…». Недавно на русском языке вышел новый роман Мюссо «Я возвращаюсь за тобой». Тема, выбранная писателем, очень сложная. Он затрагивает вопросы смысла жизни, судьбы, ответственности за свои поступки. Философские размышления писателя представлены в форме понятной и доступной читателю истории любви, стремительного взлета и болезненного падения. Драматизм происходящих событий, яркие образы героев приводят к лучшему пониманию того, что хотел донести до нас автор. Главный герой романа – богатый преуспевающий психолог Итан, имя которого не сходит со страниц известных газет. Он часто выступает по телевидению. Семьи у него нет. Итан сам отказался от возможности ее иметь, оставив любимую девушку ради того, чтобы добиться больших высот в жизни. Но счастливым он себя не чувствует. В душе Итана царит гнетущая пустота. Он начинает понимать, что на пути к вершине потерял нечто важное. Судьба предоставляет Итану шанс увидеть, где он совершил ошибку. Герой проживает один и тот же день своей жизни несколько раз и всякий раз по-новому. Книга заставляет задуматься: сами ли мы управляем своей судьбой? Философы до сих пор ищут ответ на этот вопрос. Гийом Мюссо, похоже, его нашел. В нашей жизни каждый миг нам приходится делать выбор. Выбор в пользу любви всегда ведет нас по верному пути, по пути к счастью. Тогда как выбор в пользу денег, карьеры ведет к неудовлетворенности и духовному тупику. Понимание этого очень важно, особенно в наше время, когда человечество так глубоко погрузилось в материальное. Религия, в силу своей догматичности, перестала быть нравственным ориентиром для общества. Люди забыли, что жизнь, которая нас устраивает или не устраивает – результат только нашего собственного выбора. А Гийом Мюссо напоминает нам об этом в романе «Я возвращаюсь за тобой». В молодые годы кажется, что жизнь очень длинная и многое можно успеть. Мы не ценим жизнь, а она пролетает как один миг. К сожалению, в реальной жизни невозможно дважды прожить один и тот же день, невозможно вернуть потерянные возможности, которые предоставляет нам каждый новый день. Поэтому всегда надо помнить об этом и проживать каждый день как последний, максимально проявляя свои лучшие качества.


Ярлыки: зарубежная литература, современная проза, французский роман


2015-10-07



"Печальное нам смешно, смешное – грустно, а вообще, по правде говоря,
мы ко всему довольно равнодушны, кроме самих себя"
М. Лермонтов
"... Со временем безразличие людей и нам становится безразлично"
Ш. Бронте

Герой романа – без имени, только известно, что он полицейский – рассказывает историю двадцатилетней давности, произошедшую в их маленьком провинциальном городе и все эти годы тяготившую его сердце. Декабрь 1917 года. В ледяной воде канала находят задушенную десятилетнюю девочку, которую все дружно звали Красавицей и даже Денной Красавицей по имени цветка. На место преступления вызываются судья и врач, начинается следствие. Подозрение падает на двух солдат-дезертиров. Один из них сразу признался во всем, а потом повесился в камере. Другого побоями и издевательствами довели до того, что и он признался в убийстве.
Но рассказчик проводит свое собственное расследование, считая, что в преступлении виноват Прокурор города, холодный, величественный и отстраненный человек. Всего нескольких слов Прокурора было достаточно, чтобы возвести эшафот. По сути, все события романа имеют к нему самое непосредственное отношение.
В книге есть и отступления от основного сюжета: возврат в 1914 год, когда идет страшная война, когда городок слышит эту войну, но по-настоящему в ней не участвует. Взрывы снарядов, стонущие и умирающие – всё это так далеко! В городе продолжается своя жизнь. Если приезды раненых сначала вызывают сочувствие, то потом к этому все привыкают и остаются равнодушными к чужим страданиям. Их просто перестали замечать. Рабочие продолжают ходить на Завод, ресторан и бары по вечерам заполнены. А в школе появляется новая учительница Лизия, очень молодая женщина, похожая на шаловливого ребенка. Она очаровала всех жителей без исключения! У нее для всех есть ласковое слово и улыбка. Светлый лучик в этой безысходной серости. Очень обаятельный образ! Лизия, единственная светлая душа в этом городе, не смогла перенести ужаса войны, потому что там погибает ее любимый. И в этой трагедии присутствует Прокурор: он сдает учительнице маленький домик в парке своего Замка. Видно, что он неравнодушен к ней.
Расследование убийства девочки у рассказчика уходит на второй план. Пока он собирал факты против Прокурора, у него самого при родах от большой кровопотери погибает жена, оставляя в живых ребенка.
 Роман о серых душах, населяющих этот город. Отвратительны его жители: полковник, занимающийся расследованием; судья – обжора, уплетающий с аппетитом обед около тела девочки, только что вынутого из воды; мэр города, чьи слова и решения не имеют никакого значения. Жуткие сцены, когда полковник и судья добиваются признания у невиновного… Но сам рассказчик, осуждающий беззаконие, ничего стоящего так и не сделал. Более того, подозревая, что убийство может совершить каждый, потому что людей со светлыми душами в городе не осталось, сам он в конце романа оказывается с серой... даже не душой, а поганой душонкой! Не смог признаться самому себе, что в смерти жены виноват отчасти сам. Чудовищно и то, что он не смог принять собственного ребенка, считая, что не было бы младенца, горячо любимая им жена осталась бы жива. И нет жалости к герою, а лишь отвращение.
Книга, хоть и об убийстве, – не детектив, а скорее психологический роман. Несмотря на ужасы событий, читается она очень легко. Даже немножко жаль, что она карманного формата, хотя, пожалуй, прочитать фолиант на подобную тему не хватило бы сил. Очень талантлив автор. Глубиной образов, легкостью стиля Филипп Клодель покоряет читателя.


Ярлыки: детектив, любовь, психологический роман, французский роман


2013-09-16



Есть. Молиться. Любить. Убить?
           
    Молодая искусствовед, гастарбайтерша из Бельгии, ищет съемное жилье. Но цены в Париже кусаются, даже конура без ванны стоит безобразно дорого. А тут такой подарок судьбы –  шикарные  40 квадратов с обстановкой и за смешные деньги.
    Правда, о владельце особняка доне Элемирио  ходят туманные слухи. Мол, уже двадцать лет, как носа на улицу не высовывает (в буквальном смысле), а его предыдущие квартиросъемщицы, количеством восемь штук, все, как одна, испарились в неизвестном направлении.
    Но Сатурнине палец в рот не клади, мамзель не робкого десятка. Да, и мало ли что о ком говорят? Всем верить – себя не уважать.  А комната - высший класс, роскошь неимоверная! Берем и не думаем!
    При вселении благородный дон провел девице экскурсию и предупредил, что вот в эту тёмную комнатку (фотографией тут балуюсь) соваться не надо. Совсем не надо. Если не хотите серьёзных осложнений со здоровьем. Ясно? А как же! Сказки в детстве читали. Не извольте сомневаться: не пойдем туда, даже если попросите, месье Синяя Борода!
    А дальше никаких особых действий в тексте и нет. Хозяин и его жиличка каждый вечер встречаются на кухне, трескают изысканные деликатесы, хлещут дорогущее шампанское и – главное! – разговоры разговаривают.  И какие разговоры! Любовь, вера, доверие, красота… Два восприятия мира. Но…
    Из этих бесед героиня делает неутешительный вывод: ее vis-à-vis  – надменный испанский гранд, почитывающий на досуге архивы инквизиции, прекрасный собеседник, отменный кулинар и удивительный портной – законченный псих. И тех красавиц, что здесь были до нее, на этом свете уже не встретишь.
    Что же на самом деле находится в тёмной комнате, за что были убиты восемь женщин (которых убийца, как сам утверждает, страсть, как любил), и  станет ли она следующей жертвой   – все это больше и больше занимает Сатурнину. Ведь ее положение становится опаснее с каждым днем, так как в чудовище-хозяине есть какая-то извращенная притягательность…
           
    Еще один пересказ знакомой всем истории. В этой «Синей Бороде» очень  любопытно наблюдать, как человек, в чьей голове тараканы бодро шагают стройными и агрессивными рядами, разводит теории  и подводит  базу под свои заскоки. А еще за психологическими и словесными дуэлями персонажей.  «Чужая душа – потемки», как нельзя лучше характеризует обоих.
    Странные герои, блестящие дерзкие диалоги, парадоксальные отношения, абсурдные ситуации. Легкий, живой,  радужный текст. Атмосферная вещь, манящая и искушающая.
    Финал, конечно, известен, но не без фирменного авторского вывиха. А вообще, маленькие сумасшедшие романы Нотомб – это какое-то чудо!
 

Ярлыки: зарубежная литература, психологический роман, современная проза, французский роман


2013-06-10



Семья – это узорчатая паутина. Невозможно тронуть одну ее нить, не вызвав при этом вибрации всех остальных. Невозможно понять частицу без понимания целого…
Диана Сеттерфилд “Тринадцатая сказка”    
 
Серия «Семейные истории»
 
Нет, наверное, такого человека, которого не мучил бы вопрос «Есть ли жизнь после смерти?», и ответ никогда не находится, потому что за эту грань невозможно заглянуть живым. Поэтому приходится только догадываться, каков будет ответ.
Мишель Ростен посмотрел на этот вопрос немного с другого ракурса. Он задался тем же вопросом, но ответил на него устами умершего юноши, который пытается решить для себя: «А есть ли жизнь после его смерти у родителей?»
История, которую я держу в руках, отвечает на этот вопрос. Повествование в ней ведется от лица Льва, который несколько дней назад умер от молниеносного менингита.
Он с высоты своего местонахождения смотрит, как мучается угрызениями совести отец. Наверное, они с отцом были более близки, потому что про мать Лев не так часто вспоминает, не наблюдает за ней.
Книга при всей своей странности, очень позитивная, она заставляет задуматься о том, что после смерти  жизнь не заканчивается. Что нельзя похоронить себя вместе с близким человеком.
Основной момент, который тревожит каждого, кто пережил смерть родных, раскаяние, что не успел многого сделать и сказать. Лев, наблюдая за отцом, видит, как тот казнит себя, страдает от того, что вовремя не заметил серьезность болезни, что не сумел спасти сына.
Конец книги знаменует освобождение от горя. Рассеивая прах Льва в Исландии, родители и не подозревают, что это событие станет ключевым для продолжения жизни.
Автор книги сам признался в послесловии, что писал эту книгу для того, чтобы те, кто переживает смерть близких, поняли, что жизнь продолжается.
Мне даже трудно кому-то порекомендовать эту книгу. Решайте сами, хотите ее почитать или нет. Мне понравилось.
 
 
 
 

Ярлыки: зарубежная литература, семейные истории, семья, серия, современная проза, французский роман


2013-04-02



"Есть только два способа прожить свою жизнь. Первый – так, будто никаких чудес не бывает. Второй – так, будто все на свете является чудом"
 Альберт Эйнштейн
 
Она – обычная женщина. Кому могло прийти в голову писать ей анонимные письма, пугать ее?
Она работает экскурсоводом в Лувре, любит искусство, оно спасает ее от хандры.
Она немного странная, эта Алиса, как все люди, связавшие свою жизнь с искусством.
История из книги – это вырванный кусочек из жизни женщины, которая так и не нашла сама себя, которая не может удовольствоваться обычной семьей, обычными детьми. Ей все время не хватает воздуха, она задыхается в рамках, которые нарисовала ей жизнь.
Наверное, странные события, которые произошли с Алисой, помогли ей взглянуть на свою жизнь совсем по-другому.
Но эти же самые события помогли посмотреть с другой стороны на себя и других детективу Пикассо, который помогает Алисе расследовать появление анонимок.
Перед нами тонкое и детальное исследование женской души, ее горести и радости, недоумения и удивления.
И в тоже самое время раскрывается и душа мужская, которой тоже есть, о чем рассказать.
Книга сочетает в себе сразу несколько жанров. Это и детектив, довольно запутанный, но ловко раскрытый в конце. Это и семейная история, достаточно трагическая и грустная. Это и психологический роман, раскрывающий мотивы поступков и истоки характеров.
В общем, каждый найдет себе частичку по душе.
Особенно женщины, ведь это книга из серии «О чем мечтают женщины» от издательства «Иностранка»
 

Ярлыки: детектив, женская проза, зарубежная литература, издательство ИНОСТРАНКА, любовь, семья, французский роман


2013-01-04



"...ведь чего только не находят в поездах, одному Богу известно, да что бы они там не нашли, уж про меня-то они не догадаются..."
 
Эх, никогда не знаешь, что ждет тебя под обложкой той или иной книги. Именно эта была взята для чтения в новогодние каникулы, как легкий детективчик. В аннотации написано, что автор - лауреат Гонкуровской премии, и это тоже сыграло свою роль.
 
Книга написана в виде  трех интервью, которые записывались на магнитофонную ленту. Интервью первое дает хозяин кафе "Балто", который рассказывает свою версию произошедшего. ...А случилось следующее: в поездах были обнаружены куски человеческого тела, при чем в разных поездах. Не обнаружили только голову. Началось расследование, которое привело в небольшой городок Вьорн... Убийцу обнаружили быстро, и она призналась в преступлении именно в кафе "Балто". Ей оказалась немного странная женщина, которая любит часами сидеть в саду и больше всего на свете любит английскую мяту. Второе интервью дает муж убийцы. И перед нами предстает история жизни двух людей, которые не понимают друг друга, которые друг другу совсем не интересны. Их жизнь похожа на увядающий сад, который заброшен и забыт всеми. Самой последней на вопросы отвечает женщина, совершившая это убийство. Она убила свою кузину, которая помогала им по дому, и к тому же была глухонемая. И тут перед нами предстает совсем свое представление о мире, о людях.Клер (так зовут героиню) совершенно спокойна после сделанного, словно это и не она вовсе. И тут становится жутко от того, что порой мы совсем и не представляем, чем живет близкий человек, о чем он думает, что может сделать. До самого конца книги так и не понятен мотив. И я, если честно, дочитав до конца, так и осталась в недоумении. Зачем было устраивать такое? Здесь сыграло роль сумасшествие героини? Или ее нежелание мириться со своей жизнью? А может это был протест? Книга оставила двоякое ощущение: очень хорош замысел, прекрасный язык, хорошее построение самой книги. Но мне немного не хватило, как говорят, ясности мысли. Наверное, не всем дано понимать такую литературу. Вдруг Вам это дано? Почитайте.

Ярлыки: детектив, дневник, зарубежная литература, современная проза, французский роман


2012-12-10



"Дорогу осилит идущий..."

Бывает у Вас так, что книга не оправдывает ваши ожидания? Берете, надеясь на одно, а получаете совсем другое. Вот так у меня получилось с этой книгой. Взяла почитать, как роман о семье и мальчике, у которого психологическая проблема. А получила книгу, которая потрясла до глубины души. По сути это дневник человека, который рассказывает о себе, своей семье, своем детстве, о том как он рос. Только сначала все кажется достаточно безобидным и детскими фантазиями, пока не начинается рассказ о страшных событиях, прокатившихся по всему миру во время войны с фашистской Германией. Само словосочетание "еврейский вопрос" уже заставляет содрогаться. А когда это рассказывает человек, у которого от этого сломалась, как спичка жизнь, потому что она была сломана у родителей - это становится трагедией не только конкретного человека, но и многих других, кто пережил подобное.  На самом деле книга очень оптимистична. Автор, узнав историю своей семьи, сумел помочь родителям освободиться от груза, с которым они жили всю свою жизнь. И семейная тайна перестала быть тайной, и фамилия Гринберг перестала пугать, и исправленные буквы Н и Г перестали казаться лишними. По книге снят фильм, наделавший много шума во Франции, а книга получила знаменитую "Гонкуровскую премию". Книга для тех, кто не боится неожиданностей и любит хорошее вдумчивое чтение. Потому что за фривольностью обложки скрывается подлинная человеческая трагедия.


Ярлыки: зарубежная литература, психологический роман, семья, современная проза, фильм, французский роман, экранизация


2012-07-19



Ах, Париж, Париж!!!

Да, французский абсурд жив! И молодой французский писатель Мартен Паж это доказывает.  Только французы могут из обыденных жизненних коллизий сотворить невероятно абсурдную по своей сути историю, каковую вы можете узреть в книге "Может быть, история любви". Меня заинтриговало, если честно название. Сразу возник вопрос: как это может быть? Ведь история либо есть, либо нет. А у Мартена Пажа все гипотетически. И сам главный герой со странным именем Вергилий, который совершенно неприспособлен к жизни, постоянно ходит к психоаналитику. И атмосфера его жизни: работа в рекламном агентстве, странная квартира в странном доме, эксцентричная подгуга Армель. На самом деле история достаточно странная: Вергилию оставляет на автоответчике сообщение некая Клара, в котором сообщает, что они должны расстаться. Самое нелепое, что Вергилий не знает никакой Клары. "- Я попал в аварию. - Так. В какую аварию? - Столкнулся с реальностью." - скажет Вергилий своему психоаналитику. Хуже того он подумает, что у него болезнь мозга, и он умирает. Но все дальнейшие события убеждают его в обратном. Он жив, даже более чем жив. И может, найдет эту самую Клару, и будет та самая история любви. Любителям чисто французского рекомендуется.

 

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, психологический роман, роман, французский роман


Ярлыки:
lady fantasyS.T.A.L.K.E.R.TVXX векавантюрный романавторское словоазбука-novelазбука-классикаальтернативная историяАмфора-TRAVELLанабиозанглийский романбиографиябуктрейлервампирывикториныВинтажвоенная темаволшебствовоспоминаниядетективдетидетская литературадиетадневникдраматургияженская прозажестокие игрыЖЗЛзаметкизарубежная литератураиздательство ИНОСТРАНКАинтеллектуальная литератураискусствоисторическая литературакитайская литератураклассикакнига-бестселлеркнигиколдовские мирыконкурскошкикраеведениекрасоталауреат премийлитературоведениеЛитреслюбовьмагиямаркетингмедицинамемуарыменеджментмировая коллекциямистикамифымолодежьМона Лизамузыкамультфильммяу-эстафетанаучная литератураНобелевская премияновеллыновогоднее чтениео животныхо чем говорят женщиныоборотниодиночество простых чиселотраслевая литератураповесть в письмахподросткипоздравленияпокровские воротаполитикапосвяти этот вечер себеправовая литератураправославная литературапремияпривиденияприключенияприятное чтениепро искусствопсихологическая повестьпсихологический романпсихологияпублицистикапутешествияразмышление на темурассказырелигияроманроман в письмахромантическая комедияроссийская прозарусская литературарусский Букерсборниксемейные историисемейный романсемьясердечная наградасериясказкаскандинавская литературасовременная прозасоциологияспорттелевидениетриллерфантастикафильмфинансыфранцузский романфэнтезичтениеэкономикаэкранизацияэнциклопедияэтикетэтногенезэтнографияюморюридическая литератураяпонская литература