1

Кристина Старк "Гончие Лилит"
Лариса Петровичева «Музыка мертвых»
Сьюзен Мэллери "Сезон прогулок босиком"
Максим Сонин "Ступает слон"
Юрий Поляков «Весёлая жизнь, или Секс в СССР»
Гузель Яхина "Дети мои"

Поиск:

2024-04-10 17:00



«Психопат не обязательно отвергает мораль, она ему просто не интересна».
Дэвид Шапиро, американский психолог.
 
Каждый день мы взаимодействуем с разными людьми: членами семьи, коллегами по работе, друзьями, знакомыми, соседями и просто случайными прохожими. С кем-то нам нравится общаться, с кем-то не очень. Но бывает так, что даже после непродолжительного диалога с определенным человеком мы чувствуем себя «униженными и оскорбленными». Так происходит, если мы имеем дело с психопатом − эмоционально нестабильной личностью, воинственно отстаивающей свою точку зрения.
Психопаты часто становятся главными героями драматических романов, поскольку красота и обаяние могут ввести в заблуждение кого угодно. Однако за маской внимательного и услужливого собеседника может скрываться равнодушный, безжалостный лжец и тиран. Из этой книги вы узнаете о том, как не попасть в лапы к социальному хищнику, и что делать, если это все-таки произошло. 
С медицинской точки зрения психопатия не является болезнью, поскольку психопаты прекрасно осознают, что делают. Они расчетливы, ревнивы, лживы и злопамятны, не испытывают угрызений совести, все, что их волнует − это они сами. Психопаты ловко манипулируют окружающими, стремятся контролировать все и всех, демонстрируя свою власть. Они любят обесценивать поступки окружающих и оправдывать свое собственное поведение. Психопаты весьма достоверно умеют изображать раскаяние, нередко склонны к насилию. Кроме этого для них характерны резкие перепады настроения. Как ни странно, но в силу отсутствия моральных ориентиров, напролом «идя по головам», такие люди могут достигать в жизни определенных успехов. 
Главное оружие против чар психопата − уверенность в себе. Если вы не позволите собой управлять, психопат быстро потеряет к вам интерес. Не поддавайтесь на льстивые слова, обращайте  внимание только на поступки. Помните, изменить психопата практически невозможно, ведь в своих глазах он идеален, а вот люди, длительно взаимодействующие с такими субъектами, нередко нуждаются в помощи профессионалов. 
Книга будет полезна всем, кто интересуется психологическими аспектами человеческих взаимоотношений и желает научиться мирным путем разрешать конфликтные ситуации.
 
Разина Александра
 

Ярлыки: психология, публицистика, интеллектуальная литература


2023-09-14 17:00



История, которая мне безумно понравилась с первого прочтения. Казалось бы, такое совершенно неприглядное, неприметное название, но в 2009 году книга стала лауреатом Пулитцеровской премии по литературе. А еще я слышала много восторженных отзывов об этой книге. Для меня этого было достаточно, чтобы взять ее для чтения. «Пулитцер» довольно надежная премия, несмотря на неоднозначные оценки в последнее время. В этом случае награду присудили точно, не зря. «Оливия Киттеридж» понравилась мне невероятно.
Это такой сборник из нескольких рассказов – около десятка, – которые объединены одним персонажем –  Оливией Киттеридж. Это женщина средних лет, с очень сложным характером. Возможно, некоторые ее поступки и мысли вы сочтете слишком консервативными. И в тоже время противоречащими себе, из-за чего у вас сложится нелестное мнение о героине. Так бывает с первым мнением о человеке при знакомстве. Но это никак не мешает наслаждаться чтением, наоборот возникает мысль, что даже если бы я хотела забросить книгу, то не смогла бы, потому что хочется возвращаться к ней снова и снова.
Живет героиня с семьей в вымышленном городке Кросби в штате Мэн — кстати, интересно, что это тот самый штат, который является местом действия большинства романов Стивена Кинга. А известна она в той местности благодаря профессии учителя. А крест всех учителей это то, что их всегда все знают. 
Так вот, наша Оливия Киттеридж показана в этих рассказах и в личной жизни, её взаимоотношений с мужем, сыном, соседями, друзьями и глазами тех жителей, которые там живут. В каких-то рассказах Оливия упоминается вскользь, от лица других персонажей, в других ей уделяется больше времени, а некоторые полностью посвящены ей. Но каждая микро-история показывает нам новую черту характера. Когда вы читаете, вам поначалу непонятно почему именно Оливию выбрали главной героиней, чем же она так примечательна.  Вроде бы не звезда, у неё нет каких-то выдающихся способностей, она не спасает мир после завтрака, обеда и ужина или вместо них. В общем, ничего в ней такого нет, но, тем не менее, когда вы начинаете крутить и вертеть её многогранный характер сразу с нескольких точек зрения, становится невероятно интересно и хочется с ней познакомиться. 
Помимо этого, нам представляется срез американского общества в среднестатистическом небольшом городке и это так самобытно, так показательно, что вот прям душа радуется. Конечно, эту судьбу, эту жизнь можно было бы представить и в России в какой-нибудь глубинке или даже столице. В общем, усредненные персонажи, похожие на всех и каждого.
 На вас, читатель!  
Это умная, спокойная, тихая проза. А если вы ещё обратите внимание на то, как ненавязчиво раскрываются характеры, как персонажи становятся близки вам, реальны… Истинное  удовольствие наблюдать, как роман наливается живыми красками. 
Очень вам рекомендую эту книгу, если вы её каким-то чудом пропустили. Сейчас уже переведена и издана вторая книга про Оливию. К сожалению, библиотеки нашего города ее не закупали, но может быть, когда-нибудь, она вам и встретится. В общем, и вам очень-очень советую.
А если вы больше любите созерцать судьбы героев на экране, то есть прекрасный мини-сериал с названием "Что знает Оливия?", который также был высоко оценен и награжден. Отличные съемки и великолепный актерский состав, самое то, чтобы скоротать вечерок.
Емельянова Анастасия
 

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, семейные истории


2023-08-05 19:00



 
"Гений − это один процент вдохновения и 99 % пота"
Томас Эдисон.
 
Один щелчок выключателя, одно движение пальцем по сенсорной панели, один клик кнопкой мыши, беглый взгляд на часы, открывание и закрывание дверцы холодильника. В течение дня мы многократно повторяем эти доведенные до автоматизма действия, даже не задумываясь о том, сколько сил и труда ушло у наших предшественников на то, чтобы изобрести  все то, без чего мы уже не можем обходиться. Ведь многие обыденными вещи и устройства еще несколько десятилетий назад казались поистине фантастическими. Люди вообще склонны скептически относиться к тому, что их разум не может  постичь. В 1783 году, когда братья Монгольфье изобрели воздушный шар, многие уверяли: "Если бы Бог хотел, чтобы человек мог летать, он дал бы ему крылья". Когда предприимчивый Генри Форд ставил весь мир на колеса, французские инженеры заявляли: "Выпускать автомобили − это лучший способ разориться". Даже телефон вначале не вызвал должного ажиотажа. В июне 1876 года на промышленной выставке в Филадельфии (США) посетители равнодушно проходили мимо  этого странного аппарата. Только император Бразилии проявил интерес к технической новинке. Приложив наушник к уху и услышав в нем человеческий голос, пораженный гость восторженно воскликнул: "Боже мой! Эта штука разговаривает!". Только после этого публика оценила диковинное устройство. 
Американский ученый и писатель Стивен Джонсон, предлагает нам совершить небольшой экскурс в прошлое. Его книга, по мотивам которой был снят документальный сериал, наполнена интересными сведениями о вещах, составляющих неотъемлемую часть нашей жизни и о людях, что их изобрели. Не желая становиться заложниками общепринятых идей, в свое время великие умы человечества не побоялись расширить границы привычного, в итоге достигнув удивительных, а порой и весьма неожиданных результатов. Электричество,  интернет, бытовая техника, современный транспорт. Эти и многие другие достижения науки и техники значительно упростили труд и быт миллионов людей на земле. За несколько нажатий кнопок мы находим нужную информацию и связываемся с нужными людьми, без особого труда преодолеваем огромные расстояния, меньше и легче работаем, лучше питаемся, меньше болеем, дольше живем. Если вы интересуется историей или хотите расширить свой кругозор, то эта книга должна вам понравиться.
 
 
Разина Александра

Ярлыки: отраслевая литература, научная литература, интеллектуальная литература


2023-06-15 22:00



 Всякий певец тот, кто поет наше молчание. Д.Х. Джебран
Давненько не читала я тяжелых книг о непростых годах советских времен. Даже и не знаю, открыла бы я роман Ольги Кромер, если б знала, как много места в нем уделено репрессиям, допросам, тюрьме и лагерям. Но я, что называется, упала в текст, и стало поздно сопротивляться притяжению отличного слога и захватывающих жизненных перипетий.
Потому что начинается история с интерлюдии: зимняя тайга, молодой мужчина (это сразу ясно из его реплик и поведения) с проводником идут к загадочной цели. Повествование в этих интерлюдиях, коих в тексте много, ведется от первого лица. Герой сначала вспоминает детство и некую Ольгу Станиславовну, которая для него всё – учитель, наставник, старший друг. Эта женщина становится все ярче, чётче. Делается понятным, что как бы современность тоже кажущаяся, это скорее начало восьмидесятых, когда еще кое какие книги передавали из рук в руки только доверенным людям. 
И тут история делает резкий скачок назад, начинается  повествование о жизни Ольги, Оси, как она сама себя называет по своим инициалам. Раннее детство и революция, попытки бегства от Гражданской войны и возвращение в пустой голодный Петроград. Юность в разрывающих попытках найти себя в новом мире. Да, неприятие, но мирное. Никаких заговоров против власти Ося не строила. Творчество, картины, первая любовь.
И катастрофа. Арест мужа, а потом и ее. 
Присоединяюсь к восхищенным отзывам из интернета. Про то, что Ольга Кромер, никогда не проходившая страшных испытаний абсурдными обвинениями, психологическим давлением, голодом, запредельным одиночеством сумела написать так, как будто была в тюрьмах и лагерях НКВД.
Автор создала целую компанию разнообразных персонажей. Они непросты, как и отношения между ними. Немудрено после лагерной мясорубки, после долгих лет на выселках, с запретом работать и жить в любимом Петрограда-Ленинграде.
Есть в книге и фантастический элемент. Многие полагают, что зря. Я все еще не уверена. Ведь именно мифический Тот город, мечта о нём, мечта об убежище ото всех – вела многих персонажей, не давала опустить руки в бесконечные лагерные годы.
Дополнительно хочется отметить вечные вопросы российской интеллигенции, поднимаемые автором. Устами героев она задает их нам: пусты ли, вымышлены ли эти самые нравственные метания? Зависит ли что-то от нас? Что мы могли, но не сделали? Как себя вести, чтобы вакханалия взаимных подозрений-обвинений, массовых арестов и смертей не случилась?
Книга не маркирована 18+, там – вот диво! – нет нецензурщины, кровавого фарша с подробностями, откровенных сцен. И, тем не менее, этот роман для продвинутых, начитанных читателей, ибо повествование на полутонах и намеках подразумевает одно: что вы их поймете, все отсылки и намёки.
 
Маркевич Светлана
 

Ярлыки: интеллектуальная литература, историческая литература, российская проза


2023-05-18 17:00



Писателю Фредрику Бакману можно не работать до конца жизни – Уве финансово обеспечил его на годы вперед. И, тем не менее, каждый будний день Фредрик исправно ходит на работу. Едет из пригорода в город, где снимает комнату в сером офисном здании. И ровно в 9:00 садится за компьютер и начинает писать. 
"Вторая жизнь Уве" — это история о старом европейском пенсионере по имени Уве, который живет со своими заблуждениями и принципами в мире, изменившемся до неузнаваемости.
Бакман создал сложный и глубоко развитый персонаж: он привязан к своему старому образу жизни и не в состоянии приспособиться к изменениям. Тем не менее, его характер вызывает искреннюю симпатию у читателя, благодаря отсутствию претензий. Он ворчит, он многим недоволен, но не надменен. 
Мастерски описываются взаимоотношения Уве с другими персонажами. У них тоже непростые характеры, непростое прошлое, по их жизням интересно совершать путешествия. 
 История была создана и написана Бакманом для любимой жены Неды. Он, как я предполагаю, намеренно подослал к Уве шведско-иранскую семейку, которая до боли кого-то напоминает. В молодой соседке Парване легко угадываются черты супруги Бакмана. Ну а в увальне, рохле, недотепе, остолопе (плюс сотня отборных персидских ругательств от жены) Патрике (рифмуется с именем самого Фредрика) автор, вероятно, попытался изобразить самого себя. Здесь он позаимствовал киношный прием камео: когда режиссер входит в кадр и играет незначительную роль в собственном фильме. Это как подпись-вензель-печать на картине.
Общая история создаётся несколькими путями: появляются все новые сюжеты, персонажи. Читать все интереснее и ждешь подвоха от непредсказуемого ворчливого пенсионера.
Рассказ Бакмана о разрушенной, одинокой жизни Уве, о его постепенном открытии новых прекрасных возможностей — это эмоциональная и трогательная история. Даже находясь в полном отчаянии можно найти и увидеть выход, понять свое прошлое и тем самым повлиять на настоящее и будущее. 
У этой книги есть очень важное послание, что каждый из нас может изменить свою жизнь, если попробовать. Она заставляет задуматься о том, как мы относимся друг к другу, дорожим ли жизнью, что движет нашим миром.
 Эта книга – о людях, которые меняются и осознают себя в зрелом возрасте, и о том, что главное в жизни — это любовь. Найти ее сложно, но никогда не поздно. 
 
Куканова Ксения

Ярлыки: зарубежная литература, скандинавская литература, интеллектуальная литература


2022-12-12 10:00



«Я не хочу войны, я разлюбил войну – 
Я в в мыслях, я в душе люблю тебя одну».
Денис Давыдов
 
Тех, кто читал ранее интеллектуальные детективные романы русской писательницы с французской фамилией Дарьи Дезомбре, порадует выход её новой книги «Сеть птицелова». Написанные ею романы «Призраки небесного Иерусалима», «Портрет мёртвой натурщицы», «Тайны голландских изразцов», «Ошибка Творца», «Тени старой квартиры» уводили своих читателей в разные страны, в разные эпохи. В новом романе Дарья Дезомбре приглашает нас в Россию, в июнь 1812 года. Начинается  война с Наполеоном. И на фоне известных исторических событий происходит история, придуманная и преподнесённая нам автором.
Сложно точно определить жанр данного произведения. Чуть-чуть истории (но это явно не исторический роман), немного больше сентиментальных любовных переживаний (но это, пожалуй, лишь приправа) и главная линия – детективная (которая всё время куда-то уходит в глубину, как тропинка в лесу, то появляясь, то исчезая в повествовании, уступая место лирике и философии). Так что всего понемножку. А между происходящими событиями рассуждения об исторических и военных делах, крепостном праве, партизанском движении,  пасторальные картинки русского помещичьего быта начала XIX столетия. 
Хочется отметить, что к каждой главе романа Дарья Дезомбре заготовила очень интересные цитаты, которые и вводят читателя в следующую главу, и частично объясняют происходящее. Поэтические и прозаические  тексты Вяземского, Державина, Давыдова, Батюшкова и известных политических деятелей вводят нас в тему и подчёркивают исторический колорит романа.
Так в чём же сюжет романа? Начало войны 1812 года. Наполеон перешёл Неман. Войска Багратиона отступают. Девизион французов останавливается на постой в имении князей Липецких Приволье. Хозяева вынуждены делить имение с вражеской армией, которая, кстати, ведёт себя вполне прилично, благодаря руководству благородного майора де Бриака. И майор, и врач дивизиона Пустилье, вылечивший заболевшего барчука, становятся, несмотря на политические события, постоянными гостями, а позднее и приятелями Липецких. Страшные события происходят в усадьбе: пропадают крепостные девочки, которых позднее находят задушенными. Идёт война, не к кому обратиться, чтобы провести официальное расследование, и тогда юная княжна Авдотья Липецкая и французский майор решают, что они должны провести его самостоятельно. Жизнь ребёнка становится важнее политических амбиций и военных сражений. Тем более если учесть, что между молодыми людьми возникает чувство, далёкое от вражды.
Не могу сказать, что «Сеть птицелова» - лучший роман Дарьи Дезомбре. Но слияние в книге сразу трёх жанров позволило создать довольно любопытное произведение. Кульминация, как водится в детективных романах, будет в самом конце, где вы и найдёте всё объяснение событий. 
Интересен сам способ подачи материала автором. Дезомбре как бы рассказывает нам эту историю из нашей эпохи, из нашего времени. Иногда она обращается к читателю со словами: «… герои ещё этого не знают, но мы-то с вами знаем…» Да, мы с вами знаем, что будет после того, как французы двинутся на Москву. И знаем, чем закончится война. Герои романа этого не знают. И поэтому автор оставляет их в растерянности перед будущим, предлагая додумать это читателю самому.
 
Валерия Базлова

Ярлыки: детектив, интеллектуальная литература, российская проза


2018-10-04 14:20



Всё в этом мире преходяще, ценно лишь то, что мы храним в своем сердце.
 
Это дебютный роман автора, вышедший в тираж в 2012 году, который сразу же завоевал приз National Book Awards в номинации Лучший автор года. История Гарольда Фрая, рассказанная в этом романе, очень трогательна и увлекательна. Гарольд, ничем не примечательный человек, живущий обычной сельской жизнью, получает вдруг письмо от женщины, с которой он когда-то вместе работал. В письме сообщалось, что она, Куини Хеннеси, больна раком. Гарольд, написав ей в ответ коротенькое послание, направляется к почтовому ящику... и в итоге он всё дальше и дальше удаляется от дома. На него нахлынули воспоминания двадцатилетней давности, и ноги сами понесли его к Куини в хоспис Святой Бернадины. В своё время она оказала ему неоценимую помощь, поблагодарить за которую он так и не успел.
Так начинается паломничество Гарольда Фрая. В пути Гарольд переосмысливает свою прожитую жизнь. Он вдруг подумал о том, сколько всего в жизни упустил зря. Ему захотелось изменить что-то глобально, и он дал себе зарок идти пешком до самого хосписа. Он верит, что если дойдёт до туда пешком, то Куини выживет. Так он её спасёт.
Невероятная история, которая даёт почву для размышлений. Бывает, дав себе какой-то зарок, мы пытаемся что-то изменить в своей жизни. Главное - верить в это и нести добро в своём сердце.
Рекомендую прочитать этот удивительный роман-паломничество о поисках самого себя. Эта книга поможет вам взглянуть на себя изнутри и освежить ваши воспоминания с тем, чтобы что-то понять, переосмыслить и, возможно, изменить своё отношение не только к людям и каким-то событиям, но и к самому себе. К тому же и читается роман очень легко. В нём присутствует нотка грусти и ностальгии.
 
Ольга Староверова

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, книга-бестселлер


2018-09-03 09:45



И чей-то негромкий голос, которого волновали вещи вполне земные, а не высь небес, осведомился:
– Простите, вы не одна из сестер Дьюренс? 
(Из романа Томаса Кенилли «Дочери Марса» )
 
Это не детектив, хотя начинается роман с предполагаемого преступления. Ведь и до сих пор не умолкают споры о том, что такое эвтаназия. Акт милосердия? Или убийство? А если убийство, значит, и преступление...
Салли Дьюренс, одна из главных героинь-сестер романа Томаса Кенилли, уверена, что во всем виновата смертельная доза морфия. Но почему её применили? Чтобы облегчить страдания той, которая “молит Бога, чтобы тот поскорее забрал её к себе”? Или это следствие гнета дома, замаранного пятнами неизлечимой хвори? Вот одна из сестер и думает: может, потому копила морфий, что была “сыта по горло ночными и дневными бдениями”... 
Стоит уточнить, что Салли и Наоми не просто сёстры, но еще и сёстры милосердия. А умершая – не просто пациентка, но их мать.
Таким образом, сестёр связала общая страшная тайна. Однако близки они никогда не были. В их доме это не было принято. “Мать и отца всегда разделяла некая незримая стена учтивости и такта. И Салли понимала, что они и ее заразили этим, и Наоми”. Сблизятся ли теперь сёстры по-настоящему?
И почти сразу, во второй главе, Томас Кенилли отправляет героинь своего романа на военную службу, чтобы появилась возможность соотнести частную трагедию, случившуюся в семье, “на гражданке”, с масштабной трагедией человечества в начале ХХ века, когда разразилась Первая мировая война. Будучи медсестрами, Салли и Наоми Дьюренс должны вместе пройти испытания, посылаемые богом Марсом...
 
Отступление
Стоп! Сделаю отступление, чтобы не раскрывать перипетии сюжета.
Бестселлер интеллектуальный, да еще от автора всемирно известного «Списка Шиндлера», безусловно, предполагает постановку ряда проблем, подлежащих оценке. Можно сказать, что Томас Кенилли затрагивает такие понятия, которые западный мир сейчас уже переосмыслил по-современному. Вечным гуманистическим ценностям (о которых поневоле вспомнишь благодаря подробностям бессмысленной бойни на фронтах войны) сопутствуют однополая любовь, “женский вопрос” и сексизм мужчин. Мы прочитаем объяснение женщины-доктора в любви к Наоми, встретим на страницах книги суфражисток и осудим изнасилование санитаром медицинской сестры как верх мужского цинизма по отношению к женщине... Впрочем, это только эпизоды, вкрапленные в эпическое полотно романа, где соседствуют война и мир, личностная психология и саспенс. И преподносятся эти эпизоды, так скажем, исходя из нравственного состояния общества на начало прошлого века. Однако и основной сюжет зародился вследствие моральной проблемы. Эвтаназия! Так что моральные коллизии играют большую роль в романе, наряду с калейдоскопом судеб и случаями из военно-медицинской практики. 
 
...Итак, “дочери Марса” мужественно исполняют свой медицинский долг. Но не совершают ли они снова преступление, бросив на произвол судьбы отца?
Как же оценивают ситуацию сёстры? И появится ли у них желание искупить вину?
Наконец, как сложится их дальнейшая жизнь?
Вот прошло время, а домой, в Австралию, вернулась лишь одна сестра, хотя уехали-то две. Почему одна? И которая из них? 
Позвольте вас заинтриговать и оставить в том неведении, в каком пребывали и местные жители, сомневаясь, Салли или Наоми возвратилась в родную страну.
Книгу, конечно же, рекомендую к прочтению.
 
“Ложка дёгтя”
Не могу не отметить, что от перевода этого романа, сделанного А.Л. Уткиным, я ожидал большей яркости и выразительности. Отдельные фразы я бы не посчитал особенно удачными. Например: «Она видела мужчин, стоящих у открытых взгляду прохожих уличных писсуаров, которые, ничуть не смущаясь, приподнимали шляпу, чтобы поприветствовать проходящую мимо даму» (с. 357). Слово “которые” расположено так, что его вполне можно соотнести с писсуарами, а не с мужчинами, не говоря уже о том, что между первыми и вторыми есть еще прохожие, а к ним “которые” тоже могли бы подойти. Рискну предположить, что следующий вариант был бы лучше: «Она видела мужчин, которые стояли у открытых взгляду прохожих уличных писсуаров и, ничуть не смущаясь, приподнимали шляпу...»
Текст небезгрешен ни с точки зрения редакторской, ни с точки зрения корректорской работы. Приведу пример: «Еженощные эвакуации с Галлиполи планировались с куда большей ответственно и тщательно, чем военные операции этой смертоубийственной войны» (с. 312). Наверное, имелось в виду “с куда большей ответственностью и тщательностью”. Или: «Похоже, ее слишком волновала пара дюймов, на которые сократилось ухо ее возлюбленного, – что такое ухо по сравнению с головой?» (с. 321). Вероятно, пропущена частица “не”: «Похоже, ее НЕ слишком волновала...»
Увы! Где времена тщательно выверенного перевода и редактуры?
 
Дмитрий Кочетков
 
Примечание.
Текст цитируется по изданию: Кенилли, Томас. Дочери Марса : [16+] / Томас Кенилли ; [пер. с англ. А. Л. Уткина]. - Москва : Э, 2016. - 634, [1] с. ; 21 см. - (Интеллектуальный бестселлер).

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, книга-бестселлер, медицина


2017-11-22



Рай должен быть в вашей душе 
(М. Крикуненко)
 
Главный герой романа - специальный корреспондент одного из федеральных телеканалов России Михаил Корняков. Он неоднократно выезжал в горячие точки страны, где делал свои репортажи. По мнению Михаила, журналист должен обладать здоровым цинизмом и юмором, быть беспристрастным, потому что иначе ему не выжить в тех условиях, куда его забрасывает профессиональная необходимость. "Будешь слишком эмоционально сочувствовать одним - не сможешь рассказывать о других", - считает Михаил. В отношениях с женщинами он предпочитает необременительность.
Чечня, 2002 год. Война. И очередная командировка главного героя книги.
Здесь нет линии фронта, нет четкого деления на своих и чужих. И мирные жители находятся как будто между жерновами. Очень трудно быть беспристрастным в такой ситуации. Корняков старался не пропускать через себя боль и проблемы мирных жителей, хотя и сочувствовал им. Но так продолжалось до определенной поры, до того момента, пока он не познакомился с Ольгой, матерью которой была русская женщина, а отцом - чеченец. Встретив эту девушку, Михаил забыл о циничных заповедях "репортера-стервятника", и мысль о том, что Ольга с матерью "ночуют в руинах", не давала ему покоя.
А Грозный в то время был страшен. Лицо этого города герой романа сравнивает с лицом человека, переболевшего проказой; казалось, что не было "ни одного квадратного сантиметра на стенах, не тронутого пулей или осколком". И надпись на одном из блокпостов при въезде в Чечню: "Добро пожаловать в Ад!"
Этот Ад люди создали сами, в первую очередь - бездарные политики, швырнувшие вчерашних школьников, "словно оловянных солдатиков", в пекло, раздули межнациональную рознь. И в таких условиях особенно тяжело Ольге, потому что для чеченцев она - русская...
Михаил и Ольга уезжают в Москву, думая при этом, что вырвались из Ада. Но... В Чечне девушка была русской, а в Москве она - чеченка. Страдания для нее не прекратились. И однажды Михаил ясно осознал, "что никуда мы с Ольгой от войны не уехали". Он понял, что так и будет продолжаться до тех пор, "пока чиновники не начнут думать о людях", "пока власть не прекратит предавать и продавать своих беззащитных граждан".
Герои книги принимают решение найти на земле свой Рай. Таким местечком они выбрали Санвилль, на берегу океана, в одной из самых южных точек Индии. Сюда приезжают те, кто окончательно разочаровался в жизни, в "Большом мире".
Санвилль - это попытка создать совершенно иное общество, где нет зависти, злобы, межнациональной розни, здесь "не допускается ничего, что могло бы вызывать споры и раздор". Здесь нет ни газет, ни телевидения, ни радио, ни Интернета. И кажется, что в Санвилле не существует времени. Своими силами люди пытаются создать Рай.
Что из этого получилось? Ничего. Город солнца оказался, по определению Михаила, "фальшивой монетой". Люди, пытаясь создать лучшее, порой проявляли свои худшие качества. И невозможно убежать от трудностей. Их можно только преодолеть. И не нужно искать Рай на Земле. Его здесь нет. Рай можно найти только в собственной душе.
И, осознав эту простую истину, наши герои вышли из жизненного тупика; их спасательным кругом стала настоящая любовь.
Роман "Райад" - остросоциальное и злободневное произведение с философским подтекстом, написанное хорошим языком. Возможно, эта книга поможет кому-то преодолеть жизненные трудности и найти ответы на непростые вопросы. 
 
Светлана Титова

Ярлыки: военная тема, интеллектуальная литература, любовь, российская проза, современная проза


2017-03-02



«На что бы ты ни был способен, о чём бы ты ни мечтал, начни осуществлять это. Смелость придаёт человеку силу и даже магическую власть. Решайся!»
 
Проза Валерия Бочкова характеризуется динамичным, непредсказуемым сюжетом с внимательным анализом эмоционального состояния персонажей. Романы отличаются философской глубиной и эстетикой, но при этом остаются увлекательными, демонстрируя успешное сочетание интеллектуальной прозы с остросюжетной беллетристикой. За роман «К югу от Вирджинии» Валерий Бочков в 2014 году становится лауреатом "Русской премии" в категории "Крупная проза".
Молодая девушка Полина Рыжик, получив диплом Колумбийского университета по специальности филолог, в поисках достойной и перспективной работы решает перебраться из бурлящего Нью-Йорка в тихий городок Данциг. Но городок-то кажется тихим и спокойным только на первый взгляд, на самом деле он полон тайн и легенд и живёт своей особенной жизнью. Полина устраивается преподавателем русской литературы в местную школу, погружается в жизнь местной общины и узнаёт тайны этого городка. Потом происходит что-то непонятное и пугающее, в чём Полина упорно хочет разобраться, рискуя собственной жизнью.
Довольно непритязательный сюжет, в котором автор умело переплетает тайну, любовь, мистику, историю. Получился такой своеобразный оригинальный роман, который хочется прочитать залпом. Развязка романа, несмотря на историю с ведьмой, которая якобы мстит жителям Данцига, довольно банальна. На самом деле всё намного глубже и трагичнее. Как правило, в таких историях главную роль играют человеческие слабости и пороки, в данном случае - это чувство ревности. Просто кто-то может ревностью управлять, а кто-то - нет. Отсюда все вытекающие последствия. В общем, для отдохновения прочесть книгу можно, тем более что читается она легко и быстро, ну и увлекательно очень. Меня эта книга очень впечатлила, прочитала я её буквально за один вечер.
 
Автор отзыва на книгу - Ольга Староверова.

Ярлыки: интеллектуальная литература, лауреат премий, любовь, мистика, российская проза


2016-11-21



"- Любовь и книги, - сказала однажды Кэтрин. - Что еще нужно?
И Стоунер подумал, что ровно так оно и есть".
(Из романа "Стоунер")
 
Роман "Стоунер" впервые был издан пятьдесят лет назад, и неожиданно книга обрела вторую жизнь в XXI веке.
Герой романа Уильям Стоунер родился и провел свое детство на маленькой ферме. С шести лет у него уже были обязанности по хозяйству и уверенность, что и после школы он останется трудиться здесь. Но неожиданно появляется возможность поучиться четыре года в сельскохозяйственном колледже. Занимался он неплохо, пока на втором курсе его не вывело из равновесия изучение английской литературы, и он понял, ради чего он учится, и в итоге стал преподавателем литературы в этом же университете.
Роман рассказывает о жизни самого обычного человека, в принципе такого, как и большинство из нас. Он не гений, не обладает каким-то уникальным талантом, не достиг высоких должностей. Он просто предан работе и любви к литературе. Он был хорошим преподавателем, записаться к нему на курс всегда была очередь желающих, но вот после смерти мало кто из студентов его помнил. Написал книгу, которая тоже не произвела фурора и не прославила его имя в ученых кругах. Влюбился в девушку, женился, родилась дочь. И опять не сложилось... Жена - эксцентричная, нервная, не особо его ценившая; доверительные отношения с любимой дочерью опять умудрилась испортить жена, в итоге и личная жизнь дочери потерпела крах.
Есть светлый момент в его жизни: поздняя любовь. И он, не в силах расстаться с работой, понимая, что если оставит семью (где он уже никому и не нужен), не сможет больше преподавать, изменится сам и не будет уже прежним. Любовь не удержать в тайне, и хотя это сугубо его личная жизнь, есть окружающий мир университетских ученых, обычные дрязги и склоки в этом мире... Таким образом, либо будет грандиозный скандал, либо... И он после расставания с Кэтрин ощущает, что часть его жизни закончилась, а другая уже близка к умиранию.
На определенном этапе жизни мы, как и Стоунер, задаем себе вопрос: имела ли наша жизнь какой-нибудь смысл? Ему казалось, что все бесплодно и пусто, сводится к вечному нулю. "Он мечтал о некой цельности, о некой беспримесной чистоте - а обрел компромисс и тысячи изматывающих мелочей обыденщины. Он уповал на мудрость - а обрел за все годы лишь невежество". "А чего ты ждал?"- спрашивает он себя. "А чего ты ждал?" Так и наша жизнь - иногда сплошное ожидание.
Роман очень правдивый и печальный, его грусть завораживает, но не дает ощущения безысходности. Соглашаешься с критиком, что это - величайший американский роман, литературный шедевр, прекрасно переведенный на русский.
 
Автор отзыва на книгу - Галина Сержанова

Ярлыки: XX век, зарубежная литература, интеллектуальная литература, любовь, психологический роман


2016-10-11



"Я один на один с листом бумаги, и это мой последний шанс...
И все успехи, равно как и ошибки, мои, и только мои".
(Из романа "Я исповедуюсь")
 
Серия "Большой роман"
 
В последнее время все чаще читаю печальные романы, но они того стоят. Думаю, что  настоящая литература и состоит из таких грустных произведений, которые можно назвать шедеврвами.
Роман  каталонского писателя Жауме Кабре, совершенно незнакомого русскому читателю, относится к таким шедеврам, или, как теперь говорят, жемчужинам литературы.
Герой романа  Адриа Ардевол постепенно из-за болезни Альцгеймера теряет свою память, и пока это окончательно не произошло, пишет в форме длинного-предлинного письма к любимой женщине Саре историю свой жизни. Он - музыкант, знаток искусства, полиглот: знает тринадцать языков и еще может читать на 6-7, причем сам считает это вполне обыденным явлением.
Он вспоминает свое детство с родителями, не любящими его, занятия музыкой и языками, антикварный магазин, принадлежащий его отцу. Наиболее ценным сокровищем магазина была старинная скрипка Сториони. Оказывается, все в жизни Адриа и началось с этой скрипки, много веков назад появившейся в каталонском монастыре. 
Читать книгу совсем непросто, в ней перемешены события разных мест действия и разных лет. Причем всё это идет в сплошном тексте, не разбитом на главы по времени действия. А период времени с XIV - XV веков до времени нацизма Второй мировой войны! То есть чтение требуется вдумчивости и неторопливости, но книга так захватывает, что читаешь запоем и восхищаешься. Восхищаешься этим еще шестилетним мальчиком, затем молодым человеком, восхищаешься его чувством к любимой, тем, что он не стал, в угоду матери, известным музыкантом, а выбрал свой путь. Становится очень горько, что в силу случайных обстоятельствах, но фактически по его вине, погибает его жена, а единственный еще с детства друг, скрипач в оркестре, но мнящий себя писателем и мечтающий написать достойную книгу, присваивает себе это письмо - рукопись книги: Адриа не признавал компьютера и писал всегда от руки.  Принесет ли рукопись счастье этому "другу" (пишу в кавычках), хочется надеется, что нет, как не принесла счастье украденная скрипка ни одному из своих последующих хозяев. 
В романе много цитат-афоризмов, например: "Книга, которая недостойна того, чтобы ее перечитывали, тем более не заслуживает того, чтобы ее вообще читали. Но пока мы книгу не прочтем, мы не знаем, достойна ли она быть прочитанной еще раз".
Книга "Я исповедуюсь" достойна, конечно, чтобы  ее обязательно прочитали, а со временем и перечитали. 
 
Автор отзыва на книгу - Галина Сержанова.

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, любовь, серия


2016-09-25



"Стоял у развилки я двух дорог
В лесу пожелтевшем, и сразу обе 
Меня привлекали...
Я выбрал вторую, доверясь ей, ...
Травой заросшая, она сильней 
Нуждалась в том, чтобы шли по ней,
Но обе исхожены были схоже..."
Р. Фрост "Две дороги"
 
"...сколько бы предупреждений мы ни получали, наши жизни будут следовать в направлении, им предначертанном, и ничто не сможет этого изменить"
(Из романа "Дар дождя")
 
Тан Тван Энг - малазийский писатель - автор двух книг, переведенных на русский язык. Роман "Дар дождя" - дебютный.
Роман начинается с того, что к основному действующему лицу Филипу Хаттону (ему уже за семьдесят) неожиданно приходит незнакомая женщина, красивая, несмотря на возраст, немного больший, чем его. Выясняется, что когда-то они оба были знакомы с одним человеком, тем, который изменил жизнь Филипа, а прекрасная незнакомка в юности была в него влюблена, но отец не позволил им быть вместе; теперь же ей хотелось бы узнать, как прошла жизнь Эндо-сана.
Филип, привыкший к одинокой спокойной жизни, не настроен общаться и рассказывать о своем Учителе, но из вежливости предлагает ей остаться переночевать, а потом, видя ее участие, благородство и чувствуя, что она очень слаба и, вероятно, серьезно больна, оставляет ее пожить в его доме. И вечер за вечером он рассказывает, вспоминая свою жизнь.
Филипп Хаттон (второе имя Арминий) - сын англичанина и китаянки, всю жизнь прожил на острове Пенанг в Малайе (теперь это Малайзия). От первого брака отца было еще два брата и сестра, но мальчик всегда чувствовал свою отчужденность и одиночество. Знакомство с японцем Эндо-саном все меняет в его жизни. Эндо-сан становится его учителем айкидо. Взаимоотношения учителя и ученика очень непростые. С одной стороны, мальчик развивается не только физически, он принимает философию айкидо. Не занимаясь самоедством или самоанализом, что свойственно большинству из нас, он учится жить в равновесии и гармонии с собой. С другой стороны, став гидом Эндо-сана, показывая самые интересные и любимые места острова Пенанг, узнает, что тот был шпионом, а когда Япония вступает в войну с Малазией, молодой человек устраивается к японцам переводчиком. Он стоял на развилке двух дорог и было непонятно, какой путь был вернее: пойти воевать и защищать родную землю или работать у японцев. Фактически он стал предателем, чтобы спасти свою семью, но в итоге все равно вся его семья гибнет. Только из этой книги я узнала, как вели себя японцы на оккупированных территориях. А вели они себя не лучше фашистов. Сколько потерь пришлось перенести молодому человеку, потерь, проходящих на его глазах... И как было с этим жить дальше?
После войны были и те, кто считал Филиппа другом японцев, но были и те, кто знал о многих жизнях, которые ему удалось спасти. Когда-то прорицательница в храме сказала Филипу, что он был рожден с даром дождя. "Подобно дождю, я многим принес несчастье, но чаще дождь приносит облегчение, ясность и обновление. Он смывает боль и готовит к новому дню, даже еще к одной жизни. Состарившись, я обнаружил, что дожди следуют за мной и приносят мне утешение, словно души всех, кого я знал и любил".
В романе есть удивительные описания природы. "Над речной гладью висел белесый слой тумана, а на деревьях, сверкая, как упавшие звезды, беззвучно обменивались брачными сигналами десятки тысяч светлячков". Представляете эту картину?
Дождь в романе идет очень часто, но это тихий, теплый дождь, от которого еще ярче зелень, и дождь, несмотря на трагические страницы романа, приносит читателю какое-то успокоение и умиротворение. Может быть, как и герою книги, приносит утешение.
 
Автор отзыва на книгу - Галина Сержанова.

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, книга-бестселлер, лауреат премий, современная проза


2016-09-16



Самое верное средство ошибаться – это считать себя непогрешимым.
П. Буаст
 
Начинается повествование в полюбившемся многим стиле исповедальной прозы. Подростковой прозы. Несколько наивный, искренний взгляд почти еще ребенка на мир. Темы вот только не слишком веселые затрагиваются. Хотя парнишка старается бодриться изо всех сил и даже шутить. Живут они вдвоем с мамой. Наличие отца вообще не упоминается. Мама молода и красива, но всегда печальна и не раз уже пыталась «сделать себе плохо», по выражению рассказчика. Через некоторое время читатель понимает, что юная "мамашка" постоянно в депрессии и периодически пытается покончить с собой. Не думая о том, что это её чувствительный мальчик будет потом ждать «Скорую» над её же синеньким трупом, или выволакивать тот же труп из кровавой ванны…
Ну и самое главное – мальчик видит демонов и разговаривает с ними. Он подробно объясняет, что это один демон, но в разных обличьях. Разные облики и разные имена для разных гадостных известий. Мда. Ну что ж. Я люблю фантастику и всяческие фантастические приемы, используемые авторами психологической прозы. Многие даже скажут, что это не фантастика вовсе. Несколько лет назад фантаст и публицист Е. Лукин "проехался" уже по поводу того, как тяжко стало темы выбирать. Для многомиллионной армии зрителей «Битвы экстрасенсов» всякие там сущности, "Та сторона", и прочие "Планы бытия" теперь есть самая доподлинная реальность. О чём писать беднягам остается?
Примерно треть книги автор старательно убеждает читателя в существовании реальности, видимой главным героем. И вдруг появляется докторша-психиатр, которая верит только в подростковую шизофрению. Она искренне пытается помочь мальчику. Но она одержима своими демонами – воспоминаниями о погибшей дочери-подростке. У неё была как раз подростковая шизофрения. С галлюцинациями, чудовищным поведением и прочими ужасами. Чувство вины – страшный зверь. 
В романе есть еще одна тема – Северная Ирландия. Поскольку у меня было пионерское детство и комсомольская юность с соответствующими политинформациями, я-то прекрасно помню репортажи о взрывах и перестрелках на улицах Ольстера. Для меня слова эти наполнены смыслом. Да, я понимаю, как может отзываться насилие, совершенное всего пару поколений назад, в детях и внуках. Герои книги живут в Ирландии... Но некоторые сюжетные ходы я не стану раскрывать. 
Есть там еще интересный персонаж: известная киноактриса-ирландка мотается каждые выходные домой, чтобы проводить репетиции детского театра, созданного ею же для одаренных детей. Потрясающая самоотверженность и увлеченность своим делом. А мальчик-то наш еще и в театре играет! В книге произойдет множество драматических событий, несколько забавных эпизодов, но… 
Все-таки видел он демонов или нет, я вас спрашиваю?!! А вот каждый в меру желания и разумения решит для себя сам. Я обожаю такие финты, если они, конечно, мастерски сделаны. А тут явно мастер поработал. Увидеть картинку не с одной и даже не с двух точек зрения, это знаете ли… Отдельно – глубокий поклон переводчику.  
А в целом, книга оставляет светлое впечатление, как ни странно. И читается просто взахлеб.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич.

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, книга-бестселлер, подростки, психологический роман, современная проза, фантастика


2016-09-03



“Пусть иссякло теченье воды, всё равно слышен нам её имени шёпот” 
 
Книга-сад... Невероятная красота, в которой все продумано до мелочей.
Сад – вот он: «С каждого поворота дорожки открывается иной вид, ни с какой точки нельзя обозреть весь сад целиком, что создает впечатление, будто он раскинулся шире, чем есть на самом деле...»
Это описание живо напомнило мне книгу Владимира Цветова «Пятнадцатый камень сада Рёандзи». «Сад Рёандзи» – творение монаха Соами, представляющее 15 черных необработанных и разных по величине камней, разбросанных по белому песку. Но пятнадцатого камня перед глазами никогда нет: «...шаг по галерее, и гениально спланированный хаос предстает опять в иной композиции, состоящей из всё тех же пятнадцати камней, из которых один – невидим». 
У сада – героя представленной книги – свой творец, императорский садовник Аримото, японец, который поселился в Малайе. И за всем этим также таится загадка... Можно ли найти «пятнадцатый камень» в своей жизни?
Прочитав эту книгу, я хотел написать о поэтичности текста. «Ласточки взмыли с травы на деревья, словно опавшие листочки, возвращающиеся на родные ветви...» Как тут не начать цитировать японскую поэзию! Что-то подобное этому:
белая цапля
замирает в гармонии
мира и духа
величава пагода
на берегу пруда лотосов
Вспомнить Басё и других поэтов...
Также хотелось мне рассказать вам о погружении в экзотическую атмосферу, о созерцательности романа, неторопливости повествования, значении деталей и образов...
Хотелось написать о понятиях укиё-э и моно-но аварэ, упомянутых на страницах романа «Сад вечерних туманов». Они наиболее точно передают дух и самой книги. Действительно, перед нами проходят «образы изменчивого мира» и нас охватывает «печальное очарование вещей». Грусть, скорбь, вина, созерцание... Сад, ксилографии и лепешки листьев лотоса на поверхности пруда...
И в то же время хотелось мне обрисовать исторические факты и события, сопровождающие главную героиню романа: японскую оккупацию времен Второй мировой и японский концлагерь (в него попала героиня романа – Тео Юн Линь), партизанскую войну против правительства, которую ведут малайские коммунисты-террористы уже после Второй мировой...
Но оказалось, что подробно писать об этом и пояснять эстетику текста романа нет необходимости. Я встретил в Интернете множество отзывов простых читателей на этот роман. Всё уже сказано до меня. Мне лишь остаётся отметить то, что «Сад вечерних туманов» – произведение не для узкого круга избранных любителей азиатского колорита. Нет, это не тот опус, о котором говорят, что он понятен только двум людям – писателю и издателю, делающему соответствующий вид. Еще раз: нет! Это книга для многих и многих. Требуется лишь читать не спеша и постигать смыслы, свойственные не действиям, а состояниям.
 

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, книга-бестселлер, лауреат премий, современная проза


2016-01-28



«Глубоко копает!»
"ДВЕНАДЦАТЬ СТУЛЬЕВ" к/ф, 2 серии, 1971 г.
 
– Ты что, глухонемой?
 –  Да!
"БРИЛЛИАНТОВАЯ РУКА" к/ф, 1969 г.
 
Было ли это наглостью – сказать такое? Было ли наглостью улыбнуться? Но может быть, именно моя наглость пробудила ваше любопытство?
(Цитата из книги)
 

Сказ о том, как простой парень читал Кутзее

 
Мы живём в эпоху эстетских альтернатив и фанатских вариаций, римейков и фанфиков. Так что и от меня получите «моё ИМХО»: был дефошный Робинзон, да весь вышел. Мистер Фо (Дефо) – вот от кого всё зависело. Что написал – то и было. Якобы. Ведь могло быть и совсем по-другому.
К примеру, жили да были два джентльмена на необитаемом острове. Чернокожий – без языка, но с подозрениями на людоедство; европеец – без памяти и без всяких подозрений. Просто погружен человек в свой внутренний мир. И редко оттуда выходит. 
А тут леди появляется. Здрасьте-пожалуйста!
– Меня зовут Сьюзен Бартон, я одинокая женщина.
А на неё – как на рыбу, выброшенную волной. И без явных признаков сочувствия её несчастию. К тому же, плотность населения на квадратный метр необитаемой земли выросла в полтора раза. Мы-то думали, что на острове был только один Робинзон, плюс-минус Пятница. А тут – целых три одиночества…
Оставлю “одинокую женщину” размышлять, почему Робинзон не убил её, почему Пятница не съел Робинзона, почему Робинзон не убил Пятницу, почему Пятница не съел её, а сам в это время раскрою «фишку» произведения Кутзее.
Женщина, конечно, много говорит, но не может отличить правду от пустой болтовни, когда говорит Робинзон, потому что он сам не всегда может отличить правду от вымысла в том, что говорит. Более того, у Сьюзен нет дара талантливой рассказчицы, а у Пятницы – дара речи. Такая беда! Но это присказка, сказка-то впереди, так как вся робинзонада оказывается и вовсе ширмой. Внимание! На сцену выходит заглавный герой – мистер Фо, писатель Дефо, которого Сьюзен огорошивает вопросом: «Думаете ли вы обо мне, мистер Фо, как о миссис Крузо или как об отчаянной авантюристке?». Дальше – больше: «Я рука судьбы, мистер Фо. Я – тот счастливый случай, которого мы все ждём». Имеется в виду, как вы поняли, история её жизни на необитаемом острове. Свою историю она и предлагает писателю, который...
Впрочем, предъявляю документ – письмо Сьюзен Бартон мистеру Фо: «Я начинаю понимать, почему вы хотели, чтобы у Крузо был мушкет и чтобы на его лагерь напали людоеды. … Я забыла, что вы писатель, который лучше знает, как много слов можно извлечь из людоедского пиршества и как мало – из фигуры женщины, съежившейся под порывами ветра. Все дело в словах и их количестве». Проще говоря, мистер Фо предпочел экшн сопливой сентиментальности.
Таким образом, слово и есть «фишка» произведения Кутзее. Слово – это речь, речь – свобода и власть. Власть может быть связана как с правдой, так и дезинформацией. Человек стремится к свободе, а немота делает его рабом. Без слова человек одинок. И так далее, и так далее. В общем, контексты, подтексты и философия. Каким одним словом всё это назвать? Шесть букв по горизонтали – Кутзее.
Конечно, представленная книга не для всех. И не для пустого развлечения. Но вот заскучать от «Мистера Фо» Кутзее – не бойтесь. Даже имея такую склонность, не успеете: книга очень небольшая по объему.

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, книга-бестселлер, лауреат премий, Нобелевская премия, современная проза


2015-12-23



«Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи, старца великого тень чую смущенной душой»

А.С. Пушкин

Самый известный роман австралийской писательницы Колин Маккалоу – это «Поющие в терновнике». Ее перу принадлежит и много других книг, в том числе и исторические романы. В основе представленной книги – реальное историческое событие.
Сказание о Трое имеет много источников. «Илиада» Гомера – всего лишь один из них. В ней повествуется о событиях 50 дней, а Троянская война продолжалась 10 лет. Вероятную дату разграбления Трои относят к 1184 г. до н.э. Долгое время события, описанные в поэмах Гомера, считались красивыми легендами. Археологические подтверждения Троянской войны начались с находок Генриха Шлимана в Турции и Артура Эванса на Крите. Война была развязана из-за господства над Дарданеллами. Владение проливом давало право на монополию в торговле. А поводом к началу войны стало похищение Елены, супруги царя Менелая, Парисом, сыном троянского царя Приама.
История рассказана участниками и героями этой войны: хитроумным Одиссеем, мудрым царем Трои Приамом, могучим Ахиллом и царем царей Агамемноном, снарядившим тысячу кораблей, чтобы вернуть Елену. В этой книге есть любовь и разочарование, мужество и честолюбие, страсть и ужас.
Колин Маккалоу представляет 10-летнюю войну с разорением  десятков городов, приведшую к гибели тысяч людей, сказанием о деяниях богоподобных героев. Это были времена, когда боги жили на Земле рядом с людьми. Богов от обычных  людей отличали божественная красота, необычайная сила и бессмертие. Каждая глава – рассказ нового персонажа об определенном эпизоде войны. Интересно было узнать о жизни, привычках, чувствах людей давно минувшего времени. Повествование захватывает с первой страницы. Персонажи встают перед нами яркие и живые. Самый яркий образ – Одиссей. Он внешне не привлекателен, но умен, хитер, смел, обаятелен и дипломатичен. Создание «троянского коня», решившего исход войны, – его идея. «Песнь о Трое» – одна из лучших интерпретаций греческих мифов. Отличительной особенностью книги является реалистичность происходящего. Я раньше ничего не знала об этой истории. Книга Маккалоу пробудила мой интерес. Эта книга из тех, которые хочется перечитать.

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, историческая литература, роман, современная проза


2015-12-09



В струящейся воде осенняя луна.
На южном озере покой и тишина.
И лотос хочет мне сказать о чем-то грустном,
Чтоб грустью и моя душа была полна.
Ли  Бо  "Струящиеся  воды"
 
Китай  XIII  века. В это время происходит действие исторического романа "Читающий по телам". Главный герой Сун Цы - шестнадцатилетний подросток - мечтает  о получении хорошего образования. Благодаря отличным оценкам в школе, его берут на работу к одному из известных лиц - судье Фэну, знаменитому проницательностью в раскрытии страшных преступлений. В течение короткого времени от заполнения рутинных бумаг Цы перешел к сбору свидетельских показаний, а затем стал присутствовать на допросах подозреваемых, помогал омывать и подготавливать к осмотру трупы, которые надлежало обследовать Фэну. В конце концов юноша стал участвовать в расследовании преступлений. Он постигает тайны расследования и одновременно с этим приобретает начальные знания по анатомии.
Но благополучие героя было очень коротким, затем начинаются злоключения Цы. Он вынужден с родителями вернуться в родную деревню. По трагической случайности погибают при пожаре его родители, и с младшей, серьезно больной, сестрой он возвращается в большой город. А по сути, без средств к существованию, вынужден скрываться, так как его обвиняют еще и в краже и преследуют.
Вот теперь-то и начинаются основные события романа. Сун Цы устраивается на работу к шарлатану-прорицателю, который по основной своей деятельности могильщик. И уже во время первого захоронения юноша обнаруживает, что умерший был убит. Цы получает прозвище Толкователь трупов, а молва о его поразительной способности "читать по телам" доходит до самого императора. Сын Неба поручает ему расследование серии загадочных убийств. Это расследование небезопасно и для самого Сун Цы, так как неожиданно он узнает и факты, касающиеся его лично.
Книга, несмотря на картины описания жутких трупов, очень позитивная. Ее основной герой - честный, сострадающий к невзгодам других, воспитанный в уважении к старшим, готовый защищать истину и справедливость. Не случайно роман заканчивается его словами: "Есть множество способов умирать. Но я уверен, что жить можно только одним-единственным способом".
Автор не пошел по пути написания сложных китайских имен героев, известно, что в таком случае, запоминать их было бы непросто. Он заменил имена прозвищами, данными человеку при рождении. Очень поэтичны женские имена: Лазурный Ирис, Вишенка, Луна, Мягкое Сердце или имя евнуха - Нежный Дельфин. В романе большое количество исторических деталей. 
И только в послесловии книги узнаешь, что Сун Цы - реальная личность (род. в 1186 г.). Прослушав в университете курсы по медицине, юриспруденции и криминалистике, он всю свою жизнь посвятил изучению и анализу судебной медицины, развенчивал старые подходы, основанные на эзотерике и магии.
Думаю, что книга понравится любителям исторических романов и детективов. Она может заворожить читателя, так как читающий действительно совершит путешествие в прошлое.
Антонио Гарридо - известный испанский автор интеллектуальных исторических детективов. Жду, когда в библиотеке появится и второй его роман "Скриба".
 

Ярлыки: биография, детектив, зарубежная литература, интеллектуальная литература, историческая литература, медицина, современная проза


2015-12-02



То, что люди в литературе называют иронией, в реальной жизни называется болью, непониманием, несчастием.

 
Веселье утомляет, грусть просветляет. А безысходность ломает судьбы.
Это сухой остаток от книги. А если его «размочить» подробностями, то получится так.
Любви все возрасты покорны, но студенческие годы бывают не только самыми прекрасными, но и переломными. Нравится тебе девушка, нравится… А другой в это время, пока ты, говоря словами А.С.Пушкина, любишь «безмолвно, безнадежно», уже не считает нужным скрывать свои чувства. Да и робкие признания в любви также могут не помочь. «Давай останемся друзьями…» И далее все возможные вариации на эту тему, столь плодотворно представленную молодыми интернет-поэтами и поэтессами, сейчас или в недавнем времени студентами.
Что же получается? Один от одиночества пишет странные рассказы, а другой женится, и ему «борщи» и согретая постель. Да еще, будучи приятелем, второй (счастливец) в эгоистичной близорукости похвастается первому (несчастному):
– Я знаю одно, Робин. До брака с Кэтрин я никогда не был по-настоящему счастлив.
Бывают замкнутые натуры, наивно-трогательные люди «не от мира сего», а бывают практики: объяснился – и ситуация прояснилась. Бывает любовь и бывает непонимание. Любовь и отвергнутая любовь. Любовь и одиночество. Даже любовь и самоубийство. 
Стоп!
– Почему бы тебе не завести подружку, а?
–Я больше не хочу связываться с женщинами
Да, еще от чувства вины за разрывы отношений с женщинами может появиться антагонизм: гетеросексуальная любовь и гомосексуальный флирт. Тремя словами: романтики здесь маловато. 
Таким образом, перед нами история о непонятой любви. О её боязни. О том, что может быть после любви. Точнее говоря, после прикосновения к любви, а не до такого прикосновения, когда еще царствует состояние радостного предвкушения.
Роман Джонатана Коу, как и его герой Робин, не спешит с объяснениями: тут размышления, меланхолия и рефлексия. Но написано мастерски. Рекомендуется любителям психологической лирики и самоанализа. Не рекомендуется лицам, склонным к депрессии.

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, книга-бестселлер, современная проза


2013-12-06



Какие ассоциации у вас вызывают книги по психологии в так называемых «тонких корочках»? Мне сразу же на ум приходят доходчивые названия, кричащие о претензиях автора на изобретение (по крайней мере) психологического perpetuum mobile, хотя изобретается всего-навсего лишь велосипед. Но какие это названия! Например, «Как заставить мужа встать с дивана и принести вам миллион». А если у вас еще нет мужа? Не беда! «10 простых правил, как завоевать мужчину вашей мечты». А если вы мужчина? Получите: «Советы городскому мачо, или Как соблазнить любую женщину»! А если вы склонны жениться? «Простое руководство, как найти идеальную жену». А если вы сами не знаете, чего хотите: то ли жениться, то ли погулять? Для вас бестселлер «Как удачно жениться и при этом остаться мачо, способным соблазнить любую женщину»…
Тем не менее, французский психолог, профессор Университета Южной Бретани Николя Геген не дал мне повода позлословить на этот счет. Наоборот, его книга в первый момент вызвала у меня недоумение другого плана. Автор, утверждая, что любовь и флирт – это точная наука, приводит множество примеров, подтверждаемых психологическими экспериментами, и сопровождает свой рассказ таблицами и диаграммами. «Боже мой! – подумал я. – Как это можно подходить к любви с линейками, весами, секундомерами, термометрами и калькуляторами?» Оказывается, можно. А при этом еще и опровергнуть утверждение, что научное исследование не бывает занятным и интересным. Бывает!
Николя Геген пытается ответить на многие вопросы, касающиеся отношений мужчины и женщины. Что мы ищем в партнере? Существуют ли ароматы любви? Что скрывается за мужской красотой? Что значит быть блондинкой? Нужно ли, чтобы мужчина понимал женские сигналы? И нужно ли мужчине шутить с женщиной?
А вот позиция самого автора, которой и позвольте мне завершить рассказ о его книге: «Я не хочу сказать, что в любви нет никакой тайны (тогда бы нечего было и исследовать), но, когда мы пытаемся привлечь к себе внимание, сделать так, чтоб он или она нас заметил(а), мы сообщаем о себе определенную информацию, причем порой совершенно безотчетно. Из этой книги вы узнаете, что тайна привлекательности имеет непосредственное отношение к обмену информацией и к физической организации человека».
 

Ярлыки: интеллектуальная литература, красота, отраслевая литература, психология


2013-04-17



«Эта книга – литературное пиршество…»
USA  Today
 
   Англия. Июнь 1895 года. Два подростка Джулиан и Том обнаруживают, что в запасниках Южно - Кенсингтонского музея, хранителем в котором является отец одного из них, прячется мальчик. Днем он выходит из подвала и рисует музейные предметы.
   ак начинается история семей Кейн, Уэллвуд и Фладд. Вся жизнь взрослых связана с искусством и литературой. Проспер Кейн – хранитель музея, Олив Уэллвуд  пишет сказки для детей и взрослых и считается специалистом по британским народным сказкам, Бенедикт Фладд – гений гончарного дела. В атмосфере прекрасного,  домашней заботы и теплоты живут и дети Кейн и Уэллвуд.  Семейные балы, детские пикники и ночевки на природе, споры о своем месте в дальнейшей жизни – вот что занимает их сейчас.
   Но в каждой семье есть и свои тайны, и свои скелеты в шкафах. Постепенно и дети начинают узнавать их. А. С. Байетт – мастер запутанных поворотов сюжета. Все события, связанные с героями романа, происходят на фоне реальной политической и экономической жизни страны. Автор дает полную картину социалистического и анархистского движения, рассказывает историю женского суфражизма, судьбу женщин, посвятивших себя медицине. Читатель узнает об искусстве и жизни не только Англии, но и Германии и Баварии, несколько раз даже упоминаются и события в России.  О чем бы не рассказывала Байетт, это всегда тщательное описание мельчайших деталей: картины природы, гобелены и экспозиции музеев, женские наряды, кукольные представления, изумительной красоты керамические изделия. Есть в романе и несколько сказок, которые сочинила Олив. И, конечно, есть и любовь. Причем у всех она разная: кто-то любит  на расстоянии и платонически, кто-то сгорает от чувственности.
   Но начинается Первая мировая война. Уходят  воевать мальчики. И здесь в описании военных эпизодов, окопов на Западном фронте, нелепой гибели героев – Байетт, как и всегда, на высоте.
   Книга для тех, кто любит длинные-длинные романы.  Прекрасный язык рассказчика, напоминающий лучшие романы Голсуорси, сопереживание героям, чувство глубокой жалости и сострадания к гибели молодым, прикосновение к искусству – все это делает роман удивительно притягательным и доставляет подлинно эстетическое наслаждение. Полностью согласна, что «Детская книга» - «это литературное пиршество».

Ярлыки: дети, зарубежная литература, интеллектуальная литература, искусство, психологический роман, семья


2013-04-04



 

Is something cold and blank   Холод и пустота
Behind her smile   В улыбке ее.
Shes standing on an overpass   Она стоит на пути
In her miracle mile   В небытие.
"You were from a perfect world   А вы - из лучшего мира,
A world that threw me away today   Мира, который гонит ее сейчас,
Today to run away"  
Сейчас бежать от вас.
     
A pill to make you numb   Таблетка, чтобы не быть
A pill to make you dumb   Таблетка, чтобы забыть,
A pill to make you anybody else   Таблетка, чтобы стать совсем другой,
But all the drugs in this world   Но ни один наркотик на земле
Wont save her from herself   Не примирит ее с самой собой
«Coma White»  Marilyn Manson    (перевод Г. Войнер)
 
 
Джоан К. Роулинг, подарившая миру Гарри Поттера, пишет книгу для взрослых. Такая новость, скажем прямо, слегка удивила многих, но и порадовала, хороший автор, новый роман. Читатели ждали многого: фэнтези, детектива, любовного романа. Но эта книга – проза, жесткая реалистичная проза.
Лично меня книга не разочаровала. Наверное, потому, что я ничего не ждала от нее заранее. Случайно узнав об уже увидевшей свет книге, я взяла ее почитать. Книга оказалась очень сильная. Такое не забывается. Даже если спустя пару лет, напрочь не вспомнишь имена героев, общее впечатление от этой книги останется с тобой.
Стиль Дж.Роулинг как всегда безупречен. Повествование идет сразу о нескольких героях, судьбы которых тесно переплетаются между собой.
Мелкий провинциальный городок Пэгфорд, где живут люди, с так сказать, благополучием и достатком. И рядом с ним, пристроенный пригород Ярвила, Филдс. Проект «социального» жилья эконом-варианта, где проживают неблагополучные семьи, криминальные элементы, а также размещается реабилитационный наркологический центр. Из-за этого «приятного соседства» в местном совете Пэгфорда и разгорается спор (передать Филдс в ведомство Ярвила или оставить при Пэгфорде). Смерть одного из членов местного совета открывает «случайную вакансию»,вот тут-то и начинается грызня за кресло. Пэгфорд классический мелкий городок, где «никто не забыт, и ничто не забыто». Все друг у друга на виду. Каждая сплетня обсуждается с восторгом, каждый проступок соседа помнят годами.
В книге представлены по сути две проблемы. С одной стороны – это экономически-социальное противостояние Пэгфорда и Филдса. С другой стороны – это противостояние подростков и взрослых. Столкновение эгоизма родителей и эгоизма детей, где каждый видит только собственные проблемы. Но это в Пэгфорде. А в Филдсе, господа, все «по-взрослому». 
Дж.К. Роулинг показывает в своей книге реальные ситуации в современном обществе, можно сказать, жизнь без прикрас. Показывает то, что происходит рядом, и чего часто просто стараются не замечать. Без надуманного пафоса и высокопарных восклицаний: «Как же так? Такого просто не могло быть? Должны быть причины!!!»  Да не должны. Все просто. Жизнь жестока и несправедлива, в ней нет места слабым, и она не считается с тем - ребенок ты, или взрослый. И дети, живущие в Филдсе, оказываются один на один с этой жизнью.
Тот другой, придуманный Дж.К. Роулинг, мир Гарри Поттера, в который хотелось бы уйти от действительности, его просто нет. А в нашем реальном времени никто не придет такому подростку на помощь. Не появится добрый профессор Дамблдор, чтобы защитить от выходок пьяного отца, матери-наркоманки, соседа-извращенца, травли в школе, побоев или изнасилований. И все, что ему остается, это сделать выбор. Но не между «Добром» и «Злом», а между тем, чтобы пережить весь этот ужас, или выбрать наркотики, или суицид.
Спокойной ночи, тебе деточка, авада, тебе, кедавра!
 

Ярлыки: английский роман, зарубежная литература, интеллектуальная литература, психологический роман


2012-12-11



У каждого из нас бывают моменты, которые решают все или почти все.
         Мир меняется с ужасающей скоростью, становится все более зависимым от поражающих воображение, а иногда и опасных, технологий. Вместе с этим значительно усиливаются стресс и давление, которые мы на себе ощущаем. В такой накаленной атмосфере нам тем более необходимо укреплять взаимоотношения, дорожить ими, а также развивать приемы, навыки и способности находить новые и лучшие решения наших проблем. Таким более современным и более подходящим решением будет уже не “по-моему” или ”по-твоему”, а ”по-нашему”.
          Читая данную книгу, вы начинаете понимать значение и силу диалога, затем осознаете, чего действительно хотите и что происходит на самом деле, после этого обеспечиваете необходимые условия, потом используете самоанализ и самосознание. На последнем этапе эта книга учит, как добиться того уровня взаимопонимания, который необходим, чтобы люди почувствовали эмоциональную связь с принятыми решениями и стремились всеми силами внедрить их в жизнь.
         Авторы данной книги продемонстрировали, как можно эффективно сочетать и использовать в ключевых дискуссиях коэффициенты интеллекта (IQ) и эмоционального интеллекта (EQ).
         Эта книга о “повседневных” разговорах, происходящих в критические моменты жизни с важными для вас людьми, обо всех дискуссиях, в которых собеседники принципиально расходятся во взглядах.
         Прочитав данную книгу, вы наверняка сможете поднять и эффективно обсудить любую тему. Вам удастся держать ситуацию под контролем, завоевать доверие собеседника, быть убедительным, не поддаваться страху и гневу. И, наконец, добиться всего.
         Вот три причины прочитать эту книгу:
·        Вы сможете разрешить практически любой конфликт в свою пользу или прийти к обоюдной выгоде.
·        Вы больше не будете любой ценой избегать неприятных разговоров.
·        Вы научитесь владеть собой в любых экстремальных ситуациях.

Ярлыки: интеллектуальная литература, отраслевая литература, психология


2012-11-27



Всё сбылось по Достоевскому…
 

 «Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он – самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира». Это слова Николая Бердяева. «Достоевский живет в нас», – утверждает Василий Ро­занов, чьи слова вынесены в эпиграф книги. А сама Людмила Сараскина, известный историк литературы, автор пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам, озаглавила предисловие так: «Всё сбылось по Достоевскому». Изучали ли вы Россию и менталитет русского народа по Достоевскому? Автор книги предлагает вам это сделать.

Людмила Сараскина – не первый автор, написавший биографию Достоевского для серии ЖЗЛ. До неё были и Леонид Гроссман, и Юрий Селезнёв. Впрочем, сколько о Достоевском во всем мире написано работ – сотни тысяч или даже миллион, – представить точно нельзя. Чем же так примечательна биография этого великого классика русской литературы? Хотя это неправильная постановка вопроса. Если мы говорим о Достоевском, то тут можно подивиться другому: как при такой бурной биографии вообще оставалось место писательству?
Но всё-таки дело здесь в другом. В каждое время – свой Достоевский! Вспомним: «Никак нельзя нам учиться у Достоевского. Нельзя сочувствовать его переживаниям, нельзя подражать его манере…», – писал Анатолий Васильевич Луначарский в 1931 году. Не то время было…
И у каждого – свой Достоевский! Достоевский – мракобес. Достоевский – фурьерист и революционер. Достоевский – христианский писатель. Ведь каждый биограф по-своему трактует события и делает свои акценты. Каков же Достоевский у Людмилы Сараскиной? Читатель может сделать свой вывод.
 

Ярлыки: биография, ЖЗЛ, интеллектуальная литература, литературоведение, русская литература


2012-11-23



А что для меня Бетховен? Знаю ли я его хоть с какой-то стороны? Именно на эти размышления наводит чтение этой маленькой книжечки. Шмитт как всегда поражает своим нестандартным подходом к обыденным вещам. Казалось бы, ну есть такой композитор, великий композитор. История его жизни и творчества описана не в одном ученом труде. Только никто не написал о Бетховене так, как это сделал Шмитт. Под его пером Бетховен обретает лицо и жизнь. Через рассуждения автора о своих переживаниях по поводу отношений с великим композитором, порой достаточно непростых,  мы и сами знакомимся с ним с несколько другой стороны. К книге приложен диск с произведениями Бетховена, так что сразу, не выходя из дома можно послушать те симфонии, о которых размышляет автор. Возникает вопрос, а причем здесь какая-то Кики, кто она такая? И это вторая часть книги, в которой Шмитт рассказывает о старушки Кристине или Кики и ее взаимоотношениях с Бетховеном.  «Красота — это невыносимо. Если хочешь жить обычной жизнью, от красоты лучше держаться подальше; иначе — по контрасту — ощущаешь свою посредственность, постигаешь меру собственного ничтожества. Слушать Бетховена — все равно что примерить обувь гения и осознать, что она сделана не по твоей мерке» - эта цитата для меня стала ключевой в книге. Я не музыкант и мне сложно судить.А в целом книга о том самом - о гуманизме и оптимизме, которые помогает поддерживать музыка.

 

Ярлыки: интеллектуальная литература, про искусство, современная проза


2012-11-21



«Ах, дорого бы я дал, чтобы проникнуть в его тайну…»
 
Время идет, а круг булгаковских почитателей стремительно расширяется. Уже на Западе «Мастера…» уважительно провозгласили «романом – откровением»,  «выдающимся романом века», «последним явлением русской литературы». И вдруг… Совершенно неожиданно отдельные читатели начали признаваться, что сумели понять в известном романе «Мастер и Маргарита» далеко не все. Мало этого, стали высказываться предположения, что чуть ли не в каждой строке романа упрятан какой – то иной  (тайный) смысл, а в самом тексте таится тщательно зашифрованный подтекст!
- Кто они, собственно, такие – эти неведомо откуда взявшиеся черти с непривычно замысловатыми фамилиями и кличками: Воланд, Коровьев, Бегемот, Азазелло?
-  Для чего так внезапно объявились они в Москве?
- Были ли у них реальные прототипы?
В числе отгадывателей «мастер – и – маргаритовских» тайн оказался и автор этой книги! Он три с половиной десятилетия ломал голову над загадками, которые не дают покоя многим! И вот однажды, листая подшивки газет 20 – х годов ХХ столетия, он вдруг почувствовал…  Нет, ему неожиданно показалось, что перед ним промелькнул след долгожданной отгадки. Дело в том, что…
Но не будем опережать события! Давайте сами попытаемся отгадать загадки булгаковского мастерства (или какую – то часть из них). Поэтому, как любил повторять сам Михаил Афанасьевич, вперед, читатель!
 

Ярлыки: интеллектуальная литература, литературоведение, современная проза


2012-11-19



"Тихо...идет работа мозга..."

Ваше аналитическое мышление перестало Вас удовлетворять? А знаете ли Вы, что Ваша интуиция представляет собой мощный эвристический двигатель, который постоянно совершенст­вуется на основе прошлого опыта? Юджин Сэдлер-Смит, известный исследова­тель в области интуиции, утверждает: у нас один мозг, но два способа мышления – аналитическое и интуитивное. Ваши интуитивные суждения Вы можете использовать для совершенствования процесса принятия управленческих решений! Книга «Интуиция и мозг» – это увлекательная книга, благодаря которой Вы научитесь максимально использовать свою интуицию.
Итак, Юджин Сэдлер-Смит дает простые, понятные и очень полезные рекомендации достижения успеха в бизнесе и в личной жизни, чему, с её точки зрения, способствует не только аналитический ум, но и интуиция.
Книга адресована всем, кто интересуется вопросами общей психологии, проблемами интуиции и принятия решений.
 

Ярлыки: интеллектуальная литература, психология


2012-11-16



«У меня была жизнь каскадера».
 
Со слов автора: «Явление культовой фигуры  во  плоти произвело на меня  невероятное впечатление  –  нечто  вроде религиозного экстаза. Саган отвечала на вопросы скороговоркой, словно строчила из пулемета, прикуривая  одну  сигарету  за  другой и тушила их мимо пепельницы прямо о стол…»
Одна из самых знаменитых француженок, Франсуаза Саган стремительно  ворвалась в мировую литературу с революционным романом «Здравствуй, грусть», когда ей было всего девятнадцать лет  и она еще училась на  филологическом факультете Сорбонны.
В ее жизни было множество скандалов, неуплаченных налогов, странных замужеств, автомобильных аварий, шикарных яхт, пристрастие к наркотикам и алкоголю, условные тюремные сроки, азартные игры, интимная дружба с президентом Франции…
Она стала едва ли не самым ярким символом поколения 60 – х  годов  и  автором двух десятков романов, в которых воспевала свободу творчества и исследовала сложность человеческих  взаимоотношений.
Данная книга  -  это попытка рассмотреть сложную, многогранную фигуру великой писательницы через призму ее отношений с людьми, ее увлечений и вкусов, ее образа жизни.
«У меня была жизнь каскадера. Правда, я жалею о том, что она не оказалась более размеренной, гармоничной и, быть может, поэтичной… Что же касается посмертной славы и места в литературном пантеоне, то мне на это ровным счетом наплевать.»
Вот такая она - Франсуаза Саган…
 

Ярлыки: биография, интеллектуальная литература, литературоведение


2012-10-31



«Он добрый малый, - сказал Рослый. - А добрым быть ума не надо. И даже наоборот, мне иной раз думается: взять по-настоящему умного человека – такой редко окажется добрым».
Джон Стейнбек
«О мышах и людях»
 
Вас когда-нибудь захватывала книга настолько, что, перевернув последнюю страницу, хотелось прочесть ее заново? Если да, то вы поймете, о чем я говорю. Если нет, прочитайте книгу Дэниела Киза "Цветы для Элджернона" и убедитесь во всем сами.
Главный герой книги – умственно отсталый уборщик по имени Чарли, который добровольно соглашается поучаствовать в эксперименте по искусственному улучшению интеллекта. Чарли работает в хлебопекарне на самой низкой должности. Он вполне счастлив и доволен своей жизнью – коллеги по работе его лучшие друзья, доктора в госпитале внушают безоговорочное доверие – детская непосредственность Чарли заставляет его все видеть в розовом цвете. Тем не менее, у Чарли есть заветная мечта – он хочет стать хоть чуточку умнее ради своей матери, которая тщетно пыталась вылечить сына от этого недуга. И вот, добрые доктора видят в Чарли потенциал и решаются на операцию.
Все содержание романа – своеобразный «дневник» главного героя – отчеты до и после операции, с помощью которых можно отследить интеллектуальный и личностный  рост Чарли. Поначалу отчеты пестрят всевозможными ошибками, но Чарли и сам не замечает, как постепенно его речь становится все осознаннее, а мысли все глубже и критичнее. Он приобретает способность, которой у него раньше не было – способность учиться. И случается чудо – добрый дурачок Чарли превращается в Чарли Гордона, первого в мире человека с искусственно улучшенным интеллектом. Но сделает ли высокий интеллект нашего героя счастливым? Думаю, любой читатель и сам сможет ответить на этот вопрос. Возможность наблюдать и делать выводы заставляет Чарли посмотреть на его окружение с другой стороны – любовь матери оказывается разочарованием в сыне и даже ненавистью, добродушные шутки коллег по работе на самом деле всего лишь издевательства над беспомощным человеком, а компетентность докторов с высоты интеллекта Чарли вызывает недоверие.
Чарли открываются новые горизонты, о которых раньше он мог лишь мечтать – он изучает математику и философию, чтобы спорить с университетскими профессорами, читает книги по медицине и предлагает новые методы лечения собственным докторам. Но самое главное его приобретение не в умных книгах, а в людях. Мисс Кинниан – молодая учительница в школе для умственно отсталых, которую Чарли когда-то посещал, влюбляется в своего ученика, и Чарли понимает, что не все в этом мире можно узнать из книг, что чувства и эмоции гораздо сложнее любых математических формул и уравнений.
Но период счастливого существования Чарли в новой для него роли гения быстро заканчивается  – лабораторная мышь по имени Элджернон, которая перенесла аналогичную операцию, внезапно умирает. Это событие заставляет Чарли задуматься о том, что, возможно, его приобретенный интеллект – явление не вечное и, чтобы сохранить его, придется применить все свои способности.
Фантастичная на первый взгляд история Чарли близка чем-то нам с Вами – всю жизнь мы проводим в погоне за чем-то далеким и подчас недоступным, а в результате оказывается, что мы всего лишь искали ответ на вопрос «Кто же я?». Философская сказка «Цветы для Элджернона» если и не ответит на этот вопрос, то уж точно заставит задуматься.
 
P. S. к рецензии от издателя сего блога:
Что-то частенько я стала предисловия писать. Но без этого нельзя. Предваряя эту рецензию, хочется сказать, что она была написана для конкурса молодых библиотекарей. Автор уже не работает в библиотеке. Но если вдруг эта рецензия попадется ему на глаза, пусть не сердится на нас за то, что мы ее напечатали. 
 
 

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, мона лиза, психологический роман


2012-10-18



Краткость - сестра таланта...
 
Не очень люблю рассказы, мне бы чего потолще, лучше страниц на 500, где много героев, лихо закрученный сюжет или глобальное философское повествование. А тут рассказики, совсем не большие, читать особо не разбежишься. Взяла, потому что автор известный, раньше ее издавали в серии (была такая в свое время) "У камина". Хорошая была серия, но там издавались крупные произведения, а тут рассказы.  Взяла попробовать и не пожалела. Бывает автор за 500 страниц не расскажет того, что здесь рассказано за 5. Тонкие, проникновенные, заставляющие думать и размышлять  - не рассказы, а целые истории жизни на 5 страницах. Одна повествует о мальчике, потерявшем друга, но друга не одногодку, а дедушку. И этот мальчик за несколько дней узнает о смерти и о жизни столько, сколько иной и за долгую свою жизнь не узнает. Другая история погружает нас в жизнь английской семьи, устоявшуюся и размеренную, где все на своем месте, все по местам. А мужу вдруг  дают отпуск на один день. И эта размеренная жизнь разрушается: недовольство, раздражение - на первых страницах так и лезет из героя, а к концу рассказа он понимает, что именно эта размеренность и позволяет семье существовать в том виде, к какому он привык. И это понимание в финале выливается в столь редкий букет цветов для жены. И так все рассказы - коротко, но емко и о главном. Читаешь и удивляешься лаконичности автора и глубине произведений.
 
 

Ярлыки: английский роман, женская проза, зарубежная литература, интеллектуальная литература, рассказы


2012-10-05



«Всё моё», — сказало злато;
               «Всё моё», — сказал булат.
               «Всё куплю», — сказало злато;
               «Всё возьму», — сказал булат.
А.С. Пушкин
 
Знаете, город Больцано, что на севере Италии, известен своим абсолютным неумением готовить настоящие спагетти.
Конец Второй мировой. Он - чистокровный немецкий офицер и безумно любит свою маленькую дочь-еврейку. Чтобы спасти ее, он крадет из банка 92 слитка золота и везет выкуп в Швейцарию. Но машины имеют обыкновение попадать в аварии, дочь уже никогда не увидит отца.
Это предыстория.
История же в том, что каждый из этих слитков веселенького желтого металла имеет свою историю.
Вот тут-то и начинается простой настоящий ужас. Вязкий и липкий, он не отпускает до конца книги. Автор не пугает, он лишь констатирует факты. Все слитки цвета масла пропитаны кровью жертв Третьего рейха.
Незамысловатые истории, рассказанные с документальной точностью, доводят до комка в горле и валериановых капель.
- Это чудовищно, чудовищно, - пытаешься скинуть жуткое оцепенение.- Люди не могут быть хуже зверей!
-    Могут, могут, - отвечает автор, и подсовывает следующую историю, от которой озноб и волосы дыбом.
Не дай Бог! Не дай Бог никому!
Это одна из самых страшных книг о войне, главным героем которой является ЗОЛОТО. Всего лишь металл. Aurum. Такой мягкий, такой красивый. Только питается он людской жадностью и людскими страданиями.
Ради него во все времена человек готов обмануть, предать, убить. Стать нелюдем. Золото правит миром и держит его в своих цепких объятьях.
Золоту плевать на людские желания. Поэтому и не приносит проклятый металл счастья никому. Поэтому и бьются машины рядом с городом Больцано, где совсем не умеют готовить настоящие спагетти.
 
 

Ярлыки: английский роман, зарубежная литература, интеллектуальная литература, психологический роман


2012-08-20



Самые трудночитаемые книги в истории.
 

На страничке группы Bookoвей в контакте размещена любопытная информация, думаю всем читающим она даст пищу для размышлений.

Сайт The Millions составил список из 10 самых трудночитаемых книг в истории. Книги, представленные в списке, характеризуются составителями рейтинга как «10 литературных Эверестов, взобравшись на которые, вы мгновенно почувствуете свое интеллектуальное превосходство над среднестатистическим homo sapiens».

Приступаем,господа =)

1. «Найтвуд» Джуны Барнс;
2. «Сказка бочки» Джонатана Свифта;
3. «Феноменология духа» Георга Гегеля;
4. «На маяк» Вирджинии Вулф;
5. «Кларисса» Сэмюэля Ричардсона;
6. «Поминки по Финнегану» Джеймса Джойса;
7. «Бытие и время» Мартина Хайдеггера;
8. «Становление американцев» Гертруды Стайн;
9. «Королева фей» Эдмунда Спенсера;
10. «Женщины и мужчины» Джозефа Мак Элроя.

Ярлыки: авторское слово, интеллектуальная литература, книги


2012-07-20



Сделай ход конем, и жизнь изменится...

Часто ли мы решаемся что-либо изменить в своей жизни? Скорее нет, чем да. Не любим отвыкать от старых привычек, старые тапочки уже разношены,выбросить жалко. А вот героиня этой книги решилась впустить в свою жизнь новое и не прогадала.
Представьте себе маленький остров в Средиземном море. Ты как на ладони, все всё про тебя знают. Это как попытаться спрятаться в степи, где нет ни деревца.
Она - горничная в отеле. У нее муж, не обремененный интеллектом и дети. Жизнь полна однообразия, что ее очень гнетет.
Однажды, прибираясь в номере Элени видит оставленную недоигранной партию в шахматы. Мало представляя себе, что это за игра, она решает подарить мужу на день рождения шахматы. Перед ее взором рисуется идиллическая картина, как они вдвоем тоже будут играть в эту игру.
Ага, вот именно идиллическая, потому что муж этого благородного жеста не оценил. Элени решается сама научится играть и игра ее затягивает. Старый Учитель, которого она просит о помощи, удивительнейшим образом становится для нее родным человеком, который вдохновляет Элени не бросать начатое.
Самое страшное, что это увлечение не принимается мужем. Дело доходит почти до развода. Казалось бы зачем ставить под удар свою семью ради каких-то непонятных фигурок, но уже ничто не может помешать героине, ибо шахматы стали такой же частью ее жизни, как и семья.
Потрясающая книга о человеческом упорстве, о силе человеческого духа. По-моему, нам еще раз показали, что человек может все.


Это самое начало книги, перевод хорош!!!

"Было самое начало лета. Рано утром, едва взошло солнце, Элени, как обычно, поднялась на невысокий холм, отделяющий гостиницу «Дионис» от центральной части города.

С пустынного песчаного холма, изрытого глубокими трещинами, открывался изумительный вид на Средиземное море и мраморные врата храма Аполлона. Это наследие Античности, быть может слишком грандиозное по своему замыслу, так и осталось недостроенным, и сквозь гигантские врата на вершине крошечного островка, соединенного с островом Наксос, были видны лишь море и небо. Каждый вечер врата, в которые так и не вошел Аполлон, принимали другого бога — закатное солнце, приводя в восторг ослепленных туристов. Будь вместо солнца Аполлон — божество не столь яркое в своих земных проявлениях, — он привлек бы лишь немногих посвященных. И потому незавершенность храма не вызывала сожалений, даже наоборот, придавала особую таинственность этому диковатому клочку земли посреди Эгейского моря. 

Элени не обращала никакого внимания на зрелище у нее за спиной. Она его сотни раз видела. Вся ее жизнь подчинялась ритму этого спектакля, менялись только зрители — нескончаемый поток странствующего люда, приезжающего издалека и уезжающего неведомо куда."


Ярлыки: женская проза, зарубежная литература, интеллектуальная литература, психологический роман


2012-07-19



Ах, Париж, Париж!!!

Да, французский абсурд жив! И молодой французский писатель Мартен Паж это доказывает.  Только французы могут из обыденных жизненних коллизий сотворить невероятно абсурдную по своей сути историю, каковую вы можете узреть в книге "Может быть, история любви". Меня заинтриговало, если честно название. Сразу возник вопрос: как это может быть? Ведь история либо есть, либо нет. А у Мартена Пажа все гипотетически. И сам главный герой со странным именем Вергилий, который совершенно неприспособлен к жизни, постоянно ходит к психоаналитику. И атмосфера его жизни: работа в рекламном агентстве, странная квартира в странном доме, эксцентричная подгуга Армель. На самом деле история достаточно странная: Вергилию оставляет на автоответчике сообщение некая Клара, в котором сообщает, что они должны расстаться. Самое нелепое, что Вергилий не знает никакой Клары. "- Я попал в аварию. - Так. В какую аварию? - Столкнулся с реальностью." - скажет Вергилий своему психоаналитику. Хуже того он подумает, что у него болезнь мозга, и он умирает. Но все дальнейшие события убеждают его в обратном. Он жив, даже более чем жив. И может, найдет эту самую Клару, и будет та самая история любви. Любителям чисто французского рекомендуется.

 

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, психологический роман, роман, французский роман


2012-07-09



Легко ли быть отцом?

Легко ли быть отцом? Интересно, задумываются ли мужчины об этом?
Герою книги пришлось об этом задуматься, но к сожалению слишком поздно. 
Вся книга - это воспоминания и размышления отца, потерявшего своего единственного ребенка. Потерявшего его по глупой случайности. Двенадцатилетний мальчик погиб под колесами поезда метро.
Отец, просто сраженный горем, вспоминает все свои недочеты в поведении, корит себя за все строгости и запреты, выговоры и наказания.
 Клеман, так звали мальчика, обычный французский подросток, который пытается выжить в той среде, в которой живет. Он слушает рэп, носит "штаны, свисающие до колен", не любит, когда отец провожает его до школы. А еще он дружит с ребятами из семей эмигрантов с Востока. Автор касается очень больной темы, которая появилась в современных европейских странах. Проблемы уживания разных народов и культур. Проблемы толерантности.
И чувствуется, что сам автор очень неоднозначно к ней относится. С одной стороны не совсем принимает тех подростков, которые влияют на "интеллегентных мальчиков", а с другой стороны, знакомит своего героя в темнокожей женщиной, и относится к ней с большим уважением.
Книга по сути роман-воспоминание, роман-размышление оставляет глубокий след и по неволе задумывешься, а правильно ли ты ведешь себя с детьми и людьми непохожими на тебя.
Жизнь - такая штука, что можешь просто не успеть сказать своему сыну или дочери, что ты их любишь.
Рекомендую любителям психологических и философских произведений.
 

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, психологический роман, семья, современная проза


2012-07-04



Все мы – потерянное поколение...

У этого романа два лица, да что там – даже названий у него два.
 Первое название – «Фиеста» - черновой вариант, под которым роман фигурировал в рукописях Эрнеста Хемингуэя. Под вторым – «И восходит солнце» - книга вышла в США в 1926 году. В русском переводе роман имеет два равноценных заглавия.
 «И восходит солнце» - первый роман Эрнеста Хемингуэя. Его традиционно считают романом о потерянном поколении, о молодых людях, которые прошли через первую мировую войну и не смогли вернуться к нормальной жизни… Перед вами рассказ о людях, потерявших слишком много, чтобы жить нормальной жизнью. На войне они потеряли близких, любимых, веру в завтрашний день.
Это вы можете прочесть в любом предисловии, где-то странице на третьей, самое позднее на четвертой. И это – только одна сторона двуликого романа.
Посмотрим с другой стороны?
«Фиеста» - это рассказ об испанском празднике, проходящем в городе Памплоне, куда прибывают главные герои, чтобы посмотреть бои быков и хорошенько повеселиться.
Но празднование заканчивается, а главные герои продолжают вести себя так, словно на улице еще продолжаются карнавальные шествия. Для них вся жизнь – фиеста, нескончаемый праздник. И вот становится понятно, что в вихре непрерывных вечеринок, выпивки и новых романов они просто хотят забыть о том, что самое главное чувство в их жизни уже потерпело крах.
 «Фиеста» - это книга о большой и бесполезной любви. О том, что когда человек не может быть рядом с тем, кого по-настоящему любит, ему становится все равно с кем и где быть.
Драма в личных отношениях Бретт Эшли и Джейкоба Барнса дает толчок для развития сюжета. Герои не могут быть счастливы и, сами того не замечая, делают несчастными окружающих людей. Остро чувствуя, что их собственная жизнь уже разрушена, они бесцеремонно вмешиваются в жизни других людей, разрушая их. Так, Бретт от скуки заводит роман с серьезно влюбленным в нее молодым писателем Робертом Коном, а потом убегает от него к молодому матадору Педро Ромеро… Рушатся жизни, разбиваются сердца и все потому, что когда-то была война, и люди, которые были предназначены друг другу судьбой больше не могут быть вместе.
И восходит солнце, и герои романа просыпаются, с ужасом думая о том, что впереди – новый день, который надо как-то прожить, чем-то заполнить, только бы не чувствовать эту пустоту внутри, только бы не думать о том, как бесполезно все в мире, где даже любовь – самое сильное из всех чувств – потерпела фиаско:
«— Ах, Джейк! — сказала Брет. — Как бы нам хорошо было вместе.
Впереди стоял конный полицейский в хаки и регулировал движение. Он поднял палочку. Шофер резко затормозил, и от толчка Брет прижало ко мне.
— Да, — сказал я. — Этим можно утешаться, правда?»
 
Блистательный роман Эрнеста Хемингуэя, рассказывающий не только об одном потерянном поколении, но обо всех людях, потерявших свой путь в этом мире.
И никогда не стоит спрашивать о ком эта книга. Она всегда о нас самих.
 

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, психологический роман, ХХ век


2012-06-25



В минуты воспоминаний...

 
Нина Берберова - поэт, прозаик; автор нашумевших воспоминаний "Курсив мой", таинственной книги - жизнеописания "Железная женщина", биографий "Чайковский" и "Бородин". В 1922 году она вместе с мужем Владиславом Ходасевичем уехала в эмиграцию, где должна была найти новую родину, как и сотни ее соотечественников.
 "Биянкурские праздники" - цикл рассказов, сколь пронзительных, столь же и документально интересных, "о людях без языка, выкинутых в Европу после военного поражения, о трудовом классе русской эмиграции..."
 "Последние и первые" - фактически первый роман, посвященный жизни простых русских во Франции. В литературе о русской эмиграции послереволюционного периода чаще всего описывалась жизнь за границей людей, имевших до революции высокий социальный статус: дворян, высоких армейских чинов, творческой интеллигенции.
Нина Берберова в своей книге повествует о жизни в эмиграции простого народа: низших чинов, солдат «белой» армии, так называемой «белогвардейской сволочи», и штатских, которые на волне событий оказались заброшенными в заштатный городок близ Парижа Биянкуре, где нет работы нигде, кроме завода «Рено».
Ее герои – это люди, вырванные из привычной среды и не сумевшие найти себя на новом месте и не имеющие никаких иллюзий в отношении своего будущего.
 "Зоя Андреевна" и "Барыни" - рассказы конца 1920-х годов; публикуются в России впервые!
 

Ярлыки: биография, интеллектуальная литература, историческая литература, русская литература, современная проза


2012-06-22



Теперь, когда я умерла, я знаю все.

Началась история с того, что свою новорожденную дочь папа-царь велел утопить в море.
Дело, видите ли, в том, что сильно популярны были оракулы, и, пользуясь большим доверием граждан,  лявали чего ни попадя. Папаше было предсказано, что доченька соткет для него саван, и тот попытался решить проблему радикальным способом. Логика проста: нет дочки - нет савана - жить буду вечно. А потому, концы – в воду.
Но мама у нас тоже не овец пасла: наяда, считай из морских богинь среднего звена. Потомство ее находилось под охраной всяких рыб, морских тварей и водоплавающих птичек. Ребятёнка спасли уточки, дотолкали к берегу. Отцу пришлось раскаяться и возлюбить кровиночку всем сердцем. И назвали девочку в честь спасительниц Пенелопой-Уточкой.
А дальше девочка росла-росла, и доросла до брачного возраста. Выдать царевну замуж - «есть  очень большой проблем». Муж будущий остается во дворце ее отца,  и приданое приносит он же. И, разумеется, он должен быть знатен, богат, да еще и ловок, смел, быстр и т.д.
                Хор: Жили-были две кузины. Одна - красавица, другая – умница. Одну звали Елена Прекрасная, другую – просто Пенелопа-Уточка, что потом получит прозвание  «Терпеливая».
С целью выявления наиболее достойного кандидата проводится кастинг. Путём соревнований в забеге на длинные дистанции. С помощью хитрости побеждает в нем царь Итаки товарищ Одиссей.
Он решил поправить материальное положение своей вотчины и ссыпать в итакскую казну  приданое жены. Да, хитроумный Одиссей был первым, кто переменил правила. Именно с того момента царственных жен стали забирать в дом мужа. И Пенелопа отправилась на Итаку.
Это рассказ одной из самых легендарных женщин всех времен. Рассказ о самой себе. Рассказ, полный горькой иронии.
О таком маловременном муже, об отношениях со свекровью, о ребенке.
О том, как началась Троянская война, и муж ушел на долгие-долгие годы.  И она, молодая девочка, начала сохранять и преумножать состояние супруга, стала настоящей царицей-труженицей, вникла во все дела, ухаживала за родителями Одиссея, растила наследника, управляла подданными. 
О том, сколько слез выплакала и сколько молитв вознесла богам, чтоб муж вернулся невредим, пока до нее доходили слухи, что тот шляется по кабакам и бабам.  И как противостояла своре молодых кобелей-женихов, проедавших годовой бюджет маленькой Итаки, оскорблявших ее и пытавшихся отнять у нее царство.  О возвращении мужа, и о страшной ошибке, которую в самовлюбленном гневе совершил Одиссей.
История скромной и мудрой женщины, волею Судьбы оказавшейся в двусмысленных обстоятельствах: соломенная вдова,  ребенок вырос эгоистичным идиотом в папеньку, смирение и терпение, ставшие основными постулатами жизни.
И что взамен? И чем же вознаграждена в веках была славная женщина?
Ее превратили «в назидательную легенду! В розгу, чтобы учить других женщин! Отчего те не способны на такую преданность, такую надежность, такое самопожертвование, как я?» …...
       Пенелопа: «Не надо мне подражать!» - пытаюсь я докричаться до вас - да, до вас, слышите?»
Миф отказывается быть мифом. Желание поведать правду сильнее, чем желание сохранить status quo. Быть услышанной – единственное, чего хочет эта женщина. И потому говорит: спокойно, саркастично, остроумно.
                Чудесная вещь.  Ясная, компактная, цельная. Текст прост, лаконичен и трогателен. Маленькая книга, доставившая большое удовольствие.
 

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, мифы


2012-06-22



Жизнь есть сон..
 
Обычный человек, обычная жизнь. Каждый следующий день похож на предыдущий. Даже маршрут «работа - дом» не разнообразит существование, ведь ты - переводчик, и выбираешься из своей конуры крайне редко. Все в твоей жизни тихо, мирно, скучно. Одиноко и лишено смысла. Чинно-благородно.«Пыльный мирок».
Но это до поры-до времени.
Артефакты на то и есть, чтоб появляться невесть откуда. Рукопись конквистадора. Человек тот давно прах, а ты читаешь его дневник. И, продираясь сквозь истрепанный временем текст, сквозь старый стиль и жуткую архаику слов, погружаешься в бездну, где дна нет по определению.
«Уже намного позже я постиг замысел человека, писавшего эти страницы: рассказываемая им история напоминала болото. Стоило вступить в нее.... и прерваться казалось невозможным, покуда остались непрочитанные страницы. Автор словно преднамеренно расставлял среди строк силки, заманивая неосторожного читателя обещаниями грядущих тайн...».
Так герой характеризует попавший к нему документ. Так можно сказать о «Сумерках». Как и неведомый автор дневника, Глуховский «заманивает читателя щедро рассыпанными среди строк его творения обещаниями неких тайн». Сопротивляться такому искушению невозможно.
Почему мы так тянемся к этим тайнам? А неуютно нам в реальном мире.
Чем мы лучше главного героя, прячущегося в рукописи и заменяющего ею свою жизнь? Это наш единокровный брат. Мы также пытаемся укрыться в виртуальных мирах, в компании людей с вымышленными никами, лицам, биографиями. Как понять: свою ли жизнь мы проживаем? И живем ли вообще?
Каждый из нас - отдельная цивилизация со своими законами, страхами и одиночеством, и у каждого своя летопись грядущего, написанная непонятно кем. Тяжко осознавать, что живешь лишь в чьем-то горячечном бреду, даже если для тебя это -  чудесный сон. Что делать?
Все проще некуда: переосмыслить всю картину мира и допустить возможность (крайне неприятную), что ты всего лишь частица чьей-то воображаемой вселенной. А дальше найти ту самую дверь с надписью «БОГ» и постучать, и войти, и ждать. Пока не взойдет солнце.
Срок не назван. «И пока я не знаю, когда настанет мой час, я вечен».
«Сумерки» подрывают веру в реальность окружающего и подтверждают мрачную кальдероновскую мысль.
Легкий точный язык и паучий стиль повествования. Книга-обман, книга - морок, книга - оборотень.
 

Ярлыки: интеллектуальная литература, книга, мистика, современная проза


2012-05-21



 
 
Каково это - быть черной прислугой при белой госпоже?
Ох, как несладко порой было героиням книги "Прислуга".
Время действия 1960-е годы, место действия - городок Джексон, штат Миссисипи. Обстановка сложная, так как в городке, да и во многих других южных городках отношение к чернокожим гражданам оставляет желать лучшего.
И вот появляется на страницах романа мисс Скитер, которая закончила Университет и мечтает стать писательницей. Но не хочет писать на тривиальные темы. Ей хочется написать книгу, которая потрясет основы общества.
Идея проста и в тоже время сложна в исполнении: написать книгу рассказов о жизни прислуги в городке Джексон, чернокожих горничных, нянечек, уборщиц, кухарок.
Все бы ничего, но еще действуют запреты для черных свободно передвигаться, свободно говорить. Еще только начал свою деятельность Мартин Лютер Кинг.
Две, на мой взгляд, отважные женщины, которые работают служанками отважились помочь этой начинающей писательнице, уговорили своих подруг поучаствовать в этой авантюре. Именно авантюре, потому что никто не знает чем все закончится: может никто не обратит внимания на эту книгу, а может их всех поувольняют или еще хуже убьют, как калечат, убивают и садят за решетку всякого, кто нарушит "Белые" правила.
Книга прочитана и остались самые хорошие впечатления. Автор с такой теплотой рассказывает о женщинах с темной кожей, хотя сама родилась в том самом городке Джексон в штате Миссисипи. Она рассказывает о событиях из своей жизни, преподнося их в художественной форме. Книга учит толерантности, о которой так много сейчас говорят и пишут, учит размышлять о судьбах мира, учит принимать не таких, как ты сам.
Советую всем без исключения, хотя это больше конечно женская литература.
По книге снят фильм. Я только недавно узнала, еще не успела посмотреть, но думаю посмотрю обязательно, так как  книга замечательна. Тем более, что фильм был номинирован на "Оскар".
 
2012 — 4 номинации на премию «Оскар»: лучший фильм, лучшая женская роль (Виола Дэвис) и лучшая женская роль второго плана (Октавия Спенсер и Джессика Честейн; единственная статуэтка отошла к Октавии Спенсер).
 

Ярлыки: женская проза, зарубежная литература, интеллектуальная литература, фильм


2012-05-10



В одну реку не войти дважды...
 
 
Шум моря, крики чаек, соленые брызги на лице. Пронизывающий ветер Ла-Манша и корабли, корабли…
Маленький книжный магазин миндального цвета и его хозяйка, молодая утонченная француженка, что нежно любит книги.
Путешествия, разнострание и многолюдие, впечатления и заметки, дороги и гостиницы.
Бодрый американец очень средних лет, полиглот, пишущий путеводитель по французской земле для своих соотечественников. Он тоже очень любит книги.
Им есть о чем поговорить, что обсудить, чем поделиться. Но личная встреча как-то не сложилась, и они пишут друг другу упоительные письма, где книги, судьбы, мечты и желания незаметно и естественно выплетают узор взаимного увлечения и удивительной душевной близости.
Но человек, как бы он ни старался уберечься от роковых ошибок, делает их одну за другой, когда теряет бдительность.  Когда начинает верить, что ПРОЩЕНИЕ  - возможно.  И катастрофа неминуема…
В девятом круге дантова ада страдают самые тяжелые  грешники. Они лежат на спине, зажатые льдами, и слезы их застывают ледяной корой. Что же за страшный грех совершили несчастные? 
Предательство доверившихся.
Преданные кем-то принимают удар по-разному.  Кто-то прыгает со скалы, не в силах перенести боль, а кто-то, задохнувшись и упав под тяжестью этой ноши, все же, выживает.
Изломанный и искореженный, но выживает. Милосердное время и добрые люди помогают костям вправиться, а сердцу восстать из пепла. Помогают вылупиться из горя, успокоиться, и тихо-тихо, по шажку, возвратиться в мир, где есть не только те глаза, тот голос, те руки.
Теперь ты можешь пожать руку тем, кто вытащил тебя из небытия,  и найти  то, что тебя никогда не предаст: море, книги, корабли.
Предавая кого-то, человек не думает, что однажды, неожиданно,  далекое и давнее предательство, вдруг выжжет душу. И тогда девятый круг начнется на земле.  И тогда наступит персональный ад.
 

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, роман в письмах, современная проза


2012-05-10



Что скрывается под водой?

Шесть с лишним лет назад пропала женщина.

" Ищут пожарники, ищет милиция...", ищет муж и подруга. Никто не знает, куда подевалась, никто не видел, что с ней.
И только странная женщина Жюстина Дальвик может быть что-то знает, а может быть и нет.
В повествовании, которое тягучее как мед, так и кажется, что потонешь.
Так вот, в повествовании много параллельных линий: семья изверга-полицейского, у которого аллергия на просо, полусумасшедший юноша Микки, желающий отомстить за пропажу отца той странной женщине Жюстине, история Тора, мужа пропавшей.
И конечно непонятно откуда и зачем прилетевщая птица, которая живет в доме этой странной женщины Жюстины.
Нет убийств, нет крови, нет расследования - но все нити повествования скдаываются в рисунок. Это похоже на гадание на воске. Льешь и не знаешь, что за причудливая форма застынет.
Так и в этой книге, повествование льется и только на последней странице ты вздыхаешь - кажется понял что к чему.
Рекомендую любителям психологического романа, детективщикам в меньшей степени, хотя написано, что лучший шведский детектив 2005 года. 
Может для шведов это и детектив, а по мне так чистой воды психологический роман, но с "детективным амбре".


Ярлыки: детектив, зарубежная литература, интеллектуальная литература, психологический роман


2012-05-04



 Поговорим о высоких материях...  

"Веселые истории увидеть не хотите ли?..." Автор этой книги приглашает нас в мир науки, ученых и их открытий, но не пишет сухие факты о великих. Нет, автор пытается нам рассказать, что великие - тоже люди со своими причудами, вкусами и интересами.  И что чаще всего, те самые великие, свои великие открытия совершили совершенно случайно. Например нитроцеллюлоза, или бездымный порох, была открыта, когда исследователь решил вытереть содержимое пролившейся колбы кухонным фартуком своей супруги, а метод углеродного анализа помогла открыть жена ученого, предложившая сваритьпингвина, присланного с Антарктиды. И Энштейн и Гумбольдт, и Рентген предстают перед нами как люди, увлеченные своим делом, люди, которые жертвуют многим ради своих открытий. Это сборник небольших рассказов-зарисовок, написанных хорошим языком, с юмором.

 

Ярлыки: интеллектуальная литература, научная литература, рассказы


2012-04-26



 
"Все, что нас не убивает, делает нас сильнее"
 
Современное искусство – вещь тяжелая. Во всех смыслах. Громоздкие инсталляции и безумные картины, призванные что-то доказать миру, где уже все давно сказано. Ну да, ладно, расставлять и монтировать этих мутантов - всего лишь работа, такая же, как многие. А жизнь начинается вечером. После шести. Там, где все близко и дорого.
Это - не просто игра. Бильярд - особый мир. Ты молод и талантлив настолько, что чувствуешь себя в этом мире если не королем, то уж принцем крови без сомнений. Кий в твоих руках, зеленое сукно стола, приглушенный свет и первый удар по шару. Это - счастье в абсолюте. И, как бонус, большой мастер намекает, что ты, похоже, - наследник престола. Он тебя научит, покажет, подарит свои секреты. Готово сбыться все, о чем мечтаешь.
Так и было бы, если б не современное искусство, тяжелое во всех смыслах. Оно похоронило блестящее будущее. Брызги краски свели на нет годы надежд.
Картина, во всем виновата картина. И тот урод, что ее украл. И собственная глупость. Надо ж было пытаться задержать вора?! Черт бы с ней, с этой мазней! И как теперь жить бильярдисту - инвалиду без кисти правой руки?
Детектив или роман-преодоление? И то и другое. Жизнь раскатала человека по асфальту, а он начинает собирать себя по атомам и пытается повторить путь Птицы-Феникс.
Жизненно необходимо найти похитителя этой странной абстракции. В ней кроется гораздо больше, чем можно подумать. Кому так нужна  картина, что он не остановится перед убийством?
Поиск ответа становиться опасным расследованием. Теперь можно остаться не только без руки, но и без головы. Но решимости герою не занимать, упрямство становиться красивым уходом от отчаяния.
Человек проходит свой путь до простого понимания, что все в мире относительно. Все, что с тобой случается, необходимо для тебя же самого.
Окружающий мир - та же абстракция с вкраплениями реализма. Мотивы окружающих - чистые краски, которыми ты рисуешь собственную жизнь. И она превращается в Искусство.
Искусство жить,  несмотря ни на что.
 

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, роман, современная проза


2012-04-23



Лауреаты Нобелевской премии
 
Про войну и оккупацию написано много, такого я не читала ни у кого.

Франция - страна любви, художников и богемной жизни.  Страна, котрая как и многие другие до самого последнего дня не верила в то, что начнется война. История маленькой девочки Этель. Все события, которые происходят в семье, стране, мире даны сквозь призму ее восприятия. Странный господин Солиман, который хочет построить сиреневый дом, беззаботный отец, влезающий в аферу и потерявший все деньги семьи, мать, которая терпит его измены. Подрастающая Этель находит себе подругу Ксению. Она из семьи русских эмигрантов, которые пытаются выжить в предвоенном Париже. Этель размышляет о мире, о себе, о своих родителях, делая заметки в дневнике. Записывает туда и разговоры взрослых, которые они ведут в устраиваемых отцом салонах. И... вдруг война. Оккупация. Побег из Парижа в Ниццу. Страх за свою жизнь и ГОЛОД. Голод физический и голод по свободе, по жизни, по миру. Очень объемно выписана история отношений Этель с любовницей отца, которую она встречает в Ницце. Некогда красивая, модная дама превратилась в сгорбленную старуху, одинокую, всеми покинутую, живущую с кошками в неотапливаемом помещении, совершенно непригодном для жизни. Эта история пороизводит впечатление взорвавшейся бомбы. Мы живем в суете и не задумываемся о том, что в какой-то момент нужно остановиться и задуматься. Это книга-размышление о судьбе мира, о судьбе каждого из нас. Автор призывает нас к сочувствию и сопереживанию. Действительно, никогда не знаешь, как сложится твоя жизнь... Умная, сложная книга, в ней несколько смысловых пластов. 

 

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, лауреат премий, Нобелевская премия


2012-04-11



 

 
 

Серия "Интеллектуальный бестселлер" основана издательством "Эксмо" в 2006 году. Сейчас в серии вышло более 200 книг, все они абсолютно разные по степени интеллектуальности, поэтому совершенно непонятно по какому принципу идет отбор.  Но большинство книг, включенных в серию, заслуживают прочтения.
Сюда накидали книги совершенно разных жанров и авторов. Так попали сюда и Джон Фаулз, и Колин Маккалоу, и Рей Бредбери. Нашлось место для Йена Макьюэна, Артуо Переса-Реверте, Юкио Мисимы.  
Серия подходит для любителей интеллектуальной прозы, но с оглядкой на фамилию автора, и на тот жанр, в котором он пишет. Да, и любителей российской прозы ждет разочарование, в серии нет ни одного русского автора.
 

 


Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, серия


2012-04-11



Серия "Интеллектуальный бестселлер"       

Молодожены, первая брачная ночь, медовый месяц - как это красиво и романтично. А для Эдуарда и Флоранс это обернулось катастрофой. «Они были молодыми, образованными, оба — девственниками в эту их первую брачную ночь и жили в то время, когда разговор о половых затруднениях был невозможен», — первая фраза книги, совсем небольшой по объему, но как это умеет делать именно Макьюэн, вместившей всю жизнь героев до этой злополучной свадьбы. В книге нет действия как такового, только три сцены: Эдуард и Флоранс, обедающие в отеле, они же в спальне, и они же на берегу, бросающие друг другу колкие и обидные слова и расстающиеся навсегда. Но в этих трех сценах - вся несостоятельность пуританского общества Англии. По сути, эта книга о том, к чему может привести неумение говорить друг с другом, неумение понимать и слышать друг друга. И неважно, что здесь идет речь о близости физической. Прочитав "На берегу", невольно задумываешься о том, как важно  решать все накопившиеся вопросы, не боясь показаться смешным или нелепым. Может тогда будет меньше ссор между близкими людьми и меньше расставаний. И это правда, самая "прочувствованная книга автора" (написано на обложке).

 

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, психологический роман


Ярлыки:
lady fantasyS.T.A.L.K.E.R.TVXX векавантюрный романавторское словоазбука-novelазбука-классикаальтернативная историяАмфора-TRAVELLанабиозанглийский романбиографиябуктрейлервампирывикториныВинтажвоенная темаволшебствовоспоминаниядетективдетидетская литературадиетадневникдраматургияженская прозажестокие игрыЖЗЛзаметкизарубежная литератураиздательство ИНОСТРАНКАинтеллектуальная литератураискусствоисторическая литературакитайская литератураклассикакнига-бестселлеркнигиколдовские мирыконкурскошкикраеведениекрасоталауреат премийлитературоведениеЛитреслюбовьмагиямаркетингмедицинамемуарыменеджментмировая коллекциямистикамифымолодежьМона Лизамузыкамультфильммяу-эстафетанаучная литератураНобелевская премияновеллыновогоднее чтениео животныхо чем говорят женщиныоборотниодиночество простых чиселотраслевая литератураповесть в письмахподросткипоздравленияпокровские воротаполитикапосвяти этот вечер себеправовая литератураправославная литературапремияпривиденияприключенияприятное чтениепро искусствопсихологическая повестьпсихологический романпсихологияпублицистикапутешествияразмышление на темурассказырелигияроманроман в письмахромантическая комедияроссийская прозарусская литературарусский Букерсборниксемейные историисемейный романсемьясердечная наградасериясказкаскандинавская литературасовременная прозасоциологияспорттелевидениетриллерфантастикафильмфинансыфранцузский романфэнтезичтениеэкономикаэкранизацияэнциклопедияэтикетэтногенезэтнографияюморюридическая литератураяпонская литература