1

Кристина Старк "Гончие Лилит"
Лариса Петровичева «Музыка мертвых»
Сьюзен Мэллери "Сезон прогулок босиком"
Максим Сонин "Ступает слон"
Юрий Поляков «Весёлая жизнь, или Секс в СССР»
Гузель Яхина "Дети мои"

Поиск:

2024-03-06 15:00



«Чтение «Анны Карениной» - это не только удовольствие,
 но и большой читательский труд».
П. Басинский
 
Пожалуй, не найдётся человека, который бы, даже не прочитав роман Льва Толстого, не знал, кто такая Анна Каренина. Её имя стало нарицательным, а историю жизни и смерти могут рассказать всего лишь в нескольких фразах. Но сегодня Павел Басинский предложил нам снова заглянуть на страницы известного романа и прочитать в нём то, что мы не заметили, не сопоставили, а может быть, и не поняли. Это касается не только тех читателей, которые когда-то вскользь познакомились с сюжетом «Анны Карениной» или тех, кто видел какие-либо экранизации романа (а их довольно много). Интересные открытия ждут и тех, у кого «Анна Каренина» – одно из самых любимых произведений и прочитано 4-5-6 раз. «Я отдаю себе отчёт, пишет П.Басинский, – что никакой подлинной истории Анны Карениной не существует. Анн Каренин столько же, сколько читателей этого романа. Но я льщу себя надеждой, что моя книга поможет таким же, как я, фанатикам, подсевшим на этот роман, разобраться в своих личных Аннах. Разумеется, не согласившись со мной».
Я бы сравнила работу Павла Басинского с детективным расследованием. Причём, очень подробным. Начиная издалека, автор пытается объяснить нам, как у Льва Толстого появилась идея создания этого романа. Почему более года он десятки раз пытался начать писать роман, но не мог приступить к работе, пока в его замысле (уже созданного окружения и истории героини) не сформировался чёткий образ самой Анны. Как менялся замысел романа от довольно скучной классической схемы адюльтера, описанной в кратком черновике, до сложного психологического семейного романа. Как недописанное   произведение А.С.Пушкина «Гости съезжались на дачу» повлияло на писателя. В своих расследованиях Басинский подробно рассказывает нам об основных героях романа, и мы увидим то, на что, вероятно, никогда не обращали внимания.
«Ну а сама Анна?», – спросите вы. Конечно, ей в книге уделено автором особое внимание. И имени героини, которое не раз менялось в черновиках Льва Толстого, и финалу жизни героини – самоубийству, и мотивации разных поступков. Да и образ Анны Карениной, как и отношение к ней автора, кардинально менялось от первых глав романа до его финала. Думаю, многие знают, что внешность Анны была подсказана писателю обликом старшей дочери А.С.Пушкина Марии (в замужестве Гартунг), с которой Лев Николаевич познакомился в Туле. Но это был не мимолётный взгляд на красивую, отличающуюся от всех прочих гостей вечера женщину. Толстой долго беседовал с дочерью Пушкина и уехал с этой встречи, по воспоминаниям Татьяны Кузьминской, совершенно очарованным этой женщиной. И не удивительно! Известными красавицами были обе бабушки Марии Александровны, а уж о красоте и прелести матери, Натальи Николаевны, слагали легенды в Москве и в Санкт-Петербурге. Видимо, на Толстого это сочетание красоты, женственной прелести и естественности, живости, доставшейся от отца, оказало такое сильное впечатление, что он не мог забыть об этом. Через пять лет образ этой очаровательной женщины появится в романе под именем Анна Каренина.
Басинский в своём исследовании романа открывает для нас ещё целый ряд интереснейших вещей, на которые ни мы, читатели, ни кинематографисты, снимающие фильмы, не обращали должного внимания. Как, например, выдали замуж за Каренина молоденькую Анну? Какие ошибки допустили все режиссёры, снимающие «Анну Каренину» в съёмках сцен на балу? Виноват ли Вронский в том, что призошло на скачках? Чем так похожа Анна со своим братом Стивой Облонским? Почему  странными были  взаимоотношения Вронского со своей матерью, и имела ли та моральное право осуждать «падшую» Анну?  И, наконец, почему Анна выбрала такой страшный способ самоубийства? Да, впрочем, и хотела ли она покончить с собой? 
Как видите, вопросов много. А ответы найдёте в книге «Подлинная история Анны Карениной». Не знаю, как вам, а мне после прочтения книги Павла Басинского захотелось снова взять в руки роман Л.Н.Толстого и прочитать его в 5–6–7 раз…
 
Валерия Базлова
 
 

Ярлыки: литературоведение, отраслевая литература, русская литература


2024-01-26



«Зачастую счастье приходит в твою жизнь тогда, 
 когда надежды на него почти не осталось».
 
Как часто вы интересуетесь жизнью своих соседей, вспоминаете, когда видели или слышали их в последний раз? Наверное, не часто. Бывает и так, что люди с соседями по лестничной площадке не то что не общаются, но даже не знакомы. Но в данной истории другой случай. Соня Менделеева, главная героиня нашей книги, знала своих соседей с детства и общалась с ними. Она обратила внимание на то, что давненько их не встречала, да и запах из соседней квартиры стал просачиваться такой, что она заставила участкового заняться этим вопросом и вскрыть дверь. За дверью оказались два мумифицированных трупа. Соседи,  как оказалось, умерли уже год назад. Собственно, с этого момента и начинается детектив как таковой.
Но – небольшое отступление – романы Людмилы Мартовой, хоть и имеют всегда детективную составляющую, написаны в жанре любовно-детективных романов в серии «Желание женщины». Поэтому они значительно отличаются от произведений авторов, любящих кровавые сцены, сложные и запутанные истории. В книгах Мартовой, казалось бы, всё просто, и лишь детективная нить, ведущая к преступлению и к преступникам, напоминает нам о том, что это не просто современный городской роман, но и расследование, интрига. Одна из читательниц Людмилы Мартовой так описала своё впечатление от чтения её книг: «Нравятся мне детективы Мартовой, особенно хорошо читаются после сложных книг, и как раз так сложилось, что несколько книг подряд напряженно читались, а уж после … хотелось чего-то более легкого. История Сони Менделеевой и ее брата очень кстати оказалась.  Такая простая, близкая история, как будто про жизнь соседей читаешь, тем более тема соседей как раз и описывается в книге» (Интернет). Вот именно за эту простоту, хороший литературный язык и неторопливый слог  и любят читатели этого автора. И роман «Дьявол кроется в мелочах» написан именно в этом ключе. В романе будет и расследование смерти соседей, и поиски раритета – прижизненного издания стихов знаменитого английского поэта Уильяма Блейка, стоимость которого два с половиной миллиона долларов и из-за которого, как думается Соне, и убили пожилого соседа-учёного и его сына. А ещё в книге много-много любви: неожиданные и страстные романы и самой Сони, и её брата Дениса. Так что детективные расследования будут окрашены ореолом романтической влюблённости и горячих чувств. Одно другому, кстати, не помеха. Во всяком случае, Людмила Мартова умеет писать именно так, что всё в повествовании уместно и стоит на своих местах.
 
Валерия Базлова
 

Ярлыки: детектив, любовь, русская литература


2023-06-08 17:00



Драгоценные камни и уникальные украшения всегда привлекали повышенное внимание и побуждали желание ими обладать. А за камнями «с историей» порой тянутся кровавые следы и мистические легенды о том, что эти камни приносят несчастья своим владельцам. Об одной из таких драгоценностей нам решила рассказать автор детективных романов Людмила Мартова. Речь идёт об известном украшении, принадлежавшем когда-то Екатерине II – «Рубине Цезаря», как его называют. Это кулон малинового цвета, оформленный в виде кисти винограда, с золотыми листочками, покрытыми эмалью.
 
Согласно легенде, одним из первых обладателей этого камня, был Юлий Цезарь, получивший его в подарок от Клеопатры. На самом же деле оказалось, что это не рубин, а очень редкий турмалин-рубеллит. Одним из последних владельцев этого камня был шведский король Густав III, который и подарил его русской императрице в 1777 году.  Скажу сразу, что это не придуманный, а реальный камень. Сейчас он хранится в Алмазном фонде Кремля. Но… Людмила Мартова придумала ему свою историю по принципу: а что бы было, если бы… И начинает она свой рассказ о рубине Цезаря с того момента, когда Екатерина II теряет свой кулон на одном из балов в петербургском доме. И история прекрасного украшения уже звучит по-новому. По тому сюжету, который придумал автор.
Но это история камня. А как же детектив, спросите вы? Собственно, с детективного сюжета всё и начинается.
В бывшем губернском городке, в старинном деревянном доме, ждущем полного восстановления, реставратор Елена Беседина, приехавшая рано утром на встречу с заказчиком, обнаруживает его убитым. Всё говорит о том, что хозяин дома, Беспалов, не случайно оказался в доме ночью и что-то там искал. Как, впрочем, и тот, кто его убил. Что же можно было искать в совершенно пустом доме? Этот вопрос не даёт покоя Елене и, детально обследовав дом, она находит то, что послужило причиной убийства хозяина. Как вы, вероятно, уже догадались, тот самый старинный кулон в виде виноградной кисти.  Как он  попал в тайник, какое отношение к нему имеет владелец дома Беспалов и кто его убил – это вы узнаете, прочитав роман Людмилы Мартовой до конца.
Хочу добавить, что детективы этого автора любят наши читатели за хороший язык произведений, интересные, но не кровавые сюжеты.  По ряду произведений Людмилы Мартовой сняты фильмы. Книги её читаются легко и быстро – как раз для летнего чтения!
 
Валерия  Базлова

Ярлыки: детектив, женский роман, приключения


2023-03-16 15:00



Подзаголовок «юмористическая повесть» был справедлив, наверное, полтораста лет назад, когда и вышла сия книжица. Мне было совсем не смешно, более того, иногда неприятно и больно читать о нравах жития людского в девятнадцатом веке. Отстраненно я поняла, что многие сцены – это сатира. И опять не смешно.
Хотя в отзывах на просторах интернета люди восхищаются гоголевской манерой письма Генслера, его юмором и насмешкой.
Да, история рассказана от лица кота. Подробнейшее повествование о детстве под печкой, о вечной жаре, легионах тараканов, о жестокости людской… Ух, детям не читать ни в коем случае! Те, кто поймет – обревётся. Главного героя бьют и пинают, не кормят и гонят. Но он если и печалится, то философски-отстраненно. 
Думается, даже не дети, а молодежь лет двадцати уже не одолеет эту небольшую книгу. Уж больно язык архаичен.
Количество устаревших слов просто зашкаливает. Тем более что автор явно стремился употреблять тогдашние жаргонизмы, просторечные слова, тавтологии. Кот Василий с матушкой живут вовсе не во дворце. Кругом простой народ, самая чистая публика – чиновники, студиозусы и художники. Вот с кем встречался кот. Кстати, художники его по пьяной лавочке покрасили в разные цвета, а хвост просто отрезали. Добрые какие люди!
Но равнодушное упоминание сего факта окончательно меня убедило в том, что Генслер беспардонно использовал личность кота, чтобы изложить своё жизненное кредо, свое видение общества и разных его слоев. Получились этакие физиологические очерки в стиле Гоголя. Может даже иронические. Повторяю, мое чувство юмора не совпало с авторским.
Если бы Иван Семенович был нашим современником, он бы вел блог в ЖЖ или Инсте и морализаторствовал бы во всю. Показалось мне, что натура у него такая.
Да, взгляды автора на отношения мужчин и женщин мне категорически не нравятся. Да, я понимаю, что они были нормальны в середине девятнадцатого века, но…
А в целом получается неплохая картина нравов. Санкт-Петербург, люди разных сословий, их быт, работа, манера говорить, отношения. И коты. Тоже разных сословий.
Как и у людей, у кошек с котами жизнь в стародавние времена была нелегкой. И почитать эту книгу стоит как подлинный документ эпохи.
 
Маркевич Светлана

Ярлыки: дневник, историческая литература, кошки, российская проза


2023-01-20 18:00



Как на самом деле живут в стране контрастов на стыке религий и культур?

По-моему, трудно найти человека, который бы, побывав в Турции, не влюбился в эту страну. Да, бывают неудачные поездки, плохие отели, но сама Турция с её мягким климатом, красивейшими пейзажами, ласковым солнцем и тёплыми морями навсегда остаётся в сердце. Правда, признаемся самим себе, что видим мы во время отпуска только курортную зону да экскурсионные маршруты. Настоящая же жизнь страны остаётся для туристов загадкой. И книги-путеводители полного и истинного представления о ней не дают. Поэтому я с большим удовольствием представляю вам книгу, которая во многом удовлетворит ваше любопытство. Автор книги Анжелика Щербакова – наша соотечественница, русская девушка из Воронежа. С детства Анжелика мечтала не только побывать в Турции, но и жить там. Особенно привлекал её Стамбул. Не буду пересказывать вам, каким долгим путём она шла к своей цели. Скажу лишь, что она упорно добивалась своего, получив достойное образование и в России, и в Турции, вид на жительство, нашла работу и жильё. Поселившись в Стамбуле, огромном, 20-миллионным городе, она смогла увидеть Турцию «изнутри», о чём и рассказала нам в своей книге. Наша соотечественница прекрасно понимала, что может быть интересно российским читателям, и поэтому темы, которые она затрагивает, близки и понятны. Рассказы её не претендуют на особую изысканность, но рисуют яркие картинки из жизни многомиллионного города и целой страны.
Итак, в первую очередь, конечно, автор рассказал нам о самом Стамбуле. Городе с удивительной историей и огромной территорией, в котором уживаются Запад и Восток, разные культуры и религии, старина и современность. Люди стекаются в Стамбул изо всех уголков страны, да и иностранцев немало. И в Стамбуле, как рассказывает нам Анжелика, очень важно, в каком районе ты живёшь. В центре – ощущаешь себя, как в современном европейском городе. А в некоторых районах, где поселились целые диаспоры из дальних поселений Турции, строго соблюдаются мусульманские традиции – от взаимоотношений в семье до внешнего облика. 
Из личного опыта Анжелика Щербакова знает и рассказывает нам, как турки проводят свободное время, какие у них привычки, что собой представляет турецкая кухня. Интересно прочитать, как сватаются и женятся в Турции,  какой бывает настоящая турецкая свадьба. Нам, россиянам, привыкшим в таких случаях к пышному застолью, будет интересно узнать, что на свадьбе в Турции, где обычно присутствует множество гостей, не пьют и едят, а танцуют и поют. А угощение – чисто символическое и почти отсутствует.  Ну и, конечно, вниманием автора не оставлены особые пристрастия жителей этой страны: в Турции очень любят детей и … котов.
 Дети в Турции – привилегированная часть населения. Ну а кошкам – настоящее раздолье. Даже для уличных котов устраивают специальные площадки для кормления, строят домики. Никому и в голову не придёт обидеть животное. 
Не секрет, что многосерийный фильм «Великолепный век» произвёл огромное впечатление на зрителей многих стран, где он демонстрировался, в том числе и в России. И, конечно, пробудил у зрителей дополнительный интерес и к Турции и к её истории. Несколько страничек своей книги автор, Анжелика Щербакова, посвящает и турецкому кино.  «С одной стороны, - пишет она, - турецкие сериалы влюбляют в Турцию миллионы фанатов со всего мира, знакомят с городами и культурой, но с другой – очень сильно искажают реальность. Турки обожают драму, поэтому, чем драматичнее сериал, чем больше в нём слёз и страданий, тем больше у него шансов завоевать любовь зрителей».  Но вспомним индийские фильмы. Разве не то же – красивые актёры и пейзажи, музыка, танцы и всевозможные страсти – завораживали нас в своё время?
Всю книгу пересказать просто невозможно. Повторюсь, в ней вы найдёте множество бытовых зарисовок и наблюдений: о соблюдении традиций и отношении к религии;  об устройстве турецкого дома; о торговле, о турецком языке и принятом языке жестов; о том, что пьют и едят турки;  и даже о книгах и чтении в этой стране.
 
Валерия Базлова
 

Ярлыки: русская литература, этнография, путешествия, биография


2022-10-18 11:00



Но продуман распорядок действий,
И неотвратим конец пути.
Я один, все тонет в фарисействе.
Жизнь прожить – не поле перейти.
(Борис Пастернак)
 
Трехчастный роман-воспоминание «Перекати-мое-поле» – автобиографический. Главный герой, от имени которого ведется повествование в романе, как и сам Борис Федорович Споров в свое время, был арестован по политической 58-й статье. И следует недоумение: «Меня – всю жизнь голодного, всю жизнь молотящего, ничего реально не совершившего, ни на что не покусившегося – ведь я лишь усомнился и высказал свои сомнения вслух: по венгерским событиям, по комсомолу, по правам трудящегося человека; думал в дневниках, излагал думы в стихах и прозе для стенной печати – меня к ответу?» А дальше – лагеря. И уже хочется привычно добавить – сталинские, но это не так. Не сталинские, а лагеря времен хрущевской «оттепели». Отсюда у автора особое мнение: «...лагеря не порождение Сталина, а и лагеря и Сталин – закономерное явление системы...»
Третья часть «Перекати-мое-поле», представляющая собой не столько главы романа в традиционном понимании, сколько заметки «без обобщений», – прямая отсылка к произведениям А. Солженицына и В. Шаламова. В ней, как горькое свидетельство о темной изнанке советского строя, описывается лагерное существование заключенных. В первой же части, перекликающейся с лучшими образцами «деревенской прозы», – послевоенная сельская жизнь; во второй – послевоенная стройка. Перед нами – деревенские мальчишки, рано ставшие взрослыми, бабы, пашущие вместо лошадей, бывшие фронтовики, «воскресшие из мертвых» для новых тягот, зэки, согнанные на строительство Горьковской ГЭС... И у всех – мало повода для радости. Поэтому возникают непростые вопросы. Почему так живут люди? Зачем это надо – работать, вкалывать и не иметь порой даже необходимого? 
В произведении Бориса Спорова дан яркий образ того, как после окончания Великой Отечественной войны перемогал суровую жизнь простой человек. Это стебелек, который, несмотря на кажущуюся слабость, может проломить дорожное покрытие. Вот так и человек, прихлопнутый тяжелыми условиями послевоенной действительности, словно упрямый изуродованный и обугленный одуванчик, упорно лезет наружу, к солнцу. Но беда в том, что его опять могут закатать под асфальт.
Что же спасает? Только вера.
Главный герой романа, ощущающий всё сильнее чувство одиночества, ненужности в этой жизни, описывает свое состояние открытия Бога следующим образом:
«Для меня до очевидности обнажилось, что человек на земле одинок, и от этого одиночества не уйти – не спасут ни родители, ни дети, ни друзья. А для единомыслия не было идеалов, идей. Человек одинок перед собственной жизнью и смертью... И тогда же приходило сознание, что в таком одиночестве существовать человек не может – он должен иметь что-то и еще, иначе бессмысленность, иначе самоубийство... Рушились ложные представления о жизни, рушились взаимоотношения с людьми, рушился дубовый атеизм». 
Автор соединил в своем романе социальные и духовные проблемы. Главный герой не просто ведет речь о своем трудном житье-бытье, он пытается разгадать смысл жизни и смерти, понять, зачем и отчего так устроено человеческое существование.
Б.Ф. Споров – лауреат Патриаршей литературной премии за 2017 г.
 
Дмитрий Кочетков

Ярлыки: XX век, русская литература, современная проза


2022-03-12 09:00



Главный герой произведения – Дмитрий Павлович Санин, дворянин.
Однажды он оказался во Франкфурте. И было Санину в ту пору всего лишь 22 года.
Волею случая он познакомился с очаровательной девушкой, итальянкой по имени Джемма, дочерью владелицы небольшой кондитерской.
У Джеммы есть жених, некто господин Клюбер. Однажды получилось так, что Санин (а не жених!) вызвал на дуэль оскорбившего девушку немецкого офицера. После этого случая Джемма отказала Клюберу.
А Дмитрий Павлович понял, что полюбил красавицу-кондитершу. И это чувство оказалось взаимным…
Санин сделал предложение Джемме, получил согласие с ее стороны. Он счастлив.
Женитьба – дело затратное, и Дмитрий Павлович решает продать свое имение.
Покупатель, точнее, покупательница – Марья Николаевна Полозова, жена его приятеля.
И что же получилось в результате предполагаемой сделки? Санин отказался от невесты, остался с госпожой Полозовой, вернее – с четой Полозовых, вместе с которыми провел долгие годы, пока его не бросили, как «изношенную одежду»…
Таков сюжет в кратком пересказе.
Конечно же, читатель сразу отметит, что здесь присутствует нечто из биографии самого Тургенева, то, что называют «жизнью на краю чужого гнезда», и с этим нельзя не согласиться.
Почему же так бывает? Кажется, человек любит и любим, и вдруг – как искра – мимолетная страсть, которая перечеркивает все предшествующие отношения.
И сюжет такой в литературе присутствует, вновь и вновь обыгрываемый в контексте того или иного времени.
Вспомним написанную 1969 году Э.Брагинским и Э. Рязановым пьесу «С легким паром, или Однажды в новогоднюю ночь…». Да, да, именно это произведение во многом стало основой для художественного фильма «Ирония судьбы…».
Парадоксально, но именно эти творения сродни «Вешним водам» И.С. Тургенева.
А ведь свою повесть великий русский писатель создал 150 лет назад! Но не зря же говорят, что меняются внешние реалии нашей жизни, а человек по своей сути остается прежним: нуждающимся в любви, заботе, понимании… Человек так же, как и сто, двести лет назад, переживает, страдает, увлекается, ошибается, совершает с точки зрения здравого смысла нелогичные поступки. И жалеет потом о сделанном и несделанном, мучается угрызениями совести, как, например, Дмитрий Павлович Санин.
В том и заключается вечное очарование классики, что она всегда актуальна, она демонстрирует именно истинную суть, сумев ее найти среди поверхностного и мимолетного.
 
Светлана Титова

Ярлыки: классика, русская литература


2022-03-01 09:35



Проходит жизнь, как сон, как боль.
Мечты сдаются и стареют...
И постаревшая Ассоль
Уходит, не дождавшись Грея...
(Наталья Варлей «Ассоль»)
 
 
Вечно юная повесть-феерия отмечает первое столетие со времени окончания ее написания. Об этом произведении знают все, даже те, кто его никогда не читал. Потому что видели замечательный фильм (реж. А. Птушко, 1961 г.), в котором снимались Анастасия Вертинская и Василий Лановой. Или не менее замечательный мюзикл на музыку Максима Дунаевского. Кому повезло в учении, быть может, участвовали в празднике выпускников школ «Алые паруса» в Санкт-Петербурге. Кому повезло в любви, быть может, встречались у кафе «Ассоль» (такие в разных городах имеются). Во всяком случае, пояснений, о чем же здесь пойдет речь, не требуется ни для кого.
Впрочем, мне хочется сказать совсем немного (всё и так уже сказано до меня), притом даже не столько сказать о повести, сколько попытаться разгадать феномен парадоксальной любви к ней читателей.
Ведь не предположение, а факт: любимая повесть не соответствует духу времени. Конечно, повторять разные эпатажные мнения о несовременности «Алых парусов» и опасности их идей для активного самовыражения я не буду. Однако вслед за Натальей Варлей могу вспомнить, что умный, интеллигентный и начитанный Леонид Куравлев (вечная ему память) однажды заявил: «Я Грина ненавижу!..» Наталья Владимировна пишет: «Я не могла понять, как же так?! ... Теперь понимаю: мечта о несбыточном, ожидание “алых парусов”, а после – неминуемая утрата этой мечты и разочарование – вот от чего предостерегал меня Леонид Куравлев»*. Это, конечно, женский взгляд, так сказать, претензия на отсутствие отважных Грэев. Но точно так же можно написать и об отсутствии верных Ассоль. Романтический мир Грина и реальная жизнь, как два берега реки, сойтись вместе не могут.
Кстати, эти мысли символически подтверждает и местоположение череповецкой скульптуры «Ассоль» (переименованной народом «Марины»). Первоначально на улице Ленина она соседствовала с кафе, магазином, казино, то есть находилась рядом с торговлей, в которой столь успешны Меннерсы, а не Грэи. Затем она удачно поменяла прописку и оказалась на набережной. Однако это можно считать олицетворением лишь бесконечного ожидания своего Грэя, как ждут у моря погоды. А вот рядом с Дворцом бракосочетания скульптуре места не нашлось. Конечно, всё можно объяснить прозаично, и буквальным прочтением произведения, и планами благоустройства города. Но разве это не символ того, что мечтать, как Грин, мы готовы, а жить согласно мечте – нет?
Ну и чуть-чуть о духе времени. Не буду говорить о сегодняшних крайностях, когда обращение «Дамы и господа!» становится гендерно чуждым, а демонстративное называние себя самкой (к примеру, альфа- или бета-самкой) вполне приемлемым. Или о подмене романтики сексуальностью, когда секс-шопы растут в городах, как грибы после дождя. Ведь и обычный прагматизм, всегда свойственный людям при выстраивании отношений, никуда не делся. Действительно, теперь о смелом капитане (он же и принц) можно мечтать, не стоя на берегу, а находясь в уютном ресторанчике, запивая свой романтический настрой столетним вином из бочки, которое, как кажется, еще никто и никогда не пил, и думать о счастье под тихую игру виолончели. (Почти по Грину.) Но при этом есть четкое осознание, что принцев следует завоевывать, а не ждать. А при отсутствии принцев использовать для своего досуга Меннерсов. Конечно, так было и раньше. Просто то, что раньше вызревало в результате доморощенных прозрений, сейчас может культивироваться на специальных тренингах и семинарах.
Так за что же мы любим повесть «Алые паруса»? За то, что она нереальна, как всякая сказка? Или всё-таки за даруемую надежду на чудо? 
Александр Грин призвал к рукотворному чуду на радость ближнему, что само по себе прекрасно. Но он же и провозгласил веру в добро, возвышенную мечту и чистую любовь. Вот это и есть воистину те чудеса, которые могли бы соединить мостом прагматический берег жизни с романтическим берегом Грина. 
Возможно, они и соединяют, но не для всех, а для избранных. Тайно и вдали от современной «светской» шумихи и гламурной суеты. Без поиска дивидендов от вложенных в партнера чувств или расчета кэшбэка эмоций в случае неудачи. С верой «в мечту, как в доброту людей» (Юрий Антонов). Естественно, вопреки всему. И навсегда.
Возможно, что и так...
И здесь, я думаю, уместно завершить эту заметку словами Натальи Варлей:
«Я всё поняла. Но Грина всё равно люблю. Люблю его героев, нежных, сильных и верных. Тех, кто до конца верит в мечту...»*
 
Дмитрий Кочетков
 
* В сообщении цитируется книга:
Варлей, Н.В. Канатоходка : автобиография : [16+] / Наталья Варлей. - Москва : Эксмо, 2019. - 477, [1] с., [24] л. ил. Смотрите страницы 99 и 100.
 

Ярлыки: авторское слово, ХХ век, классика, русская литература


2022-01-25 09:36



«...и перестал плакать; нужно было жить и исполнять свои обязанности»
(Из представленной книги)
 
 
95 лет назад, в далёком 1927 году, вышел в свет роман Александра Фадеева «Разгром». Казалось бы, зачем вспоминать о нем сейчас! Что даст современному читателю произведение, которое относили в разряд литературы социалистического реализма? Социализм от нас далече, да и любое фэнтези кому-то милее всякого реализма. Но не будем спешить с выводами. 
Признаюсь, в давние школьные времена я был «ошарашен» фадеевским романом. Притом совсем неожиданно. И не по причине несомненных литературных его достоинств, будь то живой язык, запоминающийся сюжет или прописанные характеры. Тогда, в перестроечные времена, для нас, школьников, стали настоящим откровением на уроках истории факты неорганизованности красноармейцев. Но оказалось: у Фадеева-то уже всё было сказано! Надо только внимательно читать роман! 
И вот они, фадеевские красные партизаны: грязные, вшивые, жесткие и непосредственные! Вот партизан Морозка крадёт дыни. Вот отбирают партизаны свинью-кормилицу у корейца. Партизаны (и так написано в советском романе!) крадут друг у друга патроны, ругаются раздраженным матом из-за каждого пустяка и дерутся в кровь из-за куска сала. Украсть такую мелочь, как жестяная кружка, – и вовсе раз плюнуть. Куда уж откровеннее! Впрочем, казаки совсем не лучше партизан, а то и похуже будут. Так, на них жалуется деревенский парнишка: «Тятьку у меня казаки вбили, а мамку изнасилили и тоже вбили, а брата тоже...» Как точны слова о том, что когда на дворе Гражданская война, то праведников не найдешь! Поэтому на первый план автор и поставил не мерзости гражданского кровопролития (зачем их смаковать?), а развитие личности и пути морального выбора героев. И, надо отметить, правильно сделал.
Но всё-таки роман А.Фадеева удивительно правдив. Возьмем, к примеру, командира партизанского отряда с нерусской фамилией Левинсон и пронизывающим взглядом своих нездешних глаз. То, что в нынешние времена стало идеологическим штампом или, еще хуже, намёком на «нетитульную» национальность политруков и комиссаров (намёком, употребляемым чаще не к месту, особенно по отношению к периоду Великой Отечественной), здесь, в романе А.Фадеева, показано вполне органично. Более того, произведение как таковое (внимание!) не о победоносном шествии Красной Армии, а, наоборот, о разгроме краснопартизанского отряда. И мы с высоты прожитых лет, обратившись к роману Александра Фадеева, можем осознать незамысловатую истину: победители в той Гражданской войне вообще отсутствуют. Просто «красные» окончательно проиграли на 70 лет позже, чем «белые». И 1920-е – это гибельный рубеж для «белых» и их потомков, в то время как 1990-е – для потомков тех «красных». А ведь в начале 20-го века «красные» и «белые» сошлись не на жизнь, а на смерть, притом как с той, так и с другой стороны дрались далеко не одни какие-то «отморозки», но люди с убеждениями, однако видевшие, увы, только единственный выход из общественного кризиса – путем физического устранения своих противников. Не хотелось бы такого повторения истории, согласитесь. 
 Но читабелен ли роман для современного (и, прежде всего, юного) читателя? Безусловно. Правда, совсем оторвавшихся от природы и реалий ручного труда могут напрячь некоторые слова и выражения, к этим реалиям относящиеся. Но это, я думаю, редкий случай. К тому же всё вполне преодолимо.
Напоследок скажу нечто важное лично для меня, из-за чего я просто не смог не написать о романе А.Фадеева с неподдельным уважением и читательской любовью. Это последняя фраза произведения. Да-да! Именно её я вынес в качестве эпиграфа. Что в ней такого? Думаю, что современному человеку, слишком увлекшемуся гонкой за всем материальным, зачастую свойственно хотеть всего и сразу. А если всего и сразу достичь не получается, то возникает депрессия, начинается поиск неких «учителей» и «помощников», которые (за деньги, конечно) охотно советуют, как надо жить. И человек готов верить (по словам незабвенного сатирика Михаила Задорнова) «жирным диетологам», «прыщавым косметологам» и проч. А надо-то поверить в себя! Верить в себя, надеяться на себя, «жить и исполнять свои обязанности»! Золотые слова! На мой взгляд, эти слова – главнейшие в романе классика советской литературы.
 
Дмитрий Кочетков
 

Ярлыки: ХХ век, классика, русская литература


2021-11-30 11:00



Н.А. Некрасов в первую очередь известен как поэт, менее – как прозаик и драматург.  Но роман «Мертвое озеро», написанный Некрасовым при участии А.Я. Панаевой (ее псевдоним  - Н. Станицкий), убедительно говорит и о прозаическом таланте автора.
В произведении широко представлена картина жизни русского общества середины 19 столетия; многочисленные сюжетные линии в конечном итоге пересекаются в наивысшей трагической точке произведения, когда погибает, бросившись в Мертвое озеро, героиня книги по имени Люба, девушка искренняя, с чистой душой, не умевшая притворяться и идти на нравственные компромиссы. Ее смерть – следствие грязных интриг, сведения личных счетов и проявления тщеславных амбиций.
В романе представлена интересная ипостась русского быта: приживалки в доме богатой барыни. Несчастные, попрекаемые каждым куском, они вызывают чувство жалости. И в то же время – отвращения, потому что из-за боязни оказаться на улице эти женщины делают подлости друг другу, наушничают, льстят, унижаются. И такая картина была во многом типична для барских домов России.
Театральная жизнь также описана на страницах книги. Сцена и закулисье – разные вещи; на сцене актер живет, блистает, чувствует себя хозяином положения, а вот вне ее… Чтобы получить роль – угоди меценату-покровителю, хозяину труппы. Талант здесь часто ни при чем – другое требуется, и особенно зависимы в этом отношении были актрисы.
А жизнь бродячих комедиантов – это отдельный разговор: бедность, изнурительные репетиции, грубый грим и представления, рассчитанные на примитивный вкус толпы…
Судьба актрисы Любской – яркая демонстрация циничных нравов общества.
Любская – сценический псевдоним, а звали девушку Аней, и была она когда-то приживалкой в богатом доме. Но бежала оттуда из-за чересчур пристального внимания покровителя.
Состоялась как успешная актриса, но однажды, став в свое время заложницей человеческой подлости, совершила крайне неприглядный поступок, в конечном итоге приведший к трагедии – гибели девушки.
Жизнь в отношении Любской сделала интересный кульбит: когда-то она была приживалкой, а через много лет в качестве приживала при актрисе Любской оказался ее бывший покровитель.
Есть в романе и положительные герои; наиболее показателен в этом отношении образ Ивана Софроныча Понизовкина – храброго солдата, умелого хозяина, настоящего друга и хорошего отца, человека, который может быть выше обстоятельств.
«Мертвое озеро» - произведение весьма объемное, с большим количеством персонажей; оно предполагает чтение неспешное, вдумчивое; в этом случае колорит эпохи, продемонстрированный в романе, наглядно предстанет перед читателем во всех своих многочисленных нюансах.
 
Светлана Титова 

Ярлыки: классика, русская литература


2020-09-15 16:40



«Отчего у нас в поселке/ У девчат переполох?» - спрашивают авторы (В. Боков и А. Аверкин) песни «На побывку едет». Дело, оказывается, в том, что «на побывку едет молодой моряк». А вот Олег Петров в своей книге,  в частности, рассказывает о девичьем переполохе, который произошел в одном отдельно взятом селе, когда туда в местную школу приехал работать молодой учитель-словесник. (А не все же морякам девушек волновать!) 
Да что девчата! Мамочки-то их как активизировались, строя матримониальные планы. А почему бы нет? Потенциальный жених – Александр Сергеевич Шишкин – парень положительный во всех отношениях: умный, воспитанный, образованный, вредных привычек не имеющий (почти). Правда, не стремящийся пока связать себя узами Гименея. Более того, и одна из причин отъезда его из областного центра в село – это излишне навязчивое внимание не равнодушной к нему соседки. (Как говорится, из огня да в полымя.) Но это лишь один из поводов: отпрыск влиятельных родителей устал от их чрезмерной опеки, ему хочется что-то изменить в своей жизни, глотнуть пьянящего воздуха свободы и, наконец, испытать себя.
Итак, Александр Сергеевич Шишкин приехал в село и готов «сеять разумное, доброе, вечное». Но все не так-то просто: не зря же автор назвал книгу «Тринадцать подвигов Шишкина». Подвиги - не подвиги, но испытаний сельская жизнь подготовила нашему герою немало.
Думаете, легко городскому жителю дрова колоть? Вот то-то. И Шишкину простым это занятие не показалось, даже травмировался в процессе трудовой деятельности. Слегка. Но выдержал испытание, совершил один из так называемых подвигов.
А третий из них, например, называется «Укрощение ландрасского вепря, или Сафари местного розлива». Речь в этой главе идет о поимке сбежавшего колхозного кабанчика. Не имеющий опыта сельской жизни учитель Шишкин блеснул в этой комично-трагической (именно так) ситуации своим аналитическим мышлением и первым догадался, где искать беглеца. За это его стали очень уважать участники «сафари».
Но такое приключение – лишь вступление к основным событиям. Пришлось в дальнейшем герою и открытый урок в районном масштабе провести, и в оздоровительно-трудовом лагере потрудиться, и в школьном интернате подежурить, и массу других полезных дел выполнить. В общем, жизнь в селе оказалась чрезвычайно насыщенной событиями, и скучать Александру Сергеевичу никоим образом не пришлось. Но не пожалел Шишкин, что приехал  в деревню. Правда, через год его плодотворной работы жизнь сделала очередной крутой вираж, и придется вскоре сельскому учителю испытать себя на другом поприще. Каком? Узнаете, прочитав книгу.
 
Светлана Титова

Ярлыки: роман, русская литература, современная проза


2020-09-12 12:00



Тебя бранят наперебой:
И то не так, и это плохо...
Мне было хорошо с тобой.
Прощай, весёлая эпоха!
(Из представленной книги)
 
Как уверяет нас автор, эта «хроника восьмидесятых» родилась почти случайно, а именно благодаря протоколу, театральной программке, биоэнергетическому календарю и папке со стихами неизвестного анонима, обнаруженных при собственноручной ревизии писательского архива. Первоначально даже можно подумать, что «хроника восьмидесятых» будет ностальгическим романом-воспоминанием в буквальном смысле. Но автор, тут же спрятавшись за широкую спину лирического героя, названного Полуяковым Георгием Михайловичем, начинает плодотворно мистифицировать читателя, в чем чистосердечно признается в последней главе. Наряду с реальными историческими персонами появляются люди с придуманными фамилиями, прозрачно или туманно на кого-либо намекающие. И дело здесь не только в судолюбивой родне тех, кого автор мог бы случайно обидеть и с кем пришлось бы таскаться по судам. Автор дает возможность позаниматься текстологическими изысканиями, сопоставляя героев романа с реальными деятелями культуры и политики, и решить для себя, что могло быть, а чего и нет. Ведь несмотря на ручательство автора в том, что роман принципиально соответствует реальности, его лирический герой мог что-то и напутать в деталях (о чем красноречиво свидетельствует одно подстрочное примечание Ю. Полякова, касающееся памяти мемуариста Полуякова).
О чем же роман Юрия Полякова?
В романе две главные сюжетные линии – производственная и романтическая, плюс множество побочных мини-историй, что и делает произведение Ю. Полякова новым «Декамероном», где торжествуют плоть и любовные страсти.
Производственная сюжетная линия связана с персональным делом писателя Ковригина, являющегося великим классиком советской литературы. Полуяков, начинающий писатель, оказывается вовлеченным в многоходовую интригу вокруг ковригинских «Крамольных рассказов». Только на последних страницах романа мы узнаем, что задумывалось сильными мира сего на самом деле и, следовательно, то, что Георгий Полуяков испортил, сам того не ведая.
Романтическая сюжетная линия... А, впрочем, что тут уточнять, если дело чуть не дошло до разрушения ячейки советского общества – семьи молодого писателя? Вот они, актрисы-то...
Надо сказать, что автор (Ю. Поляков), как более умудренный жизненным опытом, чем лирический герой (Г. Полуяков), иногда с высоты прожитых лет дает свои оценки произошедшему, так сказать, оттеснив героя-мемуариста в сторону. Таковы, например, замечания о Пастернаке, такова и глава «Казни красного Египта», повествующая о мерах партийного наказания. Проступает и авторская ирония, например: «У финского кофе оказался запах новых галош, но мы тогда думали, это и есть признак западного качества». Полуяков же, слушающий в далеком 1983 году «Голос Свободы», страдает вялотекущим антисоветизмом и считает, что «на Западе у собак поноса не бывает. Это же Запад!» Таким образом, повествование время от времени становится двухслойным: слой тогдашних взглядов и сегодняшняя их оценка, например: «Простого человека в те годы куда больше бесила дефицитная шапка на голове начальника, нежели сегодня – реальная классовая несправедливость... Куда идем? А главное – зачем?»
Какое впечатление от прочитанного?
Конечно, оценка моя субъективна. Думаю, роман порадует любителей прозы Юрия Полякова, заняв достойное место среди других его произведений. Хотя, на мой взгляд, «Козленка в молоке» и «Гипсового трубача» он не превзошел. Впрочем, как всегда, произведение украшают смелые и яркие сравнения. А текст пронизывает авторский юмор, являя смешную сторону человеческого бытия.
Что же касается самого издания, то, увы, в нем неоднократно портят впечатление от чтения опечатки. А в оформлении обложки почему-то использован образ Брежнева, хотя события романа развиваются во времена Андропова. Впрочем, это уже другая история, не писательская, а книгоиздательская...
 
Дмитрий Кочетков

Ярлыки: роман, русская литература, российская проза, современная проза


2020-07-18 11:01



“Мои сказы - голос того человека, что не дошел до нас, дошел он через меня. 
Мне хочется быть голосом своего класса, уральского рабочего класса”.
П. П. Бажов
 
Сказка - это маленькая волшебная страна, с которой начинается долгое, увлекательное путешествие в большой мир художественной литературы. У смекалистых главных героев, с честью выходящих из самых запутанных ситуаций, мы учимся отзывчивости, сопереживанию, взаимовыручке и справедливости. А красочные, оригинальные иллюстрации “оживляют” повествование, стирая призрачные грани между вымыслом и реальностью. 
Искусник слова, журналист и фольклорист Павел Петрович Бажов принадлежал к коренному уральскому рабочему роду. С этой землей всегда было связано много удивительных легенд о несметных сокровищах, что хранятся в ее недрах. Из поколения в поколение передавались удивительные истории про обладающих неведомой силой тайных помощников, способных наградить честных и бескорыстных тружеников. Все они нашли отражение в произведениях выдающегося писателя. Но известность пришла к талантливому прозаику не сразу. Сборник сказов “Малахитовая шкатулка” (Государственная премия СССР 1943 года) увидел свет, когда Павлу Петровичу исполнилось уже шестьдесят лет. Однако это оказался как раз тот случай, когда говорят: “Тише едешь - дальше будешь”. Книга стала очень популярной. Страна на ура приняла “Малахитовую шкатулку”, “Каменный цветок” и “Горного мастера”.  Прекрасная и немного опасная хранительница горных рудников пленила всех от мала до велика. Никого не пугало то, что “Худому с ней встретиться - горе, и доброму - радости мало”. Загадочная Хозяйка Медной горы симпатизировала смелым и упорным местным умельцам: камнерезам, гранильщикам и старателям. В то время как их жестоким и алчным угнетателям: помещикам и приказчикам - встреча со своенравной, всезнающей красавицей, как правило, не сулила ничего хорошего. 
“Малахитовая шкатулка” Павла Петровича Бажова - настоящий кладезь мудрости. Наполненный редчайшими образцами словесного искусства, дивный, неисчерпаемый ларец открыт всегда и для всех. Ведь в отличие от холодных, заколдованных, затуманивающих разум самоцветов, эти бесценные сокровища всегда согревают сердце и обогащают душу любого, кто пожелает ими воспользоваться. 
 
Александра Разина

Ярлыки: дети, сборник, русская литература


2020-07-15 12:23



« Я знал любовь, но не знавал надежды,
Страдал один, в безмолвии любил…»
А.С.Пушкин
 
Эта книга написана известным писателем, автором более 25 книг,  Ларисой Васильевой довольно давно. Но в канун дня рождения Пушкина она вспомнилась мне, и я решила её вам представить. Не думаю, что многие о ней знают или читали. Даже любители-пушкинисты. А книга-то очень любопытная. Помню, в своё время она меня, перечитавшую массу книг об Александре Сергеевиче, удивила предложенной версией. Но обо всём по порядку. Итак, книга «Жена и муза» посвящена Пушкину и его, как называют пушкинисты, «утаённой любви».  Ошибается тот, кто решит, что это очередная книга  о Наталье Николаевне Гончаровой. И хоть книга называется «Жена и муза», и на обложке портрет очень красивой молодой женщины, сразу скажу: жена - да не его. А вот муза действительно Пушкина. Об этом нам и поведала в своей книге Лариса Васильева.
Но сначала несколько слов от себя. Когда, шутя,  в альбом девицам Ушаковым Александр Сергеевич вписывал свой донжуанский список, он и представить себе не мог, что оставит в наследство литературоведам и почитателям своего таланта такую «головную боль». Уж очень хотелось всем узнать, в кого из дам был влюблён – шутя или серьёзно – великий поэт. Со временем разгадали все имена. Кроме одного. Он назвал её NN.  И в течение уже почти двух столетий пушкинисты предлагают разные версии «утаённой любви» Пушкина. Я в своё время прочитала немало и научных статей, и художественных публикаций на эту тему, но тень сомнения всегда оставалась, кого бы ни предлагали авторы: Наталью Кочубей, Екатерину Бакунину, Марию Волконскую и прочих. Все эти по-своему милые девушки, уж простите, казались мне мелковатыми для тайной, долгой и возвышенной любви, прошедшей с поэтом почти всю его жизнь. Да и ряд стихов, якобы посвящённых  Анне Керн, Елизавете Воронцовой и даже Наталье Гончаровой казались мне «искусственно пришпиленными» к адресатам. А потом мне в руки легла книга Ларисы Васильевой «Жена и муза» - и всё встало на свои места. Да, в жизни Пушкина было много увлечений, романов и интрижек, была настоящая «земная любовь» к Наталье Николаевне, подарившей поэту семейное простое домашнее счастье. Но была и ОНА. Муза, мечта, возвышенная любовь. Женщина, которую по вполне объяснимым причинам Александр Сергеевич не мог назвать ни в донжуанском списке, ни в стихах, ей посвящённых. Впервые это имя сообщил нашему автору, Ларисе Васильевой, Семён Степанович Гейченко. И было это ещё в 1967 году. Вот как сама Лариса Николаевна об этом рассказывает:
«Я сказала ему, что ищу, не могу определить небесную возлюбленную, Беатриче Пушкина. У такого поэта не могло не быть ЕЁ.
- А чего искать, - небрежно, хотя понимая, что со мной будет через секунду, сказал Семён Степанович, - известно. Он всю жизнь любил Елизавету Алексеевну. Это тебе не Беатриче, флорентийская горожанка. Императрица!
- Елизавета Алексеевна? Жена Александра I?
Всё мгновенно встало на свои места. Конечно! Пушкин с его гигантскими амбициями! Полюбить, так королеву!
- Вы говорите, известно. Кому известно? Советские пушкинисты…
- Советские пушкинисты, моя дорогая, на государственной службе. Кто им позволит развивать эту тему: наш народный поэт, вольнолюбивый патриот не мог любить представительницу… сама понимаешь.
- А до революции?
- Там была своя цензура. Отношения Пушкин-Романовы запутаны и темны…»
Вот так Лариса Васильева узнала тайну «утаённой любви» Пушкина. Ждала, что Гейченко сам напишет об этом. Но… он так и не собрался. Видимо, у него на то были свои причины.  Книга Ларисы Васильевой «Жена и муза» вышла уже после смерти С.С.Гейченко в 1999 году.
Больше половины этой книги составляют рассказ о самой принцессе Элизе из Баден-Дурлахского дома в Карлсруэ, будущей императрице Елизавете Алексеевне и её письма  к матери, маркграфине Баденской. В 14 лет она девочкой-подростком была привезена в Россию в качестве невесты для любимого внука Екатерины II Александра, вошла в придворный мир и прожила свою печальную жизнь. Может быть, вам покажется скучным читать все письма Елизаветы Алексеевны. Но даже если вы прочтёте несколько из них, вы почувствуете, что не только красота этой женщины привлекала к ней людей и нашего великого поэта.  Я же, читая их, вспоминала другую женщину, Наталью Николаевну, о которой Пушкин сказал: «Душу твою я люблю ещё более твоего лица…»  Видимо, образ, созданный в воображении ещё совсем юного мальчика-поэта, стал эталоном женской прелести и красоты на всю его жизнь.
 
Валерия Базлова
 

Ярлыки: русская литература, литературоведение


2020-02-18 09:33



Мудрость – это ум, настоянный на совести. 
Ф. Искандер
 
Итак, продолжаю замах на классику. Прочла я эту книгу лет в 17, и она поразила меня в самое сердце. Я тут же перечитала отдельно "московскую часть", потом "про Пилата", как два разных произведения. А потом снова все подряд, с еще большим упоением. С тех пор я регулярно перечитываю "Мастера и Маргариту", находя все новые и новые нюансы, упущенные мной. Хотя цитировать могу почти все с любого места. 
Все дело в восприятии. Особенно ярко это видно на таких непростых произведениях. По сю пору в интернете публика с удовольствием устраивает бурные дискуссии. Частенько они отдают просто желанием выделиться. Но я не о том. Я здесь высказываю сугубо свое мнение. Ничуть не разделяю теорию о дьявольском вмешательстве в процесс написания текста. Как и другую - о воспевании зла.
В этой книге можно увидеть просто историю писателя, не принятого властями и завистниками. Внезапная любовь и странноватые приключения. Ну, и текст того романа, что Мастер написал.
Лично я с восторгом приняла и сразу полюбила ту задорную нечисть, в лице кота Бегемота и прощелыги Коровьева, что наводили свои порядки в нэповской Москве. Ведь они же не бесцельно шалили. Они наказывали пороки! Местами весело, местами не понятно. Но фразы вроде: "Сижу, никого не трогаю, примус починяю" – ушли в народ. А это значит, что роман стал культовым. Образный язык Булгакова мне не нужно воспевать. Это вроде как общее место теперь. Учебников не читала, по которым проходят моего любимого автора. Но подозреваю, что точно так же, как и раньше, школьный курс старательно прививает нежелание читать всю эту нудятину. 
Шокирующая информация для школьников. Самая потрясающая фраза, определяющая состояние тяжкого похмелья находится здесь. "Пошевелив пальцами ног, Степа догадался, что лежит в носках, трясущейся рукой провел по бедру, чтобы определить, в брюках он или нет, и не определил".
Итак, нечисть, во главе с самим, не будем произносить это имя, явилась в Москву, для проведения шикарного весеннего бала. И для подведения кое-каких итогов, надо полагать. Не зря же эпиграфом идет строка из "Фауста" с ответом на вопрос, кто это такой у нас с  подозрительными рожками и хвостиком? "Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо". Вот и получается, что эта самая сила помогает двум влюбленным обрести себя.
Вставки о пятом прокураторе Иудее, о сыне божьем и прочих вещах можно считать историческим романом, например. А можете и не считать. Пусть это будет чистый вымысел, как и говорил несчастный Берлиоз поэту Бездомному.
Я лично слышала несколько раз свидетельство очевидцев: годам так к тридцати, когда попустит школа, классика идет на ура. Жизненный опыт и прочитанная макулатура наконец-то позволяют оценить литературу высшей пробы.
 
Светлана Маркевич

Ярлыки: классика, русская литература


2020-01-29 14:45



"Неизвестность" - семейная сага, охватывающая события столетнего периода.
"Мы путаемся в настоящем, не понимаем его, потому что до сих пор не поняли прошлого", - говорит автор в обращении к читателям. Написанная им книга и является попыткой разобраться в прошлом, чтобы понять настоящее. Писатель старается быть максимально бесстрастным и выбирает в соответствии со своей позицией такие формы повествования, как дневники героев книги, их письма, интервью и даже судебный приговор.
Итак, перед нами дневник крестьянина Николая Тимофеевича Смирнова, 1894 года рождения. Судьба его оказалась во многом типичной для рожденных в конце 19-го столетия: 1-я Мировая война, революции, братоубийственная Гражданская, голод, террор.
Николай Тимофеевич в 1-ю Мировую лишился руки, в Гражданскую несколько раз жизнь его висела на волоске, в голод потерял семью... Ужасное время? Да. Но почему же одна из записей в его дневнике гласит: "И не так я боялся лишиться своих жен, как партбилета". А когда партбилет все-таки остался при нем, Смирнов подчеркнул, что это было для него "самое радостное событие". 
Но недолго был счастлив наш герой: в конечном итоге жернова НКВД безжалостно перемололи его жизнь, застенки этого учреждения стали последним пристанищем персонажа книги.
Дневник Николая Тимофеевича продолжают записи (1936-1941) его сына Владимира Смирнова, которого можно назвать героем своего времени. Кумиры, образцы для подражания Смирнова-младшего - писатель Н.А. Островский и созданный им литературный герой Павел Корчагин. И в этом отношении Владимир - не исключение. Как и многие его сверстники, он безоговорочно верит в идеалы светлого будущего, которое нужно защищать от врагов. И Смирнов-младший мечтает стать летчиком или танкистом. Но служить идет в НКВД, делает это из лучших побуждений: враги бывают не только внешние, но и внутренние.
Владимир Николаевич Смирнов пропал без вести 6 сентября 1941 года. На фронт он пошел добровольцем...
Внук Владимира Николаевича - талантливый художник - ушел в рекламный бизнес. И тоже по велению времени. Правда, жизненные ценности сейчас совершенно иные: золотой телец правит миром. Чем он лучше призрачных идеалов?
Так разобрался ли автор книги с нашим прошлым? Перебросил ли от него мостик в настоящее? Он пришел выводу, что "каждое поколение начинает жить словно заново, получая в наследство то единственное, что у нас постоянно, - череду перемен с непредсказуемым результатом". Каждое поколение и счастливо по-своему, и несчастливо по-своему. Впрочем, не зря же сказано, что "умом Россию не понять"...
 
Светлана Титова

Ярлыки: российская проза, русская литература


2019-12-12 17:27



Ты б гудел, как трехтрубный крейсер,
в нашем общем многоголосье,
но они тебя доконали,
эти лили и эти оси 
(Ярослав Смеляков)
 
Лиля Брик...  Кто она? Единственная муза поэта или нечто совсем иное? Женщина, не считавшаяся с моральными устоями общества, сводившая с ума мужчин, бесспорно, сыграла огромную роль в судьбе поэта. И на этот счет существуют разные мнения: кто-то считает ее путеводной звездой, "Беатриче" Маяковского, но кто-то видит в ней злого гения, человека, подтолкнувшего поэта к роковому выстрелу. Автор этой книги, например.
Лиля Юрьевна Брик (Каган) родилась в 1891 году, ее муж - Осип Максимович Брик, выпускник юридического факультета Московского университета - в 1888-м.
Брики вели светский образ жизни богатых интеллектуалов. Их квартира в Петрограде на улице Жуковского была настоящим литературным салоном, куда однажды и пришел Владимир Маяковский - поэт-футурист. К футуристам, кстати, Брики относились тогда негативно. Но прочитанное поэтом "Облако в штанах" произвело фурор. "Маяковский - величайший поэт, даже если ничего больше не напишет", - такой вывод сделал Осип Брик.
А у Владимира Маяковского бурно развивался роман с хозяйкой салона - Лилией Юрьевной. И вскоре возник скандальный "брак втроем"... Любовные отношения продолжались до 1923 года, но Брики оставались в жизни Маяковского до конца его дней.
Почему же он не смог порвать с ними, оставаясь, между прочим, для Бриков и источником материального благосостояния? В книге приводятся примеры, что когда поэт уезжал в заграничные командировки, ему постоянно следовали напоминания Лили "купить то "автомобильчик", то еще что-нибудь "по мелочи", летят просьбы (снова и снова!) прислать денег".
Маяковский неоднократно пытался уйти от назойливой "опеки" Бриков, устроить свою личную жизнь, но "друзья" были бдительны. В. Дядичев считает, что именно Лиля Юрьевна сделала поэта одиноким, разрушив его отношения с другими женщинами, которых он любил. Интриговать "Беатриче" умела! Автор книги подчеркивает, что эта маленькая женщина "обладала необычайно властным характером, которому на протяжении ее долгой жизни подчинялись практически все".
Дядичев приводит точку зрения одного из исследователей творчества Маяковского, который считает, что не только Осип Максимович Брик был сотрудником ВЧК-ГПУ, но и Лиля Юрьевна тоже. Впрочем, она и сама откровенно признавалась, что вместе с мужем "выведывала настроения писателей у нас в стране и за рубежом". Столь же откровенно Лиля говорила о своем желании остаться в литературе единственной "Беатриче" Маяковского. И это ей почти удалось.
Почти, потому что не все исследователи так считают. Владимир Дядичев, например, трактует образ Лили в другом ракурсе: она была, по его мнению, самовлюбленной хищницей, подтолкнувшей поэта к гибели. Но, повторяю, существуют и другие точки зрения, и загадка этой женщины до сих пор не разгадана.
 
Светлана Титова 

Ярлыки: биография, ХХ век, литературоведение, русская литература


2019-11-27 15:00



«Все мы храбримся друг перед другом и забываем, что все мы, если мы только не любим, - жалки, прежалки. Но мы так храбримся и прикидываемся злыми и самоуверенными, что сами попадаемся на это и принимаем больных цыплят за страшных львов…» 
(Из письма Льва Толстого В.Г.Черткову)
 
Находясь под впечатлением от посещения этим летом усадьбы Ясная поляна, я очень захотела прочитать книгу Павла Басинского «Бегство из рая», о которой рассказывала экскурсовод. Уж очень неоднозначным был тайный побег восьмидесятидвухлетнего писателя графа Льва Николаевича Толстого ночью из собственного дома. Книгу взяла, но прочитать ее всё не доходили руки. И вот дошли! 
Хочу предупредить, что полноценный читательский отзыв писать не хочу и не буду: не хватит ни ума, ни таланта. Скажу: мне понравилось. Читаешь, как будто смотришь сериал по реальным событиям одной семьи. 
Книгу можно рекомендовать как увлекательный семейный роман, написанный с большим уважением к Толстому, его семье, его творчеству и его весьма непростому характеру. Понятно, что с обычными житейскими мерками нельзя подходить к гению, но поражает противоречивость натуры Льва Николаевича, который, идя по пути непротивления и любви, заставлял страдать самых близких ему людей. Одна женщина написала, что ни за что бы не вышла замуж за Толстого, а за Софью Андреевну - со всем удовольствием! Как-то не очень у меня получается быть объективной к этой истории. В центре событий острый конфликт отношений между Львом Николаевичем и его женой. Читателю все время приходится выбирать, на чью сторону встать, и я металась по ходу чтения от одного к другому. Софью Андреевну жалко до невозможности. Она полвека прожила с Толстым, родила 13 детей, похоронила 5, а потом еще и Машу, шестую, с которой у нее были сложные отношения. Она была верным другом и соратницей мужу, одна (!) занималась денежными делами своего огромного семейства и одна отвечала за благоустройство их жизни в Ясной поляне, занималась переводом и перепиской книг мужа-гения, сейчас бы сказали, была его литературным агентом. И как после всего этого можно было скрываться, бояться быть настигнутым и не желать видеть до последней минуты женщину, с которой преодолел столько трудностей, горя и радости! В итоге от нее отвернулся весь "читающий" мир, поверивший, что это она виновата в уходе Толстого. И с психикой у нее неладно, и скандалами и припадками ревности она его замучила, дети от нее отвернулись, не все, но тем не менее. Как у нее сил на все это хватило? Бедная женщина! 
 
Наталия Ваганова

Ярлыки: биография, классика, литературоведение, русская литература


2019-01-09 09:20



Картина-то жестокая, но я надеюсь на Бога и уверен в единственном: чем сильнее нас жмет миропорядок, тем негасимей очаги духовного сопротивления внутри России
(Михаил Тарковский)
 
Главный герой повести «Полет совы» – тридцатилетний учитель русского языка и литературы Сергей Иванович Скурихин, уехавший из города в сибирскую деревню точно так же, как сам Михаил Тарковский – из Москвы в село Бахта Туруханского района (это в Красноярском крае). Можно сказать, что главный герой и есть выразитель авторской позиции. По каким вопросам?
Сергей Иванович (или просто Сережа, как по-дружески называет его автор) пытается разобраться, что значит быть русским. Чем “русскость” отличается от обычной простонародности? Что есть Русский мир? И что ему угрожает? И как этому противостоять?
Уход Сережи в дальние места – это «замах для мощного и неведомого броска», чтобы защитить своё, родное, русское. Как-то любимый преподаватель Сергея Ивановича сказал: «А Гоголь, друзья мои, он как птица, он как чибис, степная чайка, с криком, со стоном мечется по-над полем битвы, меж Тарасом и Остапом и Андрием, и сердце Николая Васильевича разрывается на части, и нет и не будет этому огромному и навек подбитому сердцу ни покоя, ни пощады, ни облегчения!». И сам Скурихин переживает подобные чувства, болея душой за судьбы Родины и ее жителей. Полет полярной совы, запутавшейся в бурьяне, освобожденной и выпущенной на волю, в небо, – это образ обретения себя, понимания своего предназначения, всепрощение и молитва за всех. 
В повести можно выделить две составляющие: декларативную и портретную. Декларативная часть представляет собой споры о том, какой путь для России правильный – в русле глобализации, либерализма или самобытный, основанный на традиционных ценностях. Это давние споры. Со времен западников и славянофилов. Поэтому это не разговоры живых людей, а полемика Идей и Мировоззрений. Она декларативна.
Оживляет повесть портретная часть – галерея портретов сибирских жителей. Это ученики, педагогический коллектив, односельчане Костя и Мотя, Баба Катя, старовер Гурьян, “чудик” Эдя... Здесь точные наблюдения, детали, характеры. 
В сборник вошла также повесть под названием «Фарт». Тут вроде бы всё просто. Живет в Сибири Игорь Баскаков с супругой Леной. Баскаков – писатель, автор сборника «Фарт». (Такая игра в название.) Пишет он об исконном, нашем. Исповедуется в церкви. Не то, что спивающийся друг Ёж (Сергей Шебалин). В то же время писатель Баскаков избавляется от купленной во дворе каких-то складов машины, у которой “большие проблемы с документами”. (Ничего страшного.) Потом ссорится с женой. (И такое со многими бывает.) А Бог троицу любит. Поэтому дальше – третий “фарт”, уже в жизни главных героев, мужа и жены. 
Несмотря на простоту повести, в основе этого произведения лежит тайна Русского мира, связанная с понятием неисповедимости путей Господних и стремлением понять, зачем тебе посылается то или иное событие; с осознанием своих грехов и с милосердием к ближнему.
«Михаил Тарковский – это настоящее, непридуманное, родное», – написал Захар Прилепин. И это “настоящее, непридуманное, родное” отражает “негасимость” консервативно-православных устоев русской жизни.
 
Дмитрий Кочетков

Ярлыки: российская проза, русская литература, сборник, современная проза


2018-10-08 13:03



Люди перестают мыслить, когда перестают читать.
Д. Дидро
 
Книга из библиотеки ЛитРес
 
Сборник лекций известного автора о литературе будет весьма полезен собирающим материал о жизни и творчестве некоторых авторов, об истории советской литературы 70-х годов, например.  Веллер, как всегда, начинает с самой неоднозначной темы, а именно ругает нашу классику. Тема эта задевает за живое. Свидетельством тому совершенно противоположные мнения в Интернете. Скажу честно: я разделяю точку зрения автора на героев нашей хрестоматийной классики, как на вялых "никчемушников". Веллер ведь не нападает на язык и стиль повествования Пушкина, Толстого, Достоевского и других. Он задается вопросом: "А чему могут научиться современные подростки у персонажей тех произведений, что они проходят в школе?" Пойти и утопиться после выволочки от свекрови? У нас что, такой низкий уровень молодежного суицида, что повысить надо???!!! А еще можно уничтожить репутацию хорошей девушки, унизить человека, желающего тебе помочь, застрелить друга и продолжать вяло скучать за бокалом спиртного в клубе. Узнаете? И как вам такая модель поведения?
Очень язвительно Веллер прохаживается по "диспетчерам от литературоведения", которые назначили одних "великими" писателями, а других предали забвению столь глубокому, что несколько поколений русских читателей не подозревают о том, что помимо известных сейчас, существовало множество неплохих литераторов. Творчеству Фаддея Булгарина, кстати, автор посвятил отдельную лекцию. Очень любопытен разбор причин, приведшим к опале в умах следующих поколений успешного, популярного, интересного писателя и журналиста.
О книгах братьев Стругацких статья очень любопытная и информативная.
Замечательная лекция о творчестве Высоцкого. Глубокий филологический анализ сочетается со страстными рассуждениями о том, как именно этот поэт стал воистину народным. И почему фронтовики ценили и любили военные песни не воевавшего Высоцкого.
Литература о Великой Отечественной также удостоилась отдельной обширной лекции. Мнение Веллера иногда заставляло меня взглянуть под иным углом, казалось бы,  на давно известные, давно прочитанные и оцененные  вещи. И отметить для себя парочку малоизвестных фамилий. 
Другой войне, первой мировой, посвящена глава "1929". Именно в этом году появились четыре знаковые, можно сказать, культовые книги. Веллер рассматривает этих авторов, таких разных, с точки зрения того наследия, что они оставили людям. Вдумайтесь! Ведь скоро сто лет пройдет, а все новые и новые "потерянные" поколения читают эти не устаревающие романы: "На западном фронте без перемен", "Прощай, оружие!", "Шум и ярость", "Смерть героя".
Кстати, скажу о полезности литературоведческих книг. Внимательно изучив "О чем говорят бестселлеры" Галины Юзефович, я могу теперь классифицировать Веллера. Он пишет критику размышлений. В социальном контексте. То есть книга для него частенько лишь повод для разговора об обществе, человеке и мире. Разумеется, он пристрастен. Цитирую Г. Юзефович: "...объективность столь же свойственна человеку, как и фасеточное зрение и прочие приятные вещи". Так что если это не "ваш" автор, просто не читайте и не раздражайтесь понапрасну. 
 
Светлана Маркевич

Ярлыки: литературоведение, Литрес, русская литература, сборник, современная проза


2018-05-24 09:15



Имя американца Карла Проффера хорошо известно всем, кто интересуется творчеством Иосифа Бродского и знаком с его биографией. Именно он, Проффер, был приятелем Бродского, который после изгнания Иосифа Александровича из СССР встретил поэта в Австрии. Карл Проффер ввёл его в литературную среду Америки. Нашёл Бродскому работу в университете. Печатал его книги в своём издательстве «Ардис». И, наконец, все последующие годы – до своей смерти в 1984 году – был Бродскому надёжным другом и опорой.
В 2015 году вышла книга вдовы К. Проффера Эллендеи Проффер Тисли «Бродский среди нас», в которой она не только поделилась своими воспоминаниями о И.Бродском, но и частично включила в книгу воспоминания о нём своего мужа. В новой книге, которую я представляю, Эллендея Проффер впервые полностью опубликовала заметки Карла Проффера. И эта книга не только о Бродском. Большую часть книги «Без купюр» представляют рассказы о «литературных вдовах России», как назвал этих женщин автор. Речь пойдёт о Надежде Мандельштам, Елене Булгаковой, Любови Белозерской. Тамаре Ивановой, Лиле Брик.
«Трудно передать, до какой степени была насыщена русской литературой наша жизнь, - вспоминает Эллендея Проффер. В «Ардисе» мы вступали в своего рода общение и с русскими писателями: собирали их фотографии переиздавали их книги, писали предисловия для американских читателей. Двадцать семь лет Карл жил американцем в русской литературе». Но у читателя может возникнуть вопрос: почему же, будучи знаком со многими интересными писателями, Проффер решил написать воспоминания о встречах с литературными вдовами? На этот вопрос нам отвечает в предисловии книги Эллендея Проффер: «Вдовы, описанные в этой книге, отважные хрупкие женщины, бились за то, чтобы сохранить наследие писателей, которым грозило забвение в советской системе принудительной амнезии. Они проявляли героическую преданность и упорство в этой борьбе, и Карл относился к ним со всей внимательностью и уважением, которого заслуживают такие люди».
Карл Проффер начал писать эту книгу за восемь месяцев до своей смерти, уже будучи неизлечимо больным раком. Книга вышла после смерти автора, а на русский язык была переведена значительно позже. Возможно, она была бы более полной, более  литературно обработанной, если бы у Проффера была возможность поработать над ней дольше. Но, мне кажется, она интересна именно такой, какая есть.
Несомненно, читатели, интересующиеся русской литературой первой половины XX века, и ранее читали воспоминания и мемуары о вышеперечисленных вдовах и их знаменитых мужьях. Но книга Карла Проффера им покажется особенно интересной тем, что написана не соотечественником, а американцем. Человеком, живущим в других политических, социальных и даже бытовых условиях.  Между литературных страниц книги много зарисовок повседневной жизни в СССР в 60-70 гг. прошлого столетия. Сквозь строчки заметок то и дело проскальзывают то наивные, то сочувствующие мысли Карла и его жены о житье-бытье в Советском Союзе, о политических репрессиях, страхе перед арестами. 
Хочу обратить ваше внимание, что книга рассчитана на взрослого читателя. Описание каких-то эпизодов из жизни героев и их знакомых может показаться российскому читателю слишком откровенным, а некоторые цитаты просто шокируют. Но… автор предупреждал, что книга будет «Без купюр»!
 
Валерия Базлова
 
 

Ярлыки: XX век, заметки, русская литература


2017-09-29



«Ни страны, ни погоста не хочу выбирать.
На Васильевский остров я приду умирать.
… И душа, неустанно поспешая во тьму, 
промелькнёт над мостами в петроградском дыму…»
И. Бродский
 
Книга – сборник рассказов. Этот жанр я не очень люблю, только расчитаешься, а уже рассказ закончился. Но этот сборник читаешь как целостный роман, может, потому, что герои иногда повторяются, может, потому, что многие рассказы идут от первого лица.
Эдуард Кочергин – главный художник Большого драматического театра им. Г.А. Товстоногова. После первого издания книги в 2003 году об авторе заговорили как об одном из лучших мастеров современной прозы. К большому сожалению, книга как-то прошла мимо меня, да и второе издание 2011 года совершенно случайно попало в руки... и покорило совершенно!
Это замечательная книга воспоминаний - суровых и трагических, а порой смешных, сентиментальных и очень-очень искренних. Одни герои чего стоят! Люди «дна»: нищие и воры, алкоголики, бродяги, инвалиды, проститутки. И соответственно, их имена: Анюта Непорочная (прозвище получила за верность воровским законам); Гоша Ноги Колесом, прозванный так за своё безобразное уродство. Но зато как чудно он рассказывает! Гоша получил ещё одно прозвище «летописец» за кладбищенские знания. Вот Вася Петроградский - бывший матрос Краснознамённого Балтийского флота. Война обрубила ему ноги и посадила бывшего корабельного запевалу в тачку - деревянный короб на шарикоподшипниковых колёсах. За день он, со старым клееным баяном за спиною, успевал объехать все основные питейные точки Петроградской стороны. Патронировали над ним все местные дешёвки. Одним из первых Василий был устроен в особый дом инвалидов в бывшем женском Вознесенском монастыре в Горицах, что на реке Шексне. Как отмечал он день Военно-морского флота, как отправляли его в дом инвалидов – не расскажешь, нужно прочитать! И в бывшем монастыре он не потерялся. Со своей певческой страстью и способностями он из этих людей, лишённых рук и ног, называемых в народе «самоварами» создал хор – и в том обрёл свой смысл жизни. Вечером, когда у пристани внизу пришвартовывались московские, череповецкие и другие теплоходы, хор давал свой концерт. Пассажиры замирали от неожиданности и испуга, но не могли увидеть, откуда несётся это чудо.
И так каждый рассказ, неповторимый и потрясающий! Рассказ «Куроводец» об актёре Евгении Шамбраеве, который дрессировал… кур! Куриная школа-театр находилась в квартирной подсобке. Каждая курочка знала своё имя, и когда он её называл, делала шажок, постукивая лапками по полу, выходила из строя.
Люблю читать об антиквариате: очень интересны описания старой мебели, которые Кочергин разыскивал для декораций к спектаклям театра.
Не хотелось пересказывать содержание, надеюсь, что книга будет интересна тем, кто любит читать о Петербурге, кому интересны воспоминания очевидцев.
Эдуард Кочергин много путешествовал по Русскому Северу. Четвертая часть книги и рассказывает об этих его хождениях. Есть рассказ о вологодском городе Тотьме, со смешной и обидной для тотьмичей легендой о названии города.
То, что автор книги – художник, становится понятным сразу, как он несколькими штрихами, мастерски создает любой художественный образ. Поэтому и второе название – уточнение: «Рассказы рисовального человека». Написана книга очень простым, живым и доступным языком и, несмотря на встречаемую грубоватую лексику тех лет, изящна, как полотно художника. В издании хороший шрифт, она быстро и легко читается. Хотя все воспоминания автора о своем горьком детстве, вроде бы теплые, но как-то не очень греют, чувствуется, как и во всех рассказах, печаль, боль и сострадание. А отдельные герои вызывают восхищение.
На книги, как эта, непросто писать отзыв, лучше просто прочитайте её!
 
Галина Сержанова

Ярлыки: воспоминания, краеведение, рассказы, русская литература, сборник


2017-09-19



Живя в Москве, вообще ничего нельзя понять о стране. 
Без Енисея меня бы не было.
(Михаил Тарковский)
 
Геопоэтический роман от корки до корки
 
 
«Знакомая фамилия», – подумал я. Действительно, Тарковский – автор «Тойоты-Кресты» приходится внуком Тарковскому-поэту и племянником Тарковскому-режиссёру. Но не фамилия тут главное! Интересный человек Тарковский-романист! Не родством (чему тут удивляться!), а тем, что, сбежав из Москвы, Михаил Александрович поселился в селе Бахта Туруханского района (это не выдумка, это в Красноярском крае!). Звучит, конечно, для нас как “тмутаракань затридевятьземельная”. Но многое ли мы вообще знаем о жизни за Уралом, бескрайних сибирских краях и промороженных дальневосточных просторах? 
Поспорю с аннотацией к книге «Тойота-Креста». Трилогия Михаила Тарковского – в большей степени геопоэтический роман, а не геополитический. Хотя и вопросы геополитики в нем тоже затрагиваются. (Достаточно вспомнить эмоциональное предложение сибирского мужика отрубить Восток от Запада “по Камень, и муха не гуди!”. И “по поводу Кудиу (как сказал москвич-путешественник, который не выговаривал «р» и «л»), тут пдобдематично...”) Но эти геополитические проблемы упоминаются в романе в связи с взаимоотношениями главных героев.
Кто и что на первом месте?
Во-первых, Маша и Женя, от имени которого написано в стихах:
 
Я живу в пустеющей Сибири 
И люблю Марию из Москвы.
 
Кстати, Женя, как сибиряк, тоже упрекает европейскую часть России:
 
– А мне кажется... – Женя задумался.
– Что тебе кажется? – спросила Маша каким-то совсем близким голосом.
– Мне кажется, что там, где ты живёшь, забыли, что у орла две головы.
 
Во-вторых, японские праворукие машины с интересными названиями.
“Да уж лучше, чем у ваших немцев, по номерам, и ещё пол-алфавита. А тут простые жизненные слова, только английскими буквами. «Тойота-комфорт», «мицубиси-мираж», «мазда-персона»... Есть, конечно, непонятные: «ниссан авто сандал». А есть, наоборот, совсем свои – «корона», «фамилия». Есть детские: «тойота-биби». Есть деловые: «хонда-партнёр», «ниссан-эксперт». На любую тему”.
 
Наконец, любимая река. Батюшка Енисей, с которым можно посоветоваться, когда находишься на жизненном распутье.
 
Роман Михаила Тарковского являет собой журнальную прозу. О, давно многими забытое явление! Для тех, кто не в теме, – маленький ликбез: журнальная проза не потому, что журналисты насочиняли, а потому что публиковалась она в литературном журнале. Первые две части романа «Тойота-Креста» выходили в журнале «Октябрь» (2007, 2009), а третья, законченная в 2011 году, – впервые опубликована в этом издании (Москва, 2016). Скажу то, что не всем понравится: напечатанная в “толстом” журнале, авторская проза и сейчас, в век интернетовских коммуникаций, даёт фору “самиздатовской”. Думаю, любители русской словесности меня поймут. И оценят. Нет, не меня, а журнальную прозу! 
Конечно, эта книга не для всех. Она не подойдет тем, кто привык скользить по сюжету, поскольку требует погружения в текст. Слова произведения настаиваются, выдерживаются, как хорошее вино, “добирают смысла”. Читатель, как дегустатор, пробует на вкус великорусские слова и сибирские словечки. И понимает образность их значений. Геопоэтика ищет адекватного способа отражения, и автор переходит с прозаического языка на поэтический, являя нам в своем романе стихотворения. Поэзия дополняет прозаический текст, как в «Докторе Живаго» Бориса Пастернака. И в поэзии раскрываются и характеры главных героев, и суть “двуглавости” России.
 
Спите, горы, дома и собаки, 
Я к утру разгоню пелену, 
Я подам предрассветные знаки, 
Что приму, пронесу и верну,
Всё верну... и полоску тумана, 
И двуглавую долю мою. 
Понимает язык Океана 
Только тот, кто стоит на краю.
 
 
Автор отзыва на книгу – Дмитрий Кочетков.

Ярлыки: российская проза, русская литература, роман, современная проза


2017-03-29



Меня создала война… (А. И. Приставкин)
 
Книга «Первый день – последний день творенья» - это сборник, куда вошли повести, в том числе и давшая название сборнику, а также цикл «Маленькие рассказы».
Анатолий Приставкин – представитель того поколения, чье детство перечеркнула война. В возрасте десяти лет он остался сиротой: отец ушел на фронт, мать умерла от туберкулеза. Детские дома, интернаты, голод – все пришлось испытать. А такое не забывается. «Меня создала война… Она пала на мои 10-14 лет,  первый день творенья падет на июнь сорок первого года, а последний – на май сорок пятого…» - говорит автор книги.
Приставкин вспоминает, что довоенная жизнь его поколения «была сплошь заполнена героикой войны»: в кинотеатрах показывали боевые фильмы, в школьных учебниках - «стихи о пограничниках» и абсолютная уверенность большинства в молниеносной победе. «А о том, что в первые же дни войны не хватало обыкновенных винтовок и бывшие школьники защищали страну с голыми руками, мы узнали не скоро».
У детей же была своя война: детдом, голод, ранний непосильный труд. С разными людьми – плохими и хорошими – свела судьба будущего писателя во время его скитаний.
Отвратителен образ директора интерната в сибирской деревне Таловка Башмакова. Именно там оказался зимой сорок третьего года Анатолий Приставкин. Башмаков наказывал детдомовцев по принципу «чтобы было не просто плохо. А было очень плохо». Именно так он поступал с автором книги: не разрешал встречаться с сестрой, заставлял ходить Приставкина, когда у того гноились ступни ног так, что невозможно было стоять. Оставить провинившегося без еды на целый день – обычное дело для Башмакова.
Да, были и подобные этому директору люди. Но были и другие. Те, которые, несмотря ни на что, старались привить воспитанникам-детдомовцам настоящую высокую культуру: читали хорошие книги, играли для них на фортепиано… Они, по убеждению Анатолия Приставкина, «засевали поле для будущей России». А ведь воспитанники детского дома, скажем мягко, были далеко не сахар. И, как признает автор, именно наставники-воспитатели «делали нас, существующих на животном уровне,… другими».
Подростки, душой зачерствевшие, все-таки были детьми. И главное их желание – дождаться отцов с фронта. Как же был счастлив Анатолий, когда вернулся отец! Приставкин говорит, что вырос в собственных глазах, когда появился отец-фронтовик, защитник. Ушло чувство ничейности, брошенности.
Главным в своей жизни писатель считает День Победы. «Я пишу его с большой буквы, он того стоит», - говорит Анатолий Приставкин. Участие в Параде Победы (нет, нет, не в Москве, конечно же), где грузовичок заменил трибуну, а счастливый Толя Приставкин маршировал во главе колонны, стало самым счастливым событием в жизни писателя. Это ощущение он сравнивает с высочайшим полетом, «выше которого я не взлетал в своей жизни».
Повесть, о которой идет речь, нельзя отнести к легко читаемой литературе: она порой ужасает, порой требует осмысления, а иногда даже вызывает чувство отторжения, потому что истинная правда часто бывает некрасивой. Но такие книги, написанные очевидцами и участниками событий (уже это само по себе ценно) нужны: они сродни тревожному набату, напоминающему об ужасах войны.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Титова
 

Ярлыки: военная тема, дети, русская литература, сборник


2017-01-24



Творец книги – автор, творец её судьбы – общество.   
В.Гюго
 
Не зря я выбрала такой эпиграф. Этот роман – настоящий документ эпохи. Хотя он и является плодом воображения автора, основа его – реальные эпизоды из судеб реальных людей.
Это рассказ о том, как десять советских женщин оказались в одной палате роддома, а его вдруг закрыли на карантин. Одна из самых начитанных вспомнила «Декамерон» Бокаччо и предложила развлекать друг друга историями из жизни. Десять историй в течение десяти дней… И получился этакий женско-советский декамерон. Персонажей Вознесенская подобрала из всех слоев тогдашнего (70-е годы) общества – партработница, стюардесса, работницы заводов и контор, интеллигенция и диссидентская жена и даже бомжиха. Представительницы и «элиты» и «дна» и «серединки». Настолько разные, что иногда не понимают друг друга. Молодые и не слишком мамочки делятся своими жизненными историями. Некоторые из них вызывают смех или добрую улыбку, от некоторых волосы дыбом встают. Первая любовь, измены, насилие, прощение и помощь ближним и дальним, быт и все женские милые мелочи. 
Читая эту книгу, я с удивление поняла, что совершенно забыла уже и про дефицит простейших товаров, и про бешеные очереди, и про мрак коммунального быта. Человек так устроен, что плохое забывается довольно легко, иначе сложно было бы жить. Все тем, кто, характеризуя советское прошлое перешёл от фразы «не так уж было и плохо» к фразе «все было совсем не плохо» - рекомендую эту книгу. Временами было просто ужасно.
Очень интересна история создания этой книги. Я прочитала её впервые лет так 25 назад. На волне перестроечных свобод она была напечатана, как теперь выяснилось незаконно. Ну, вы же помните дикое книгоиздательство в начале 90-х. В предисловии к первому официальному изданию «Женского Декамерона» Юлия Вознесенская рассказывает, как она, диссидентка и эмигрантка, выступала в Европе на разных встречах, форумах и т.п. И столкнулась она с полным непониманием европейцами всей глубины проблем. Они были согласны слушать об «узниках совести», но полагали, что раз у нас официальное равноправие, то все просто чудесно. Да-да. И коммуналка – это такое великое содружество людей, и три поколения супружеских пар с детьми в двухкомнатной квартире – это такая чудная семья, и женщины в правительстве – это не фикция, а работающая модель. 
Юлия Николаевна поняла, что чем проще повествование именно о быте, тем быстрее дойдет до понимания и до сердец западных людей правда о действительно тяжелой жизни советских женщин. Так и оказалось. Эта книга выдержала на Западе несколько переизданий и переводов и пользовалась неизменным успехом. 
А я тогдашняя, двадцатипятилетней давности, про все это и так знала. И поразили меня, помнится, рассказы о диссидентах, о том, за что, собственно говоря, сажали, о том, как простые тётки таскали своим мужикам передачи через всю страну. И еще о смелости мыслить не как все и идти не в ногу, несмотря на полное непонимание окружающих. Ведь даже ставшие почти родными товарки по роддому выслушали их истории, посочувствовали неудачам на любовном фронте, но так и не поняли и не приняли их взглядов. И остались при своем мнении:  коммунистическая партия самая заботливая, страна наша добрая и ласковая и никакое отсутствие туалетной бумаги, бытовой техники и жилья не толкнет их в объятия загнивающего запада.
Поскольку это роман в рассказах, то и написан он простым разговорным языком. Впечатление производит неоднозначное, именно ввиду своего содержания. Трудно расставаться со своими мифами. А то, что эта книга способна поколебать устоявшиеся взгляды, я не сомневаюсь. Рекомендую всем, не только женщинам. Мужчинам будет полезно взглянуть на себя со стороны. 
 
Автор отзыва на книгу – Светлана Маркевич
 

Ярлыки: русская литература, современная проза


2016-12-20



Кто замалчивает правду о войне минувшей, тот приготовляет войну будущую.
(В. Астафьев)
Это было выживание в аду.
(Н. Савина)
 
«Цена выживания» - это еще одна страница в летопись истории Великой Отечественной войны. Книга написана в традициях Астафьева и Распутина, в духе «окопной правды», которая сводит на нет все героико-романтические представления о войне, обнажая ее ужасающе антигуманную сущность.
Брянщина…  Эта  многострадальная земля вынесла ужас оккупации, ответом на которую стало мощное партизанское движение.
«Цена выживания» - книга и о тех, кого война лишила детства, заставив прежде времени повзрослеть. «Война и голод приучили мышление каждого ребенка анализировать ситуацию на предмет опасности и утоления голода». Разве это естественное для детей состояние?!
В начале войны семья Ковалевых из Брянска переехала к родственникам в деревню Ключи. И вот однажды здесь раздался пронзительный крик: «Немцы!» Новые порядки, новая жизнь, которую нельзя назвать жизнью. Это было выживание. Но можно ли выжить в аду? Оказывается, можно.
«Великое терпение, наверное, приходит в самых сложных жизненных ситуациях ко всем, независимо от возраста, пола, моральной и эмоциональной нагрузки».
Большинство жителей оккупированных деревень помогали партизанам, рискуя жизнью. Чудом, например, удалось спастись Ковалевым после того, как главу семьи жестоко убили каратели.
Но были и те, кто пошел на службу к немцам. Автор книги пишет и об этом неприятном моменте. Такое было. Горькая правда, но правда. «Предатели образовали на оккупированной немцами территории особую Локотскую область… Оружием и боеприпасами их снабжают немцы».
И все-таки изменников было меньшинство. Большинство или ушли в партизаны, или помогали им, делясь последним куском хлеба, ежеминутно рискуя. И немцы жестоко мстили за это, отбирая все, что можно, сжигали целые деревни.
В конце концов мирным жителям пришлось, спасаясь, уйти в лес. А потом было принято решение сдаться в плен, и в первую очередь для того, чтобы попытаться спасти детей: с наступлением холодов они бы неизбежно погибли.
«Самое страшное было – не лишения, не пули, не голод, а решение идти в плен», - так сказал один из персонажей книги.
Севск – город, куда отправили пленников; здесь они работали на немцев. Лишения, унижения… Что же давало силы людям? Надежда, вера в победу и постоянная мысль о том, что нужно спасти детей.
И вот – радость освобождения. Та радость, о которой говорят, что она со слезами на глазах. «С утра уцелевшие жители принялись помогать солдатам. Первое дело – хоронить погибших».
В одном из отзывов о произведении говорится, что книгу «Цена выживания» нужно «читать всем, от мала до велика. Хотя бы для того, чтобы осознать, сколь велика сила русского народа!»
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Титова.
 

Ярлыки: военная тема, историческая литература, российская проза, русская литература


2016-12-16



Не бойся незнания, бойся ложного знания. От него все зло мира.
Л.Н.Толстой 
 
Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак – одни из лучших современных подростковых авторов. Они как-то так умеют излагать события понятно, но не примитивно, в меру используя молодежный жаргон и не заигрывая с молодым читателем. И сюжеты их произведений всегда занятны, с нестандартными поворотами. Соавторы умело используют фантастические приемы для того, чтобы усилить воздействие на читателя, ярче подать мысль, поставить героя в такие условия, что ему придется проявить должным образом все свои лучшие (или худшие) качества.
Завязка такова: есть маленькая районная библиотека, в которой работает одна библиотекарша-пенсионерка. Посещают её тоже пенсионеры. Внучка еще забегает бабушку проведать да книги полистать. И вдруг является молодая практикантка, заявляет, что вдохнет новую жизнь в старую библиотеку, и развивает бурную деятельность. Апофеозом этой деятельности является «библионочь» со спиритическим сеансом вызова сожженного тома «Мертвых душ» Гоголя. Так-таки сеанс удался! Мерзкий дух принялся пакостить и в реале, и в виртуальном пространстве. Умная практикантка вдруг увлеклась примитивнейшими любовными романами, бабуля погрузилась в дискуссии на интернет-форумах, внучка обиделась на все это и перестала ходить в библиотеку.
А самое любопытное – разговоры книг. Да-да! Они общаются между собой. Настоящие библиотекари их могут даже слышать. А вот когда вмешивается злобная сущность и упрятывает все хорошие, умные книги в дальний шкаф, тогда все полки агрессивно занимает чтиво в ярких обложках. 
Интересную и не слишком приятную проблему поднимают авторы. Это привычка к «комфортному» чтению. Каюсь, сама грешна. Чаще хочется погрузиться в сказочку. Но без серьезных, часто тяжелых, книг бывает тошно. 
А еще интернет-зависимость. Тоже болезненная тема, особенно для тех, кто столкнулся с ней лично. Пожилая библиотекарша обнаружила  гораздо более увлекательный мир, чем есть в реальности. Правда, она стала вдруг раздражительной, злой и вечно бормочущей аргументы для будущих интернет-дискуссий, больше похожих на яростные битвы. 
Как преодолеть все несчастья, свалившиеся на библиотеку и её обитателей? Ура! Классика нам поможет во всем. И, как ни парадоксально звучит, несерьезное к ней отношение. В смысле: поменьше пафоса. Кстати, интересная фраза прозвучала из уст одного из сосланных в шкаф классиков: «Настоящие мертвые души – вот они серийные издания в глянцевых обложках. Книги, которые и не должны были существовать» За точность цитирования не ручаюсь. Радикальное высказывание на мой вкус. Я уже признавалась в любви к романтическому фэнтези. Но ведь я не читаю все подряд. Некоторые творения, бывает, откроешь, попытаешься прочесть, завязнешь в неграмотных грамматических дебрях, и пожалеешь бумагу, которую на макулатуру извели. Сидели бы в своих самиздатах виртуальных и дальше…
Книга обильно иллюстрирована. Картинки черно-белые, в стиле графики и очень выразительные.
Хочу отметить, что почерпнула из этой книги несколько интересных идей для библиотечной работы. А удовольствие от прочтения хорошей книги умножается, если разделить его с читателем-единомышленником. Чем больше деление – тем больше умножение, хе-хе. Вот такая вот загадочная арифметика.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич

Ярлыки: дети, книги, молодежь, подростки, русская литература, фантастика, чтение


2016-11-22



Любовь столь всесильна, что перерождает и нас самих.
Федор Михайлович Достоевский
 
Любовь превозмогает все.
Вергилий Публий Марон
 
XIX век. Безрассудная любовь, страстные признанья и опрометчивые поступки, жестокие разочарования и презрение общества. Русские красавицы, гордые и наивные, страстные и отчаянные, не боятся бросить вызов обществу ради своей любви. Эта книга раскрывает тайны волшебного времени, в котором русские женщины проявляли свой характер и силу воли, любили самозабвенно, мучительно, искренне.
Главная героиня романа, Надежда Ивановна, уже три месяца практикует в городской больнице. Подруга Надежды Ивановны, Строева, с которой они вместе учились медицине, регулярно присылает ей письма, в которых с восторгом описывает некоего Барвинского, характеризует его как «светоча ума». Вот как она о нем пишет: «Наконец-то я увидела человека, который на двенадцать голов выше всех, всех, всех, кого я встречала в жизни. Ты не веришь? Ты думаешь, что я увлекаюсь? Но если бы ты могла его видеть среди других, - какими маленькими они кажутся перед ним! Это просто какие-то червяки, ползущие по земле…»
Барвинский!.. Сколько разговоров вокруг этого человека, его личность окутана тайной и вызывает неоднозначные мнения на его счет. Надежде Ивановне предоставляется отличная возможность самой судить об этом человеке, так как он как раз приезжает к ним работать. Ей хочется разобраться, чем он так пленил её подругу Строеву.
Через месяц после его появления в больнице Надежда Ивановна составила себе о нём определённое мнение: «Хороший врач, неглупый человек, но решительно ничем не выдающаяся личность. Слаб, склонен к компромиссам, увлекается теми же пустяками, как и другие, как бега и скачки...»
Но чем дальше, тем интереснее. Надежда Ивановна всё глубже «увязает в этом человеке», и не замечает, как влюбляется в него. Именно через безумство Барвинского, в хорошем смысле этого слова, ей открывается его истинная, благородная душа, способная на самопожертвование и самоотдачу. Находясь в безумстве, Барвинский совершает немыслимые подвиги, даже в ущерб себе, но при этом он счастлив как никогда: «Я не отрицаю... Это безумство. Но какое счастье, что я способен на такое безумство! Ах, если бы мир на один только миг стал безумным, то за этот миг были бы исправлены все несправедливости, какие накопились в течение многих веков в отношениях людей между собой и которые изуродовали человечество...»
Барвинский сыграл очень важную роль в судьбе Надежды Ивановны, повлиял на выбор её дальнейшего жизненного пути. Такие люди, как Барвинский, не исчезают бесследно, они надолго оставляют свой след в сердцах людей.
Автор этого романа Игнатий Потапенко (1856 - 1929) в своё время был очень популярен; его произведения печатались почти во всех ежемесячных и еженедельных журналах и всегда отличались яркой талантливостью исполнения. Его проза всегда с глубоким смыслом, затрагивает жизненно важные вопросы. Окунитесь в его утончённую и изысканную прозу, почувствуйте на себе это дыхание любви в его произведениях.
 
Автор отзыва на книгу - Ольга Староверова

Ярлыки: любовь, роман, русская литература


2016-11-17



«Людмила Штерн – талантливый юморист и тонкий стилист… Её творчество представляет собой сплав иронической сдержанности и проницательности. У  Штерн острый глаз, позволяющий ей подметить детали современной жизни, и точный слух, различающий богатые оттенки городского разговорного языка. Все эти качества превращают чтение её прозы в удовольствие».
Иосиф Бродский
 
Писать мемуары – дело трудное и неблагодарное. Всегда найдётся критик, который скажет, что всё было не так. Кто-то упрекнёт автора в очернении героя мемуаров. А кому-то покажется, что автор его слишком идеализирует. И уж обязательно попеняют, что о себе любимом он написал не меньше, чем о главном персонаже воспоминаний. Да, признаемся, и такое бывает. И ещё есть такая тенденция: когда умирает человек известный, у него появляется множество друзей. И эти «друзья» в кавычках на знакомстве (порой и совсем не близком) с этим человеком делают имя и известность себе. А порой вытаскивают на свет божий столько негатива, столько грязи и интимных подробностей, что после чтения таких «мемуаров» хочется вымыть руки. Иосиф Бродский, предполагая, что после его смерти могут появиться такие «друзья» (и, к сожалению, появились!), говорил: «Из могилы не ответишь».
Лучше всего высказался на эту тему Пушкин. В письме к Вяземскому он писал: «Толпа жадно читает исповеди, записки etc., потому что в подлости своей радуется унижению высокого, слабостям могущего. При открытии всякой мерзости она в восхищении. Он мал, как мы, он мерзок, как мы! Врете, подлецы: он и мал и мерзок – не так, как вы – иначе...»
К чему это я всё? К тому, чтобы сказать о книге, которую вам рекомендую, и её авторе самые лестные слова: Людмила Штерн «Довлатов – добрый мой приятель». Написана она довольно давно – ещё 11 лет назад, но относится к той категории литературы, которая не стареет. Издана в 2005 году – через 15 лет после смерти Сергея Довлатова. Мне она попала в руки только сейчас, почти  случайно (хотела в связи с 75-летним юбилеем писателя что-то почитать его самого и о нём). И это даже хорошо, что сейчас, когда я уже познакомилась с полюбившейся  книгой Людмилы Штерн о И.Бродском  «Поэт без пьедестала».  Я ожидала, что и книга о Довлатове меня не разочарует. Так и вышло. У Штерн, как сейчас говорят, «лёгкое перо». Она пишет, как говорит. И рассказывает так увлекательно, что  с любой страницы, какую бы вы ни открыли, хочется читать дальше.
Людмила Штерн поставила перед собой сложную задачу – рассказать в своих воспоминаниях о человеке не просто талантливом, но и сложном, неординарном. Не просто об известной личности, а о друге. А писать правдиво и объективно о тех, кого с юности зовёшь просто «Осей» или «Серёжей», ой как нелегко! Но тут надо отдать должное автору: чувство такта и деликатность, присущие Людмиле Штерн, позволяют ей не переступать черту. "Я дружила с Сергеем Довлатовым, - пишет Л.Штерн, - двадцать три года и в этих воспоминаниях попробую, как говорят американцы, дать его "close up", то есть нарисовать его портрет с близкого расстояния. Сложность задачи заключается в том, что Довлатов был необыкновенно разнообразен. Если бы три-четыре его ипостаси встретились в одном пространстве, они, возможно, друг друга бы не узнали..." 
Есть ещё одна особенность в мемуарах именно этого автора: о чём бы она ни писала, чувство доброжелательности и дружелюбия никогда не покидают Людмилу Штерн. За годы знакомства Довлатов и Штерн часто ссорились и мирились. Людмила Яковлевна многое ему прощала и принимала таким, как есть. Но книга написана с большой теплотой. И при этом Людмила Штерн отнюдь не идеализирует своего друга. Отдавая дань его литературному таланту, она рассказывает и о его тяжёлом характере. Она стремится быть объективной.
Когда-то давно, с пору «ленинградской» молодости наших героев, Иосиф Бродский, приметив прекрасную память и литературные дарования Людмилы Штерн, после какого-нибудь яркого события, встречи или разговора часто полушутя-полусерьезно повторял ей: «Запоминай, Людесса… И не пренебрегай деталями… Я назначаю тебя нашим Пименом». Роль, с которой Людмила Яковлевна прекрасно справилась. Когда я читаю книги воспоминаний Л. Штерн, я всегда думаю о том, что мемуары именно так, как она,  и надо писать: просто, правдиво и честно. Чтобы читатель верил  автору. Людмиле Штерн  - верю. 
 
Автор отзыва на книгу - Валерия Базлова

Ярлыки: XX век, воспоминания, литературоведение, мемуары, русская литература


2016-09-01



Дела давно минувших дней,
Преданья старины глубокой…
А.С. Пушкин
 
Не всем повезло прослушать курс лекций по древнерусской литературе. Пишу об этом без всякой иронии. Серьёзно. Я рад, что, обучаясь на филфаке, имел возможность узнать о древнерусской литературе и памятниках русской письменности 10-17 вв. Действительно, мы очень мало знаем о русской литературе этого периода и в очередной раз заблуждаемся, считая, что литературы у нас и не было до века 18-го, может быть, даже до 19-го. Конечно, мы вспомним о существовании «Слова о полку Игореве». Если не забыли полностью курс отечественной истории, назовем еще «Повесть временных лет». Может быть, кто-то припомнит «Житие протопопа Аввакума». И это всё. Недаром и книга Ольги Плотниковой вышла в серии «Неведомая Русь». Потому что не знаем. Не ведаем.
Возможно, нас больше интересовали египетские пирамиды. Но сейчас не грех вспомнить о том, что ближе к родной земле.
«Разговор о древнерусском литературном творчестве всегда интересен, – отмечает автор книги, историк О.А. Плотникова, уточняя: – и одновременно очень труден, так как прочтение древней книги невозможно без знания истории, литературы, палеографии, текстологии и ряда других дисциплин, позволяющих понять памятник в контексте эпохи и исторической ситуации». Но этот духовный труд (простите за патетику) оправдан. Древнерусская книга занимает одно из значительных мест среди культурного наследия. Она вобрала в себя всю полноту знаний, мироощущений и миропорядка русского человека и передаёт всё это нам – потомкам. 
Книга «Рождение русской словесности» состоит из двух частей. 
Первая часть излагает историю появления русской книги, прослеживает ее жанровые особенности и отражает влияние христианской риторики на русскую литературную традицию. В этой части раскрываются философия и тайный смысл древнерусской книги. В качестве примера рассматривается Толковая Палея. “Кто слушает Мои слова, тот имеет жизнь вечную...” – так в ней пишется. А в разделе «Историографический экскурс» приведен также краткий обзор основополагающих трудов по русской словесности, способных углубить и расширить представления читателя о древнерусской литературе.
Во второй части представленной книги приведены переводы древнерусских литературных памятников.
 

Ярлыки: историческая литература, литературоведение, русская литература, отраслевая литература


2016-08-22



Ты стоишь на распутье и хочешь принять решение, но боги смеются над тобой: сам факт того, что ты оказался здесь, говорит о том, что решение было принято уже давно и, вполне вероятно, не тобой.
(Из книги "Картахена")
 
По жанру новая книга Лены Элтанг - детектив. Но какой!!! 
Действие романа происходит на итальянском побережье в отеле "Бриатико". Отель процветал, пока не погибла хозяйка, синьора Стефания. В ее смерти не нашли ничего подозрительного: пожилая дама неудачно упала с лошади. Только тогда это был не совсем отель: крутилась тайная рулетка, играли в покер, в комнатах стояли кровати в форме полураскрытых губ. Теперь это отель для одиноких богачей, до которых никому нет дела.
В романе пять основных рассказчиков: 
Петра - студентка, с убийства брата которой и начинается роман. Не доверяя полиции, она устраивается процедурной сестрой в отель, чтобы найти убийцу. За несколько дней до его гибели здесь произошло еще одно убийство: убили хозяина отеля богача Аверичи. Еще до своей смерти брат успел сказать ей, что стал свидетелем убийства и теперь намерен получить с кого-то из "Бриатико" деньги за молчание.
Маркус - молодой писатель, бывший в этих местах несколько лет назад с девушкой, в которую был влюблен, и которая, ничего не объясняя, вдруг бросила его, а он потом напишет о ней повесть "Паола".
FLAUTISTA_LIBICO - таинственный участник событий, ведет блог в Интернете, где вспоминает о детстве в интернате, пишет о совершенных убийствах на территории отеля и считает себя единственным наследником дома, оливковой рощи и парка, которые у него отобрали. Когда-то Стефания обещала, что все это будет принадлежать ему.
Садовник. Прозвище получил в отеле не по роду занятий. В детстве учился музыке, ненавидел рояль и мечтал стать матросом. Устроился музыкантом (хотя и не был пианистом!) в отель на сезон, играет паршиво, зато умеет сочинять и рассказывать замечательные сказки.
Комиссар полиции, который не ищет убийц, а думает, как бы побыстрее закрыть дело. О своем расследовании он рассказывает в "Воскресных письмах к падре...".
Все они одержимы поисками преступников и надеждами на наследство. И если рассказчиков несколько, то одни и те же события они видят разными глазами. Но это не раздражает.
Хитросплетенный сюжет романа. Где-то в середине начинаешь догадываться, что один из рассказчиков носит несколько имен, а один из героев и является автором книги. Есть и другие герои и героини. Одна из них лишь изредка мелькает на страницах и интуитивно чувствуешь, что и ее роль не так проста.
Каким хорошим и правильным русским языком написана книга! Принципиально не читаю детективов наших авторов, особенно женщин. Как пишут они, при желании могла бы написать любая из нас. А вот в прозу Элтанг погружаешься как в фантастический бассейн с тягучей водой. Она обволакивает, дарит прохладу... и хочется, чтобы эти ощущения не кончались, и чтобы роман продолжался и продолжался.
В основной текст включены отрывки из романа, написанного героем, сказки, истории, и книга выигрывает еще и от этого.
Картахена - город в Колумбии, куда предположительно много лет назад уехал отец одного из героев и сын другого (один и тот же человек). И оба они, не зная о существовании друг друга, мечтают поехать в Картахену, не подозревая, что человек, кого они ищут, - здесь, рядом.
И только ливийский флейтист знает, что нет никакой Картахены. Нет и никогда не было. Всё это деревенские разговоры, толки-перетолки, мистификация. Пароль в блоге флейтиста: "То, чего нет!" Несуществующее место, выдумка.
Чудесно описаны итальянские места: белоснежная гостиница на вершине холма, порт, деревня, пропахшая жареными мидиями и тиной, пляжи с оспинками от вечерних костров; есть непередаваемые ощущения цвета - ленивый яблочный свет; небеса, будто стакан молочного стекла, - и запахов: сырого белья на соленом ветру, водорослей у причала, и совсем необычные, неприродные: запах внезапного везения, запах кротости.
Для тех, кто ранее читал книги Лены Элтанг, "Картахена" будет еще одним подарком. А тем, кто не читал, советую прочесть! Не пожалеете!

Ярлыки: детектив, лауреат премий, русская литература, серия, современная проза


2016-07-27



Запомни, правила – это и есть жизнь. 
(Н. Куценко. Проверка)
 
Жизнь – ужасно непредсказуемая штука. Она все время преподносит нам сюрпризы. 
(А. Пехов. Ветер полыни)
 
«Скандинавские пляски» – это сборник рассказов о наших современниках, о том, как они ведут себя в различных жизненных ситуациях, которые порой становятся проверкой на истинную сущность человека, своего рода «срыванием всех и всяческих масок». Именно такая история, например, случилась с главным персонажем рассказа «Метель».
Юрий (так его зовут) вырос «здоровым русским парнем двухметрового роста с весом далеко за сотню», лицо «было искренне добрым и светлым». По окончании университета «устроился работать полевым инженером в западную сервисную  компанию»; к людям же он относился «с некоторой заботой и любовью».
И вот – командировка в тундру, на скважину под Усинск, где они с коллегой заблудились, попав в страшную метель. И что же случилось с нашим героем в экстремальной ситуации? Он готов был убить своего напарника, чтобы выжить самому.
История закончилась благополучно, и жизнь Юрия идет по составленному им плану, «но все-таки уже с каким-то особым осадком». И при встрече с тем самым коллегой он всегда опускает глаза…
Бывают такие ситуации, когда человек в течение нескольких минут меняет приоритеты, производит, как в рассказе «Полет», так называемую переоценку ценностей.
Возникла ситуация, когда пассажиры самолета поняли, что с лайнером серьезные проблемы и неизвестно, долетят ли они до аэропорта. Животный ужас, а одному из персонажей рассказа «единственная мысль, которая тогда пришла в голову, была о… дочерях». «Ни деньги, ни слава, ни карьера почему-то даже не приходили в голову ни на миг». Легко изменились приоритеты после того, как он почувствовал что «все может в любой момент закончиться».
Жизнь часто бывает непредсказуемой, заставляя отступать от правил, и далеко не всегда можно разобраться, «что такое хорошо и что такое плохо».
Марина, которой всегда внушали, что она должна жить строго по правилам (рассказ «Проверка»), заступилась за человека, который, по ее мнению, нарушил эти самые правила. И оказалась права, права по высшему неформальному закону сострадания.
Такую проблему, как понятие менталитета, поднимает автор сборника в рассказе «Малика». Девушка из горного аула, получившая хорошее европейское образование, не может противостоять древним обычаям предков и выходит замуж потому, что жених обещал отдать за невесту подержанный автомобиль. Перечить родителям она не смеет.
Загадочна душа человеческая. Почему же, например, Иннокентий Петрович (рассказ «Яблонька»), у которого «карьера крупного руководителя, непростые отношения с женой, множество детей», прекрасная дача и урожайный сад, выхаживает, как больное дитя, обреченную  яблоньку-дичок? Никто не знает, почему это деревце стало частичкой жизни вовсе не сентиментального человека. Значит, так надо.
Герои Николая Куценко живут в реалиях современной жизни, они чем-то похожи на нас, и это делает сборник особенно интересным.

Ярлыки: рассказы, русская литература, сборник, современная проза


2015-10-14



Весь мир играет комедию (Петроний)
… Ты думаешь, что сам толкать умеешь, –
Глядишь, тебя ж толкают все вперед (И.В. Гете)

 

Главный герой произведения – не очень удачливый актер Владимир Виленин, творческая жизнь которого однажды вдруг круто изменилась.
Он по протекции друга во многом неожиданно для себя стал режиссером.
… Босс компании «Мир элитной мебели» решил не проводить корпоративную вечеринку, а поставить спектакль силами своих сотрудников. Так волею случая заштатный актер стал режиссером.
А как выбиралась пьеса для постановки! Думаете, это было просто? Вовсе нет.
«На дне» М. Горького?
Невозможно, потому что сотрудники фирмы «должны показать клиентам, что мы на коне, а не на дне».
Может быть, «Вишневый сад» А. П. Чехова?
Ни в коем случае. «Мы как раз запускаем на рынок стулья из вишневого дерева. Нехороший получается контекст: вырубили, мол, сад, сделали стулья. Не надо».
Да, нелегко выбрать произведение, учитывая специфику аудитории и производства.
И все-таки нашли вариант – «Горе от ума» А. С. Грибоедова. Точнее – решили поставить «Возвращение Чацкого» по мотивам бессмертной комедии. И поставили!
А после этого жизненная позиция новоявленного режиссера кардинально изменилась. Он на многое посмотрел другими глазами, чему во многом способствовал увиденный им корпоративный мир.
Виленин понял, что нельзя плыть по течению и надеяться на счастливый случай; человек должен стать хозяином своей жизни или хотя бы попытаться сделать нечто подобное. А для этого прежде всего надо помочь тем, кто еще слабее тебя в какой-то ситуации. Подставь плечо – и откроешь в себе внутренние силы, о которых раньше не подозревал. Именно так и получилось с Владимиром Вилениным. Стал сильным, добрым для других, оказалось – для себя, и жизнь вновь приобрела смысл, вновь заискрилась яркими красками.
А комедия Грибоедова потому и бессмертна, что содержание ее нисколько не устарело сегодня, и нравы фамусовского общества иногда почти не отличаются от внутренней атмосферы одной отдельно взятой фирмы.
Для произведений Ольги Лукас характерны легкость стиля, ненавязчивый юмор и позитивный настрой. И «Бульон терзаний» в этом отношении – не исключение.


Ярлыки: роман, российская проза, русская литература, современная проза, юмор


2015-09-22



 
Мир есть любовь. Без любви нет жизни. (А. Борисова)
Восстановление памяти поколения – одна из высших
задач писателя. (Л. Улицкая) 
 

«Мало ли написано в мире книг о великой и жертвенной любви?» – риторически спрашивает писательница Людмила Улицкая.
Роман Ариадны Борисовой  –  об этом чувстве, и  автор «нашла особые краски, и особые характеры, и особые обстоятельства».
История взаимоотношений Хаима Готлиба, выходца из богатого еврейского дома, и русской дворянки-сироты Марии Митрохиной, воспитанной в приюте при православной церкви, начинается в  Литве тогда, когда политиками готовится  Вторая мировая война.
Поженившись, несмотря на конфликт с близкими, молодая пара выдерживает нечеловеческие испытания времени.
Сначала – оголтелая националистическая  пропаганда, затем – очередная перетасовка политической карты мира, и Литва стала советской. А молодая семья Готлибов попала в категорию спецпереселенцев. И вскоре застучали колеса эшелона, где ехали в далекую Сибирь ни в чем не виноватые люди, ставшие щепками в очередном круговороте истории. Чем же, например, провинился пятимесячный ребенок, умерший в этом составе, где «через день скончалась от сердечного удара его бабушка»?
А дальше – адские условия на якутской земле, промысловый участок, где жизнь переселенцев целиком зависела от воли начальника, который видел в несчастных людях лишь рабов и относился к ним соответственно,  Змеев столб – лобное место, где он чинил единолично суд и расправу. 
Добрые якуты помогли несчастным построить жилье, и это спасло многих, но, увы, далеко не всех. И «живые люди, сплошь покрытые язвами, лежали порой рядом с неживыми…».
А Хаим Готлиб за несколько таблеток красного стрептоцида был готов заплатить своей жизнью, чтобы спасти жизнь жены… Потому что «любовь этого мужчины балансировала где-то на грани фанатизма, и все-таки она была просто любовь, редкая среди людей, как редко встречаемый в лесу родник, из которого вымыло наносный мусор, оставив не зависящую от внешних потоков цельность и чистоту… Кто сказал, что такая любовь странна? Может, странна не она, а ее окружение, утерявшее способность любить, как должно человеку?..».
Продолжение истории о семье Готлибов читайте  в книге Ариадны Борисовой «Бел-горюч камень», которая, так же, как и роман «Змеев столб», является по сути отражением недавней истории нашего народа, написанной в лучших литературных традициях.   

Ярлыки: историческая литература, любовь, роман, русская литература


2015-09-16



Хорошая книга – это подарок, завещанный автором человеческому роду.
Д. Аддисон

 

Перечитала любимые книги детства с некоторой опаской. Боялась разочарования. Но была просто потрясена чудесным языком, яркими описаниями природы, которых, конечно же, не заметила в детстве. «Белеет парус одинокий» написан не только для детей. Любопытные фортели выкидывает память. Я помню эпизод, когда Гаврик приносит улов бычков на привоз сдавать оптом этой противной мадам Стороженко. Она еще вопит: «Это разве бычки?! Это воши, а не бычки!!!» Смерть и похороны дедушки Гаврика тоже произвели на меня тогдашнюю сильное впечатление. Наверное, поэтому, я просто уверена была, что эти сцены занимают много страниц. Оказалось – одну-две страницы каждая. А вот сочные описания проплывающих мимо пейзажей, когда семья Бачей возвращается в город с каникул, например, как-то не задержались в памяти. Жаркое лето, настоящая дружба, скрепленная испытаниями, первые влюбленности, новый учебный год… Все это рождает такое теплое ностальгическое чувство! Вторая книга пошла тоже замечательно. Но в третьей обнаружилось слишком большое количество революционеров на мой нынешний вкус. Я продолжала читать, помня о том, что больше всего мне нравилась последняя часть, про Великую Отечественную. Одесские катакомбы, оккупация, подполье – это просто завораживало когда-то. Неплохо было и сейчас. Повзрослевшие герои вполне достоверны. Язык Катаева просто превосходен! Яркий, афористичный и, в то же время, лаконичный. У него очень плотные тексты. Никаких словесных кружев и растекания мыслью по древу. Я заметила, что первые две части больше проникнуты лирикой. Пейзажи, чувства людей в двух последних едва намечены. Больше народу, больше действия, больше сходства с приключенческой литературой для подростков. Не знаю, почему так получилось. Тетралогия основана на автобиографическом материале. Катаев родился и вырос в Одессе, вот разве что в катакомбах не воевал… Вывод такой – классика классике рознь. И некоторые детские книги можно и нужно перечитывать.


Ярлыки: дети, классика, русская литература


2015-06-25



Кто может понять сложный сердечный механизм
женщины Серебряного века?
(Б. Носик)

Борис Михайлович Носик – русский писатель и литературовед, с 1982 года живший во Франции. В сфере его интересов был и феномен Серебряного века русской литературы.
Женщины Серебряного века… Поэтессы и дерзкие авантюристки, музы и подвижницы.
Автор относится к персонажам своей книги неоднозначно, порой иронизирует, иногда недоумевает и даже негодует.
Но есть на страницах его книги такие образы, которыми он восхищается.
Светлейшая княгиня Софья Алексеевна Волконская… Ее добрачная фамилия – Бобринская.
Софи окончила Женский медицинский институт, стала хирургом, а также получила диплом… пилота, сдав экзамены в Гатчинской летной школе.
Началась Первая мировая война, и врач – княгиня Долгорукая (такой стала ее фамилия в первом браке) – отправилась на фронт, где едва ли не с первых дней войны оказалась «среди крови, криков боли, страданий – в госпиталях Красного Креста, на передовой».
Софья Алексеевна Волконская (фамилия во втором браке) часто в своей жизни балансировала на краю пропасти: и когда была на фронте, и когда тайно пробиралась в Россию, чтобы спасти мужа, и когда в Париже села за баранку ночного такси, чтобы кормить семью…
В 1934 году вышла ее книга «Горе побежденным», которую Б. М. Носик назвал одной «из удивительных книг мемуарной русской прозы».
Мать Мария… Это последнее имя героини, которая родилась в семье директора Никитского сада в Крыму Юрия Пиленко. Ее назвали Лизой.
Пройдет совсем немного времени, и она начнет писать стихи, увлечется революционной борьбой – примкнет к фракции эсеров.
Множество испытаний выпало на долю Елизаветы, и однажды она решила принять монашеский сан и взять имя Мария.
Живя в оккупированном немцами Париже, «мать Мария бросилась в опасную борьбу за жизнь против человекоубийства». Вместе с помощниками она прятала евреев, изготовляла для них фальшивые документы.
Была арестована, а затем – сожжена в печи нацистского лагерного крематория…
Прекрасные судьбы, и, знаете, на их фоне меркнут искания творческой (чаще – околотворческой) богемы. И, по-моему, также считает автор книги.


Ярлыки: биография, русская литература


2015-06-16



Что пройдет, то будет мило.
(А. С. Пушкин)
 
Главный вопрос, на который пытается ответить автор – Всеволод  Бенигсен – это, перефразируя известного классика, «когда на Руси было жить хорошо?»
…Гриша Гранкер – студент журфака МГУ – из 2008 года попадает в 1975 (такой вот фантастический поворот сюжета).
Человек ко многому может приспособиться, и герой повести тоже постепенно вписывается в необычную для себя действительность, устроившись работать в газету «Московский пролетарий». Каждый день, сталкиваясь с реалиями того периода, Гриша делает для себя открытия, узнает, например, что в магазинах бывают пустые полки, а слово «выбросить» может употребляться в значении «продавать».
Жизнь Гранкера насыщена событиями: он посещает премьеры фильмов, спектаклей, а главное – общается с разными людьми, преимущественно с теми, кого называют диссидентами, слушает споры до хрипоты, главная мысль которых заключается в том, что «валить надо отсюда», что «хуже нашего времени ничего нет» и т.п.
Однажды Гриша Гранкер встретился со своим вузовским (из 2008 г.) преподавателем Михаилом Александровичем, который в 1975 был, конечно же, значительно моложе.
Михаил Александрович  тоже считает, что «хуже нашего времени ничего нет, потому что все обожрались и поглупели». Другой персонаж в ужасе, что искусство «превратилось в товар», «стало модой».
И что же мы слышим в 2008?                                                                                   
«…пускай мода! Но дайте мне сейчас хотя бы такую моду! Чтобы пару «родных» джинсов можно было обменять на два билета в театр на Таганке. А билеты… на фирменную пластинку «Битлз». … фильм в «Иллюзионе» на роман «По ком звонит колокол» Хемингуэя» … Вот он, культурный обмен семидесятых! Разве такое сейчас увидишь? … Да мы… жили! По-настоящему. А не существовали, как большинство людей сейчас».
Один из персонажей книги называет интеллектуальную атмосферу 70-х ветром-суховеем, а соотечественник из 2000-х утверждает, что суховей все-таки лучше, чем полное безветрие…
Гриша Гранкер вернулся в 2008 год. И не понял, счастлив ли он. Дитя 21 века, Гранкер оказался в своем времени. Только почему-то ему «стало невероятно грустно и одиноко».
Так когда же на Руси было жить хорошо? Или на этот вопрос давно ответил А.С.Пушкин, сказав: «Что пройдет, то будет мило»? Решай сам, читатель.

Ярлыки: российская проза, русская литература, сборник, современная проза


2015-04-28



Если есть женская проза, то должна быть и мужская. Главное – проза должна быть хорошей
(Вместо предисловия)
 
«Этаж» Валерия Шаханова – это сборник рассказов о сегодняшней России. Перед читателем предстает галерея самых разнообразных лиц: офисный клерк, рабочий-гастарбайтер, педагог.
Рассказ, давший название сборнику, – это сатира на современную действительность, на чиновничий беспредел.
Берлага, Грицацуев, Корейко… Знакомые фамилии. Здравствуйте, Ильф и Петров! Сегодня написанное вами актуально, как никогда. И чем же отличается «Всеобъем», где трудится герой рассказа Захар Задунайский, от «Геркулеса» из «Золотого теленка»? По сути – ничем. Разве что время действия другое. Остальное и остальные – то же и те же.  Живут и здравствуют среди нас непотопляемые «геркулесовцы», отлично приспособившись к современной России.
…Удивительно трогательный рассказ «Флейщик». Главный герой – одинокий педагог музыкальной школы. Давно распалась семья, не сложились отношения с сыном… «Копившаяся все эти годы пустота плотно законопатила в нем самые простые и естественные эмоции». Но встреча с трехлетним внуком заставила посмотреть героя этого рассказа – Георгия Анатольевича – на некоторые моменты своей жизни с другой точки зрения. «Он совершенно по-другому стал смотреть на события  давних лет и оценивать их. В груди уже не вскипало бессильное бешенство… Он получил неожиданную и полную компенсацию за исковерканную жизнь. И этим подарком судьбы был Федька». Вот так «улыбчивый и добрый мальчишка» заставил немолодого человека вновь поверить в себя, по-иному взглянуть на жизнь, понять, что не так  уж она и плоха.
Валерий Шаханов пишет о том, как живут и выживают наши современники, о том, как одной фразой можно морально убить человека, о том, как люди стараются быть выше обстоятельств.
 

Ярлыки: рассказы, русская литература, современная проза


2015-03-11



Воспитание – дело трудное…
(Сократ)
 

Более четверти века назад на экраны телевизоров вышел фильм «Большая перемена» и сразу же стал любимым для миллионов зрителей. Таким он остается и на сегодняшний день, после каждого показа увеличивая ряды своих поклонников. В чем секрет? Вероятно, в доброте, оптимизме, незлобливом юморе. Именно этими качествами отличается неновая, но неустаревающая телекартина.

 А знаете ли вы, что ее сценарий был написан по повести Георгия Садовникова «Иду к людям», которая увидела свет в 1962 году? Автор говорит, что ее главная тема – призыв «возлюби ближнего своего».
В повести почти все те же герои, что и в четырехсерийном фильме: молодой учитель истории Северов Нестор Петрович, не поступивший в аспирантуру («Это был полный крах») и потому пришедший работать в вечернюю школу; хулиган Ганжа, отец и дочь Ледневы; Петрыкин и Ляпишев… А вот полуукраинец-полурусский вратарь футбольной команды Отто Фукин оказывается в книге немцем Карлом Функе.
Отношения Нестора Северова с Полиной, а также Светланы Афанасьевны с Ганжой в повести складываются несколько иначе, нежели в телекартине (но – как минимум – не менее интересно).
Некоторые эпизоды повести не вошли в фильм, некоторые были трансформированы, чтобы более выигрышно выглядеть на экране.  Вы можете представить себе Нестора Петровича в роли … Татьяны из «Евгения Онегина»?  В повести это есть.
И преподает Северов не только в 9а, но и в других классах. И о том, как проходила его студенческая практика в стенах обычной дневной школы, также говорится в книге…
Главный вывод, который сделал для себя молодой преподаватель истории вечерней школы, – это то, что не только он учил своих подопечных, но и «они ежедневно учили меня, учили на каждом шагу. Они делали это тонко и деликатно…» Почему?
Прочитайте книгу, и поймете.
В сборник «Большая перемена» наряду с выше названной повестью входят и другие произведения этого же автора – «Колобок по имени Фаянсов» и «Триллер и киллер».
 

Ярлыки: TV, приятное чтение, русская литература, сборник, телевидение, фильм, экранизация


2015-01-19



«Это было давно. Но никогда и нигде не должно повториться… И потому я пишу эту книгу».
 

«Сага о Певзнерах» – произведение, жанр которого нельзя  определить только лишь как семейный роман, хотя рассказывается в нем именно о семье – о взаимной привязанности, любви, уважении. Но, к сожалению, и человек, и семья очень часто зависимы от внешних обстоятельств. Зависимы, к несчастью, от людской злобы, от нетерпимости к иным убеждениям, от зависти, от подлости, от националистических установок. Именно эти составляющие привели к трагической развязке, именно поэтому автор в конце книги горько произносит:  « … погибла вся наша  семья», – имея в виду не только биологическую смерть. Так что роман А.Алексина «Сага о Певзнерах» – произведение, скорее, семейно-философского характера.

Семья, о которой идет речь в романе, – это родители и дети-тройняшки: два брата и сестра, которую они всячески опекают, но именно с ней судьба обошлась особенно жестоко. Она трагически погибает, став заложницей националистических амбиций и подлости. Одна из героинь романа «расплатилась с моей сестрой за все,  в чем Даша не была виновата».
 …Погибает мать, став жертвой террористического акта. И с надеждой вопрошает автор: «Быть может, придут времена, когда разные убеждения, так часто хватающиеся за оружие, смогут взглянуть друг другу в глаза без слепящего зверства непримиримости, а напротив, с добротой примирения и небесами ниспосланным желанием понять и простить?» 
Показывает А.Алексин в своей книге и колорит сталинской эпохи: суровый быт, гнетущая обстановка тоталитарного государства, в которой часто терялись даже герои-фронтовики.  И совершенно справедливо критическая литература определила «Сагу о Певзнерах» как «летопись испытаний человеческого духа».
 

Ярлыки: роман, русская литература, семейный роман, современная проза


2014-10-02



«Влюбленный диверсант профессионально непригоден»
Полковник Старинов
 
Я когда увидела эту книгу, сразу схватила ее в свои цепкие ручки. «Прелесть какая!» - подумалось мне, и, конечно, я не отказала в удовольствии ее полистать. Полистала, полистала, пока не закрыла последнюю страницу.
Что хочется сказать и чем поделиться. Красиво, всеобъемлюще и очень по-веллеровски: остро, язвительно и непредсказуемо.
Другими словами: все о любви, все, что Вы боялись себе придумать. Все здесь есть. От Вечной Книги  до мелодрамы XX века.
Наверное, можно не читать всю книгу, можно прочесть одну главку и этого будет достаточно, можно перевернув последнюю страницу восхититься авторским умением находить какие-то свои приемы для рассказа о том, о чем уже понаписали и наснимали столько, что это ого-го какие тома и километры киноленты.
Кроме текста меня потрясло оформление: мелованная бумага, глянец иллюстраций, потрясающе подобранные цитаты, все, как одна к месту. В общем, браво дизайнерам, редакторам и оформителям.
Ничего писать больше не буду, полистайте книгу сами!!!
 

Ярлыки: любовь, русская литература, современная проза


2014-05-21



Боль — самая важная вещь на Земле.
Пройдя через боль, ты можешь сказать, что кое-что повидал в этой жизни.
Наоми Уоттс
Когда болит, неизменно кажется, что нынешняя боль — навсегда.
Но она проходит.
Мария Семенова «Волкодав. Мир по дороге»
Книга из библиотеки "Литрес"
 
Это совсем другой Гришковец: цельный и складный какой-то. Можно сказать, что и повесть и оба рассказа написаны мастером слова: тонко, глубоко.
Что мы на самом деле знаем о боли? Из чего состоит это явление в нашей жизни? Герои книги сталкиваются с ним на собственной шкуре.
Это и боль от обиды на друга, у которого стыдно попросить денег.
Это и боль родителя от того, что твой ребенок не такой, как ты хотел, а ребенка, что родители его не понимают.
Это и боль от ссоры с близкими людьми.
Это и скручивающая в жгут боль от совершенного тобой поступка.
Чаще всего мы живем с этой болью каждый день своей жизни, свыкаемся с ней, боимся посмотреть ей в глаза, лишний раз ковырнуть то самое больное место. Но именно это и необходимо делать, чтобы перестало болеть.
Важно найти этот нарыв и вскрыть, а то станет поздно, как в повести, у которой печальный финал.
Ведь с болью физической намного легче справиться, чем с болью душевной. Чего тут сложного: наглотался таблеток и готово.
Но у Гришковца все сложней. Физическая боль оказывается тоже может не проходить от таблеток, а, странное дело, приглушаться от чтения книги. (Решила взять на заметку).
Если честно, то книга не отличается большим оптимизмом, но читается на одном дыхании. И заставляет пересмотреть свое отношение к боли и ко многим своим поступкам.
А разве не эта функция основная у литературного произведения (это я о рефлексии и нравственном воспитании человека)?
P.S. Советую всем, но не для поднятия жизненного тонуса, а для профилактики мозгов.
 

Ярлыки: Литрес, психологическая повесть, российская проза, русская литература, сборник


2013-11-15



 «Нет пути у России, пока мы будем думать, что нашей жизнью управляют законы торговли, а не природы. И пока мы не поймем, что больше всего в России должно быть крестьян, а не чиновников, не бизнесменов и тем паче – не менеджеров!»

     Такой вот спорный тезис выносит на обсуждение в своей книге наш знаменитый современник Михаил Задорнов! А может быть он прав? Ведь в истории России много загадок и тайн, и есть одна особенная тайна: кем был тот первый князь Рюрик, с которого, как написано в летописи «…есть и пошла земля русская…»

 
Если коротко, то историко-филологические изыскания Михаила Задорнова сводятся к двум тезисам: все беды на Руси от иностранцев; иностранцы написали историю России и придумали норманнскую теорию, а управлявшие страной немецкие цари с готовностью приняли учение, согласно которому славяне, конечно, ребята способные, но только если ими управляют немцы. Так и мучается с тех пор народ, лишенный корней, и пьет, и ленится. А от этого все его новые беды. И так далее по кругу…Парадоксально!
А вот что еще интересует автора:
·         - праславяне и праславянский язык; 
·         - демократия и Славянское вече; 
·         - высказывания Патриарха Кирилла о славянах; 
·         - русская азбука; 
·         - наука этимология и толкование слов;
·        -  книги писателя Сергея Алексеева и «новая хронология» Анатолия Фоменко и Глеба Носовского;
·        -  «Pussy Riot» и митинги оппозиции.
Конечно же, Михаил Задорнов отвечает на все исторические вопросы с присущим ему  юмором, собственно, за который его знают и почитают!
 

Ярлыки: отдел отраслевой литературы, отраслевая литература, русская литература, юмор


2013-10-30



… Я заметил, что он переносит мою раздражительность так, как будто заранее дал себе слово щадить больного.
Фёдор Михайлович Достоевский. Идиот
 
я насторожилась и начала копаться в происходящем, пытаясь понять, что же происходит…
Кира Измайлова «Случай из практики»
 
Если вам симпатичны высокие, худые женщины очень среднего возраста, дымящие трубку и несдержанные на язык, то данный писательский труд для вас.
Героиня сего произведения Фло – судебный маг. Данная профессия для нашего мира не совсем актуальна, а вот в мире Фло пользуется большим спросом, да еще и неплохо оплачивается.  Судебные маги расследуют все преступления, в которых замечены следы магии. За  помощью к ним обращаются и простые горожане, а Фло так вообще выполняет поручения Правителя Арнелия, правда тот скряга, но ей всегда удается с ним договориться.
Начало истории, описанной в первой книге (а это только начало приключений) повествует нам об убийстве дракона и похищенной им принцессы (как оказалось, принцесса была очень даже настоящей, да и дракон тоже), которое поручил расследовать Фло «величество» сего государства. А Фло зачем-то скрывает следы преступления, устроив обвал каменного козырька над пещерой.
Сие сокрытие тянет за собой целый шлейф последствий: испорченные отношения с соседним правителем, благодарность от дракона, ворчание деда и несколько сложных расследований. 
Фло на протяжении всей книги приходится проявлять просто чудеса сообразительности и находчивости не только, чтобы расследовать то или иное преступление, а просто, чтобы остаться в живых. Ведь постепенно она начинает понимать, что все происходящее с ней и вокруг нее – это тщательно продуманная интрига. И тот, кто все это задумал, очень сильный маг, с которым не так-то просто справиться.
Но Фло не унывает. Она лихо справляется со всеми, свалившимися на нее неприятностями, кроме, пожалуй, одной. Неприятность эту зовут лейтенант Лауринь. Он приставлен к ней в качестве охранника «величеством» и очень рьяно исполняет свои обязанности. Мало этого мальчишка лейтенант умудрился влюбиться. Что причиняет Фло еще большие неудобства, потому что объект этой влюбленности для Фло очень неудобен и непонятен.
И все, казалось бы, хорошо: дела распутаны, преступник найден и обезврежен, «величество» удовлетворен, но…
Продолжение следует… и какое!!!
 

Ярлыки: волшебство, русская литература, фэнтези


2013-07-04



Изображая что-либо, мы берём на себя громадную ответственность — понять натуру и изобразить её возможно цельнее
Владимир Андреевич Фаворский
 
Все, что я знала об авторе, это то, что он сценарист. По его сценариям снимают фильмы. Именно поэтому стало любопытно, что же в книге? Еще привлекло название, потому что фамилия Коллонтай ассоциируется с революцией, а уж никак не с искусством.
Не люблю романы в письмах, а именно в такую форму облек повествование автор. Но стиль писем, язык, которыми они написаны, очень колоритен и своеобразен. И, знаете, увлекло с самого начала, где Шуранька Коллонтай пишет своей бабушке- революционерке Александре Михайловне Коллонтай, Шуриньке, как она ее называет, о том, что на написание писем ее подвиг рассказ Максима Горького о Ваньке Жукове.
Дальше в каждом письме приоткрывается кусочек истории жизни этой девушки, ее отношения с людьми, ее отношение к жизни, к своей профессии. О профессии немного поподробнее. Сама близко никогда не сталкивалась с миром художников, поэтому не знала, что натурщица – это профессия, которой можно заниматься всю жизнь. А именно этим Шуранька Коллонтай зарабатывала себе на хлеб насущный. Бестолковое, на мой взгляд, занятие, а с каким уважением и гордостью она рассказывает о своей работе.
В письмах много места уделено отношениям с мужчинами. Ну, а какая женщина не поделится своими завоеваниями и своими трагедиями? Так и Шуранька рассказывает бабушке о своей любви к безногому скульптору, который стал для нее учителем, о старом партийном работнике, который обеспечил ее на старости лет.
Иногда кажется, что у героини нет никаких моральных принципов, потому что она легко отказывается от мужа и сына в угоду обеспеченной жизни. А потом понимаешь, что это просто недостаток воспитания и образования, которое девочка толком не получила.
Очень объемно описаны в письмах реалии того времени: жизнь в послевоенные годы.
Впечатления от книги остались двойственные: с одной стороны понравился стиль и образы героев, а с другой немного покоробила та натуральность описаний. Но, наверное, не просто так главная героиня – натурщица.  
 

Ярлыки: женская проза, искусство, про исскуство, роман в письмах, российская проза, русская литература, семейный роман


2013-06-21



Почти все, что мы называем жизнью, — это не более, чем бессонница, предсмертная агония, ибо мы утратили привычку отходить ко сну. Мы разучились отключаться, разучились пускать все на самотек. Мы как попрыгнучики на пружинках – чем больше мечемся, тем труднее снова забраться в коробочку.
Генри Миллер  "Тропик Козерога"
 
Я говорю вам: будьте, длитесь, звучите, продолжайтесь, живите взахлеб, любите отчаянно, смейтесь искренне и, падая сбитыми в кровь коленями на просоленную от слёз землю, найдите силы встать.
Аль Квотион "Запчасть Импровизации"
 
Серебряный век всегда был для меня как магнит: все эти дамочки в перьях, богемные вечеринки, поэтические состязания в башне из Слоновой кости.
И эта книга не могла пройти мимо меня. Сама обложка кричит о том, что это будет рассказ о том безумном времени, когда можно было все. Многое пробовалось, многое разрешалось.
С первых страниц погружаешься в ту самую необычную атмосферу всеобщего сумасшествия. Главная героиня Ленни работает у Мадам, которая очень сильно напоминает Айседору Дункан. Мадам танцует босая и содержит танцевальные классы, учит танцевать девочек-сироток. Ленни преподает танцы. Но Мадам эпизодический персонаж, который просто рисует перед нами то время.
Дальше будет Маяковский, императорская семья, поэты, режиссеры. Вся эта вакханалия показана для того, чтобы нарисовать метания Сергея Эйсбара, молодого талантливого оператора, фотографа, а потом и режиссера.
Ленни и Эйсбар странным образом притягивают друг друга, дополняют. Она хрупкая, очень подвижная с головой, полной идей и образов. Он делает первые шаги в съемке кино, и ее помощь оказывается важна. 
Третий персонаж появляется странно и то исчезает на несколько глав, то появляется вновь. Это владелец кинофабрики Александр Ожогин. Очень странный типаж. Казалось бы целеустремленный и успешный бизнесмен, как бы сказали сейчас, но смерть жены делает из него страдающего чувством вины человека. Со временем он понимает, что надо жить дальше и пытается найти выход из положения.
Книга напоминает странные сумбурные и гротескные стихи Серебряного века, сцены из немого кино. Вот выхвачена сцена премьеры фильма, а здесь мы видим, как поднимается в небо дирижабль, и вдруг оказываемся на съемочной площадке.
Авторам здорово удалось воссоздание атмосферы и основных типажей того времени.
Ну и конечно не забыта любовь, такая же неуловимая, такая же «витиеватая» как весь Серебряный век.
 
 
 

Ярлыки: женская проза, искусство, русская литература


2013-04-03



…если вам случиться открыть туда дверь, вы можете
всего ждать от моего гнева.
…но соблазн был так силен, что она не могла победить его:
она взяла ключик и с трепетом отворила дверь.
Шарль Перро  «Синяя Борода»
     

Как Новый год встретишь - так его и проведешь.

            А ведь ничто не предвещало. Дружная компания снова с энтузиазмом откликнулась на очередную гениальную идею лидера: встретим год в лесу, свежий воздух, костерок, шашлычок, хороводы у живой ёлочки. И нам хорошо, и экологи довольны. Креативщик, будь он неладен!
            Нагрузившись провиантом, народ на лыжах потопал в лес. Долго ли, коротко ли, но внезапно в караване сухогрузов произошла остановка: на сосне что-то висело. Подошли поближе – мать честная! Снежный ангел! Серебристая игрушка в человечий рост. Мёртвая девица.
            Яна неосторожно посмотрела на хрустальную красоту и…гляжусь в тебя, как в зеркало. У ангела её лицо.
            Праздник, конечно, изрядно испорчен, но жизнь-то продолжается. Все, кто был связан с печальной находкой, со временем оклемались и занялись своими делами. А вот Яна с того момента покоя лишилась.
            Никто тогда не заметил пугающего сходства, и девушка подумала, что ей пригрезилось.  А потом был сон. Погибшая открыла глаза и что-то пыталась сказать. И навалилась многомесячная тоска. Покойница не отпускала. Яна искала хоть какую-нибудь информацию, но осталось ныне только имя. Виола.
            Подруги, поняв что Яна не в себе, забеспокоились и решили принимать меры. Заявили, что той срочно необходимо лёгкое эротическое приключение, и потащили в кабак кадрить кавалеров. В ресторане было очень мило, подружки не искали, если честно, никаких знакомств, а неплохо проводили время. Покуда не появилась эта троица.
            Двое оказались знакомыми одной из красавиц, а вот третий представлял собой весьма любопытный экземпляр. Этот товарищ начал активно посматривать на Яну, но не сказать, что благожелательно. И когда барышня возвращалась из дамской комнаты, он как коршун накинулся на нее в коридоре. «Какого чёрта ты припёрлась? Что тебе надо? Убирайся!» И все в таком духе. Нормально?! В общем, вел себя гражданин неадекватно. Ситуацию спасли друзья. Познакомились, выпили, что-то там поговорили. Но этот опасный Алекс всё время косил на неё лиловым глазом.
            Яна исчезла из ресторации по-английски. И обнаружила за собой хвост - Алекса. Всё страньше и страньше!  И только смывая вечерний боевой раскрас, она поняла, за кого ее приняли. Ничтоже сумняшеся, она решила выяснить, откуда и насколько близко Алекс знает жертву.
            «Очень близко. Но когда её убили, мы уже были врозь.  Я тогда находился сильно далеко, алиби у меня железное, так что тебе, милая, здесь ловить нечего. А потому, вали на все четыре стороны». Хам!
            Можно бы бросить это бесперспективное дело и попытаться забыть. Но если за полгода не удалось, а стало только хуже, то, что ждет дальше? Психушка? Нет, надо попробовать еще раз, последний. И Яна, узнав, где жила до гибели Виола, едет в тот же поселок и селится в том же доме, что снимала убиенная.  Теперь либо пан, либо пропал.
            Стоп! А этот гадкий тип здесь откуда?  Так, вечер перестает быть томным.
 
Давно я не читала Полякову. А тут раз – и книжка за несколько часов. Увлекательно оказалось. Это такой классический детектив, где есть семейные тайны, мрачные загадки и неожиданные откровения.  Где скелеты, вываливаясь из шкафов, начинают болтать без умолку.
 

Ярлыки: детектив, психологический роман, русская литература


2013-03-19



«У меня в кармане крыса,
Я нашел ее в лесу!
Она мокрая и лысая,
Я тебе ее несу!»
                        (О.Громыко «Крысявки»)
 
«Крысы – брр, какая мерзость!» - скажут некоторые. «Крысы – ой, какая прелесть!» - скажут другие.  Лично я, отношусь к крысам очень положительно, возможно потому, что если верить нашим «узкоглазым друзьям» китайцам, сама родилась в год крысы. Тем не менее, я никогда не держала дома крыс, и наверно, не буду. Просто я заядлый кошатник, а держать дома кошек и крыс негуманно по отношению ни к кошкам (бегает, а съесть нельзя), ни к крысам (постоянный стресс перед глазами).
К чему это я? Ах, да.  Я о книге.  Автор данной книги тоже не являлась профессиональным заводчиком крыс, пока однажды не завела одного крысенка, а дальше пошло-поехало.
Книга написана просто и весело. Она повествует о крысах, их нравах, забавных привычках. Эта книга – прекрасная возможность узнать, что из себя представляют эти зверьки на самом деле. Какие трудности и проблемы вас будут ждать, если вы решите пополнить ряды славных крысоводов.  И сколько радости смогут доставить вам ваши будущие питомцы.  На самом деле крысы очень умные и милые существа, а неприязнь к ним просто последствия предубеждений.
Лично мне, книга очень понравилась. Пока я ее читала, у меня складывалось впечатление, что я просто сижу на кухне за чашечкой чая, а моя знакомая сидит и рассказывает мне истории из жизни своих хвостатых любимцев.  Хочется отметить, так же, рисунки в книге. Они просто прелесть!
 
Для тех, кто держал крыс – эта книга будет чудесной возможностью вспомнить теплые деньги совместного крысопроживания. Для тех, кто их никогда не держал – возможность решить для себя «точно заведу!» или «боже мой, да ни в жисть!».
Но, поверьте мне, в любом случае книга не оставит вас равнодушными.
 
P.S.  Меня книга сподвигла еще раз посмотреть мультфильм «Рататуй», чего и Вам желаю!
 

Ярлыки: о животных, рассказы, русская литература, чтение, юмор


2013-03-07



… И вновь нас удивляет Акунин. Его очередное произведение  - «Аристономия» - абсолютно ни на что, написанное ранее, не похоже. Это совершенно не развлекате6льная книга, которая, как говорится в одном из отзывов, «… не относится к разряду телевизионно-сериальных продуктов» …
     Я бы отнесла «Аристономию» к философско-историческому жанру. (Под аристономией автор понимает «закон всего лучшего, что накапливается в душе отдельного человека или в коллективном сознании общества вследствие эволюции»).
    Когда читаешь книгу, то создается впечатление, что автор пишет для себя самого, пытаясь разобраться  в извечном вопросе: что есть человек? Кажется, что  он просто  дает увидеть свои размышления. И все-таки  динамичный сюжет при этом в романе есть.
     Главный герой – Антон Клобуков, которому пришлось пройти  и «огонь, и воду, и медные трубы», но так и не дано было найти ни душевного покоя, ни смысла своей жизни, ни принципов, которым он хотел бы следовать. Только полное смятение…
     В «Аристономии» рассказывается о революционерах, о гражданской войне. О белогвардейцах и красноармейцах, о конной армии Буденного (невольно порой вспоминаются рассказы Бабеля).
     Увы, любители хороших концовок будут разочарованы, потому что последние страницы романа читаются порой с ужасом, отличаются  излишней  неприглядной физиологичностью. Поэтому, если хотите отдохнуть  и отвлечься от  проблем, «Аристономию» не читайте. А если, наоборот, настроены в данный момент на философский лад, - смело берите в руки эту книгу.

Ярлыки: историческая литература, психологический роман, роман, российская проза, русская литература, современная проза


2013-03-01



Мы те, кто задувает огонь в ваших очагах,
Мы те, кто скрипит половицами в старых домах,
Мы живем в дуплах мертвых деревьев, пищим мышиными голосами
И смотрим из провалившихся окон разрушенных храмов.
Мы не позволяем смеяться над собой и видим любую ложь.
 
То, что мы считаем обычным делом и объясняем логически, в мире «Заклинателей» делают духи. Они поддерживают огонь, охраняют дом, урожай. Некоторые утешают в печали или помогают спокойно спать.
Но есть и опасные, которые питаются людьми, которые нападают на них.
Вот для этого и существует Школа заклинателей. В любом мире есть люди не похожие на других, которые видят и могут чуточку больше. Вот таких талантливых детей и набирают в эту Школу, для обучения изгонять духов, плохих в основном.
Книга рассказывает нам о 3 учениках этой Школы, которые не прошли испытание, данное учителем. Хотя, это как посмотреть.
Если пройти испытание – значит идти по головам, наплевать на друзей, совершить подлость, лишь бы прийти первым, тогда абсолютно верно – не прошли.
А если пройти испытание – значит помочь в беде другим, спасти друга от опасности, то тогда определенно – нет.
И вот трое заклинателей-недоучек (хотя они вместе могут дать фору любому самому опытному Заклинателю) путешествуют в поисках своего Учителя, чтобы получить от него ответы на свои вопросы и, может быть, получить знаки Заклинателей.
Все они разные и Рей, и Сагюнаро, и Гризли, но вместе – это команда, которая может справится с любым испытанием, а они не заставляют себя ждать.
И каждое испытание, словно специально проверяет на прочность именно команду, хотя, наверное, и каждого из заклинателей. Каждое испытание, будь то мир Черного Кодзу, или Волшебный лес Гихнар, требует полной отдачи себя и полного доверия друг другу.
Герои учатся быть честными друг с другом, учатся преодолевать трудности, участся дружить.
Потому что в самом конце книги – это настоящие друзья, готовые пожертвовать многим ради друг друга.
Авторам удалось создать удивительный мир, с которым неохота расставаться, прекрасных, хорошо прописанных героев.
И есть надежда, что у книги будет продолжение. Так что ждем…
 

Ярлыки: волшебство, путешествия, русская литература, фантастика, фэнтези


2013-02-09



"Что голландцу хорошо, русскому смерть..."
( немного измененная пословица)
 
Странные мы все-таки русские. Не живется нам спокойно у себя на родине. Все норовим убежать, уехать, съэмигрировать туда, где нас нет и где, по нашему мнению, лучше. Неважно куда, лишь бы с родины. А как же то, что сначала надо изучить место, куда собираешься, нравы и обычаи страны, города, народа. А вдруг там для тебя настолько узкие рамки и странные законы, что лучше не совать туда свой нос. "Город" поможет нам решить, стоит ли ехать в Амстердам или нет. Автор - переводчик, много времени жила в Нидерландах, не понаслышке знает обычаи и нравы жителей Амстердама. А самое главное, рассказывает об этом не с целью доказать,что там о-о-очень хорошо или о-о-о-очень плохо, а просто рассказывает как у них и вспоминает, а как же у нас. И очень забавная картина получается. При всех абсолютно кардинальных различиях, там вполне комфортно уживаются наши соотечественники. С чего бы начать? Наверное со сказок. Наши сказки для голландцев - это что-то запредельное, особенно "Колобок". Они искренне не понимают, что он такое и как так получается, что его съели. Еще настораживает то, что голландцы экономны. Для русского человека, способного прокутить зарплату за день, сие обстоятельство может стать роковым. Но в тоже время они искренни, любят цветы, которыми заполонен весь Амстердам, умеют любить и дружить. Доказательство тому, глубоко сокровенная и личная история автора, которую она описывает в книге. "Город" учит нас терпеливому и мудрому отношению к другим, такому, уже заезженному понятию, как толерантность. Ну и, как обычно, Вы ждете рекомендаций. Читайте, время не будет потрачено даром. И даже если Вас не совсем устроит художественная сторона, то информативная точно на высоте.

Ярлыки: дневник, женская проза, любовь, психологическая повесть, русская литература, современная проза


2013-01-29



Эскулап эскулапу рознь...
 
Предупреждаю сразу: не читать тем, кто болен, у кого аллергия на врачей, кто не любит эскулапов. Да и нормальным людям я бы сильно тоже не рекомендовала.
Почему? Да просто после прочтения этой небольшой книжечки ваш бедный мозг откажется воспринимать врачей адекватно.
Да, да Вы навсегда разлюбите эскулапов, потому что Вам расскажут о том, как из нормальных мальчиков и девочек, которые, полные романтических ожиданий от вступления в «великую» профессию, получаются те самые циничные, грубые и невоспитанные «врачихи» и «врачишки».
Автор книги описывает, по сути, кусочек своей жизни, тот ее период, который выпал на обучение в медицинском ВУЗе.
Ну а, как известно, каково обучение, такой специалист и получается, короче «как телегу смажешь, так она и поедет». Дарья, а героиню зовут, как и автора, и фамилия у нее такая же, как у автора – Форель, вспоминает какие предметы они проходили в процессе обучения, вспоминает однокурсников и преподавателей.
Казалось бы эти годы обычно все вспоминают, как самые прекрасные годы своей жизни –«студенчество»: никакой ответственности, «взрослая» жизнь.
А тут сплошные «ужасы»: преподаватели - мелкие коррупционеры, однокурсники, которые учатся спустя рукава и она сама, девушка, успевшая послужить в израильской армии и готовая, по ее мнению, к тяготам студенческой жизни. Но тяготы оказались настолько тяжелыми, простите за повторение, что Дарья не смогла работать по профессии, которую получила и стала журналистом.
И книга эта больше похожа на заметки, которые затем собрали под одну обложку. Интересна структура книги: каждая главка названа как предмет, который изучают будущие врачи (Гиста –гистология, Бэ-ха – биохимия, Пат-физ- патологическая физиология и так далее. Некоторые названия знают только специалисты).
А вообще, за Державу-то обидно. Мне, кажется, не везде все так плохо, есть и честные преподаватели и умные студенты, просто автору не повезло.

Ярлыки: воспоминания, медицина, рассказы, российская проза, русская литература


2013-01-28



«Рихтер, Пастернак, Булгаков, Нагибин и их жены.
Мемуары в письмах и воспоминаниях»
 
Я советую почитать вам мемуары удивительной женщины, которая создавала их на протяжении всей своей жизни.
«Святослав Рихтер жил не один. Камерная певица Нина Дорлиак стала для пианиста гражданской супругой…» Или… «Когда Булгаковы только стали жить вместе, Михаил Афанасьевич взял с жены слово, что умрет у нее на руках. Булгаков вообще довольно часто говорил о своей смерти…» 
«Белла Ахмадулина – это человек, в котором сходились и ад, и рай. При том, что она была потрясающим поэтом.»
«Был ли Пастернак веселым? Он был… Его часто сравнивают с арабским скакуном, в нем была его сила, скулы такие. Он был уверен в настоящем. Знал как земля произошла, что такое солнце…»
В этой книге много действующих лиц: Борис Пастернак и Михаил Булгаков, Константин Станиславский и Марина Цветаева, знаменитый профессор Московской консерватории Генрих Нейгауз и сталинский нарком Ежов, Юрий Нагибин и Белла Ахмадулина, художник Валентин Серов и Роберт Фальк, академик Андрей Сахаров и министр культуры Екатерина Фурцева.
И многие другие – великие и не очень – персонажи.
Но главных героев всего двое  - Вера Ивановна Прохорова, потрясающая женщина, чья судьба пропустила через себя     все коллизии и трагедии ушедшего столетия. И пианист Святослав Рихтер, чья жизнь оказалась неразрывно связана с Верой Ивановной.
Знаменитый пианист Генрих Нейгауз, учитель и друг Рихтера,
в одном из своих писем ему писал: «Мне бы следовало лет пятьдесят писать, «набивая руку», чтобы написать о тебе хорошо и верно».

Ярлыки: воспоминания, дневник, мемуары, русская литература


2013-01-18



Блюдо, что подают холодным
 
Есть только один человек на свете, способный с лёгкостью перечеркнуть любые ваши планы (от засолки огурцов до полета на Марс) – мама.
     Желание матери – закон. Если вы хорошая дочь и блюдёте пятую заповедь неукоснительно, то помашите своим планам ручкой: Париж эти выходные переживет без вас.
     Варварина эгоистичная маман даванула на совесть и, применив эмоциональный шантаж, заставила дочурку сопровождать ее в подмосковный пансионат на встречу одноклассников. А папа наотрез отказался нянькаться с матушкиной псиной и эту блоху на поводке пришлось везти с собой. Мама с собачкой – вот рецепт испорченных выходных!
     Вся надежда теперь на закадычную подружку Лельку, которая составит компанию в поездке и не даст захлебнуться в отрицательных эмоциях.
     По прибытии оказалось, что еще одна мама-однокашница не отказала себе в удовольствии приехать со своей чадушкой. Лара когда-то была приятельницей Вари, но потом их пути разошлись, так как жизнь первой резко переменилась. Причиной тому стал отец Ларисы.
     Двадцать лет назад профессор (тоже, кстати, одноклассник), состоятельный и известный человек, которому «бес в ребро», оставил семью из-за какой-то вертихвостки. Жизнь его дочки из категории «как сыр в масле» перешла в «не все коту масленица». Повзрослевшая Лара до сих пор не простила отца, а он, как назло, притащил на эту встречу очередную молоденькую невесту. Решил, видно, «плешивый селадон» доказать, что он еще о-го-го, что есть еще порох в пороховницах («и запал в ягодицах»,- прокомментировала это уже моя языкастая подружка).
     Любопытная подобралась компания в пансионате: бывший муж, брошенная жена, обиженная дочь, будущая жена… Мексиканский сериал! У самой Лары по части личной жизни тоже не все гладко. Нет, в настоящем все вроде недурственно, но в прошлом имеются какие-то подозрительные пятна. Одно из них Варя с Лелей увидели случайно – это бывший жених Ларисы, который бросил ее без объяснения причин практически перед алтарем. Мужчина вел тайный и крайне напряженный разговор с каким-то пожилым властным господином, и, похоже, клялся вернуть крупный долг.
     Спустя недолгое время незапланированный отдых подруг превращается в криминальный аттракцион, где гвоздь программы – убийство Лариного несостоящегося мужа. И девочки решают поиграть в детективов, сунуть прелестные носики куда не следует. То, что случается с любопытными Варварами, для них не аргумент. Легкомысленных заскучавших красавиц потянуло на подвиги…
     Детские обиды – тяжелая штука. У большинства комплексов и неудач ноги растут именно из детства. Обиды редко кто способен (в силу внешних ли обстоятельств, либо благодаря душевным качествам) понять, простить, забыть. Многие живут со скрытыми душевными ранами, безуспешно пытаясь избавиться от внутренних переживаний, загоняя плохое в дальний угол памяти. Но некоторым только месть кажется адекватным ответом. Они начинают готовить то самое холодное блюдо, ожидая подходящего момента. И тогда обидчику лучше не стоять к ним спиной на краю пропасти.
 
     Ну, не шедевр, конечно. Для любителей детективов загадки здесь не будет никакой, все предельно прозрачно. Даже похвалить себя за проницательность нет возможности. Стиль тоже не «ах», какого-то индивидуального почерка у авторов я не узрела, аналогично и особой оригинальности сюжета. Экзотичный способ умерщвления героя сильно напомнил одну из серий «Коломбо». Там, где доберманы и «розовый бутон». Кто знает, тот поймет, о чем речь. А если вы не видели, думаю, стоит глянуть на то, сколько изобретательности и фантазии проявляет Homo sapiens, чтоб извести ближнего своего.
     Если не желаете тратить время на легковесные тексты, то не беритесь за эту книжку. А так-то она ничего, вполне сносный детектив, чтоб скоротать вечерок. Легкое и непритязательное чтиво на ночь.
 
P.S. А вот обложка совсем дурная! Гнать в шею таких дизайнеров, даром работодательский хлеб проедают.
 

Ярлыки: детектив, русская литература


2013-01-17



Мир не всегда черный или белый, он цветной...
 

Триптих - само слово очень необычное. Кто знаком немного с теорией искусства, наверное, знает, что это слово произошло от греч. tq_ptuwor — сложенный втрое. И это такое произведение искусства, состоящее из трёх картин, барельефов и др., объединенных общей идеей (складень). "Ну, а при чем тут книга?" - спросите вы. "А при том, что написана она как раз, как триптих, то есть имеет 3 части, неразрывно связанные между собой," - отвечу вам я. И добавлю, что каждая часть раскрывает героев с новой стороны: ЧАСТЬ 1 - "Серое" Именно в таких тонах живет, думает главная героиня Клавдия. Она - настоящая "серая" мышка: светлые волосы, забранные в хвостик, ни граммма косметики, смешные очки. Она - вечная неудачница. Но это снаружи, а внутри... ЧАСТЬ 2 - "Белое" В судьбу Клавдии вмешивается, наверное, провидение, а может Бог, а может, просто повезло. Вообщем, вмешивается Савва. Он учится на стилиста и предлагает Клавдии стать его дипломным проектом. И этот проект переворачивает ее жизнь вверх тормашками. Оказывается "серая" мышка вовсе не серая, а белая, и скорее не мышка, а Королева. Клавдия меняется, меняется ее отношение к себе, к людям, к жизни. ЧАСТЬ 3 - "Черное" Ну и как водится, меняется ее отношение с мужчинами. Наконец-то, она встречает того единственного, который будет ее судьбой: красавец, "усы и шпага - все при нем". Только не оказалось при нем честности и порядочности. Обычная история - похождения женатого мужчины. Клавдия сначала страдает, потом пытается отомстить. И только в самом конце понимает, что тот единственный был всегда рядом... Я люблю книги Тамары Крюковой и детские, и для взрослых. Автор всегда рассматривает любую ситуацию, проблему или событие с какой-то особой точки зрения, и всегда предлагает выходы из самых сложных ситуаций. Эта книга молодежная, книга для девушек, которые еще не нашли себя, которые думают, что они некрасивы и одиноки, которым не хватает уверенности в себе. Читайте историю Клавдии, может быть и вам встретится Пигмалион, который вылепит из вас "Белую Королеву"


Ярлыки: женская проза, любовь, молодежь, психологический роман, российская проза, русская литература


2013-01-14



Не собирайте себе сокровищ на земле...
но собирайте себе сокровища на небе,..
ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше. 
 
Книга читается на одном дыхании: здесь и приключения, и любовь, и человеческие страсти, и сокровища. Но это все верхний слой. На самом деле под всем этим кроется очень глубокий смысл. Что движет человеком, решившим совершить подлость, как ему потом живется. Так ли важны внешние атрибуты наешй жизни: богатство, достаток, положение в обществе? Как низко может пасть человек в своем стремлении разбогатеть?.. А началось все так. Жила в большом городе девушка Вера. Ничего особенного: самая обыкновенная и среднестатистическая. С лишними килограммами, патологической любовью к сладкому, именно поэтому и с килограммами, и очень одинокая. Ну не совсем очень,если считать кота Фунтика и единственную подругу Лиду. Ну так вот, жила она себе спокойно до того самого дня, пока не приснилась ей старушка. Сон был очень странный, старушка показывала ей на церковь и говорила, что ей туда надо обязательно, что там она найдет и узнает много нового. А у церкви стоял мужчина и держал в руках икону. Проснувшись Вера долго была под впечатлением от  сна, пока не решила, что совсем свихнулась, когда увидела эту самую старушку, которая из сна, выходящей из ее подъезда. Вера как всегда опаздывала на работу, поэтому бежала бегом. Каким же было ее удивление, когда она увидела старушку около здания, где она работала. Мало этого старушке стало плохо и она попросила Веру отдать сверток человеку по адресу, написанному на бумажке. Предупредив, про черную одежду и какого-то отца. Так начинаются приключения Веры и ее подруги Лиды в поисках человека, которому они должны передать сверток. И так же начинаются приключения Кирилла, которому его друг поручил этот злополучный сверток забрать. В свертке девушка находит дневник старушки, которую звали Марлена. Оттуда она узнает историю жизни Марлены, которая связана с маленьким городком Мосальском и храмом Параскевы Пятницы. Ну, а дальше по закону жанра Вера с Лидой едут в Мосальск, где сразу начинаются странности, пропажи и приключения. Но книга, как уже говорилось немного не об этом, а об обретении веры, о том, что наше земное богатство ничего хорошего нам не приносит, что истинное покаяние спасает человека, и что "неисповедимы пути Господни"....

Ярлыки: авантюрный роман, дневник, православная литература, приключения, религия, русская литература


2013-01-03



Говорят, что Чудо покинуло землю, но мой опыт говорит об обратном...
Эрнст Теодор Амадей Гофман
 
Вот и настал Новый, по счету уже 2013, год. А в Новом году всегда хочется Чуда, желательно, доброго и веселого. Хочется, чтобы обязательно был счастливый конец у книги или фильма, чтобы Дед Мороз, наконец-то, стал настоящим, чтобы муж, как в сказке превратился в Ивана-Царевича, а жена стала Василисой Премудрой. В книге Ирины Градовой основные элементы Чуда присутствуют. ромно так, с большим юмором автор рассказывает нам о том, что может приключится с похожими людьми. Сюжет этот в мировой литературе не нов. Далеко ходить не надо - "Принц и нищий "Марка Твена так и просится "на язык". Автор переносит действие в Россию, меняет пол героев и получается прекрасная история, которую очень даже рекомендуется читать в новогодние каникулы, и когда у Вас неважное настроение. Теперь о главном, вернее о главных героинях: Инга - богатая дамочка с прихотями. Стервоза та еще. Совсем замучила своих домашних, особенно шофера. И именно он послужил причиной аварии, в которую она попала. Алена - официантка в захудалом ресторанчике, скромница и умница. Замужем за "обычным " мужчиной, со всеми вытекающими отсюда "диванными" болезнями, повышенной ленивостью и любовью к пивку. Алена решает сменить работу и это приводит ее на место аварии, которая меняет ее жизнь. ... Ну и как в сказке Инга и Алена меняются местами, причина - их необычайное сходство и потеря памяти. Раскрывать все тайны я не буду, скажу только, что Вас ожидает немало сюрпризов, связанных с героинями. Все закончится самым чудесным образом. И еще добавлю для тех, кто любит экранизации:

По книге снят  фильм. Можно читать, а можно смотреть. Это уже кому как нравится...

 


Ярлыки: женская проза, любовь, новогоднее чтение, российская проза, русская литература, фильм, экранизация, юмор


2012-12-17



Предай Господу дела твои, и предприятия твои совершатся.
(Притч. XVI, 3)
 
 
Вокруг этой книги в последнее время слишком много шума. А когда много шума, то всегда думаешь, что все это наиграно. Но здесь все настоящее: и автор, и герои, и тот самый "шум" вокруг книги. Потому что приоткрылась дверь в тот мир, куда мало кого пускают. Та дверь в сокровенные воспоминания не просто человека, а человека, который нашел себя в служении Богу. Каждый рассказ в этой книге - маленький роман, роман о жизни какого-то конкретного человека, его отношения с миром и с Богом, его "красивые" и "некрасивые" поступки. Читаешь и понимаешь, что монахи такие же люди, как и мы с вами, но одновременно совсем другие, потому что знают они что-то такое, о чем даже не догадывается обычный мирской человек. Самым главным для меня  оказалось то, что  совсем не чувствуется тон нравоучительства и выставления своей правоты. Автор в каждой строчке подчеркивает: не верьте мне, проверьте! А для этого рассказывает, как это было у других, какие чудеса могут происходить по вере нашей. Каждый рассказ написан так, что ты либо смеешься до слез, либо сердце сжимается от сострадания так, что опять же хочется плакать. И каждый герой становится тебе другом, с которым будто знаком много лет. И отец Иоанн (Крестьянкин), и отец Рафаил, и отец Василий(Родзянко) - все они словно живые примеры той непростой, но какой-то светлой и правильной жизни, которой так не хватает в наше время. Мне не хочется пересказывать содержание книги, да, наверное, и нет смысла. Ведь так как у автора все равно не получится. Просто призываю всех, особенно тех, у кого нехорошо на душе, кто находится в состоянии внутреннего поиска, а может ищет на что бы опереться в жизни - почитайте "Несвятые Святые..." - думается, найдется и опора, и путь, и состояние будет как в той сказке "Пациент скорее жив, чем мертв". А все-таки вера - она живая, и архимандрит Тихон еще раз это доказал.

Ярлыки: биография, православная литература, рассказы, российская проза, русская литература, сборник


2012-11-27



Всё сбылось по Достоевскому…
 

 «Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он – самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира». Это слова Николая Бердяева. «Достоевский живет в нас», – утверждает Василий Ро­занов, чьи слова вынесены в эпиграф книги. А сама Людмила Сараскина, известный историк литературы, автор пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам, озаглавила предисловие так: «Всё сбылось по Достоевскому». Изучали ли вы Россию и менталитет русского народа по Достоевскому? Автор книги предлагает вам это сделать.

Людмила Сараскина – не первый автор, написавший биографию Достоевского для серии ЖЗЛ. До неё были и Леонид Гроссман, и Юрий Селезнёв. Впрочем, сколько о Достоевском во всем мире написано работ – сотни тысяч или даже миллион, – представить точно нельзя. Чем же так примечательна биография этого великого классика русской литературы? Хотя это неправильная постановка вопроса. Если мы говорим о Достоевском, то тут можно подивиться другому: как при такой бурной биографии вообще оставалось место писательству?
Но всё-таки дело здесь в другом. В каждое время – свой Достоевский! Вспомним: «Никак нельзя нам учиться у Достоевского. Нельзя сочувствовать его переживаниям, нельзя подражать его манере…», – писал Анатолий Васильевич Луначарский в 1931 году. Не то время было…
И у каждого – свой Достоевский! Достоевский – мракобес. Достоевский – фурьерист и революционер. Достоевский – христианский писатель. Ведь каждый биограф по-своему трактует события и делает свои акценты. Каков же Достоевский у Людмилы Сараскиной? Читатель может сделать свой вывод.
 

Ярлыки: биография, ЖЗЛ, интеллектуальная литература, литературоведение, русская литература


2012-10-31



Иногда подглядывание в замочную скважину учит нас жить...

Все мы живем в домах, рядом с нами живут соседи. А часто ли мы замечаем этих самых соседей. Наверное, нет. А вот Маша заметила и написала трогательную историю о жизни одного подъезда.

Несколько семей переехали в новостройку, в район на окраине. Каждая со своими странностями, со своими привычками.
Еврейчики-мызыканты, Ольга-библиотекарь с двумя детьми, Лидочка, красавица, которую бросил муж, и ей пришлось одной воспитывать сына.
В одну из квартир переехала балерина. Странная женщина, которая оказалась душевнобольной. Затем ее увезли в психушку, и ее квартиру заняли дальние родственники. Балерина вернулась,но ее не пустили в собственный дом.
Самое интересное, что в подъезде как нарочно собрались женщины с покалеченной судьбой, которые не смогли устроиться в жизни. И, как следствие, судьбы детей, живущих в этом подъезде тоже сложились не очень счастливо.
Сын Лидочки пережил страшное потрясение, когда мать покончила с собой. Дочка библиотекаря Танечка совершенно болезненной любовью привязалась к этому Валерке, женила его на себе, и родив двоих детей, умерла совсем молодая от рака.
Еврейчик, похоронив свою жену и проводив сына в Израиль, умер так и не дождавшись вызова на свою историческую родину.
Оказывается, иногда полезно подсматривать в замочную скважину, чтобы не совершать ошибок, которые делают ваши соседи. Нам, наверное, специально показывают сложности, неправильные поступки, скандалы, драки, несправедливость, творящуюся в других семьях, чтобы мы не делали этого в своей семье, чтобы остерегались, чтобы видели к чему может привести та или иная ситуация.
Книга написана с надрывом, с болью и сочувствием тем людям, которые своими недальновидными поступками загнали себя в такую безысходность.
Если честно, то читала и в некоторых местах ругалась, в некоторых сердце сжималось от жалости и сочувствия. Поэтому, если для вас важна живая реакция на книгу, то эта книга для вас.

 


Ярлыки: женская проза, психологический роман, российская проза, русская литература, современная проза


2012-10-25



Готовьтесь сразу к тому, что здесь не будет простых расследований, где все четко и ясно. Вас ожидает чтение с "приключениями".
Старец Аверьян - монах, который раньше был следователем. И с ним советуются по разным вопросам, он помогает разыскивать пропавших, искать убийц, находить украденное.
В книге несколько рассказиков. Они совсем небольшие, да и сама книжечка маленькая и тоненькая. Кажется и читать-то особо нечего. А читаешь и удивляешься, что оказывается столько можно рассказать за 8-10 страниц.
Самое интересное, что в каждом рассказике есть мистическая составляющая, при том совершенно неожиданная. Будь то сойка, которая помогает найти убийцу, будь гном, который объясняет пропажу драгоценных камней. Аверьян предстает перед нами провидцем, человеком, которому открывается больше, чем нам смертным.
Читаешь и понимаешь, что у автора очень буйная фантазия, если из обыденных вещей он сумел соорудить подобное.
 Больше всего мне конечно понравилась финальная фраза книги: "Монастырь наш Россия", которую произносит Аверьян. Да, правда в нашей стране всегда происходили такие события, которые обучали нас смирению, терпению, послушанию. А разве не в монастыре этому учатся монахи. И, если я правильно поняла, учиться можно не только в монастыре, но и в нашей обычной "земной" жизни.
Книга, на мой взгляд, для людей, любящих разные мистические истории, поскольку детектив в ней все таки второстепенен.

 


Ярлыки: детектив, мистика, русская литература


2012-10-16



"Ищите и обрящете..."

Эта книга- продолжение так называемой семейной саги о роде Сабуровых. Опять говорю о том, что это совсем не семейная сага, а абсолютно авантюрный роман. Роман с достаточно сложным языком, сквозь который продираешься, как сквозь бурелом, сквозь язык в смысле, да и сквозь сам роман тоже. На этот раз Нелли Сабурова, повзрослевшая, едет во Францию времен Французской революции. Едет, чтобы спасти от похитителей своего восьмилетнего брата Романа. Уезжает она в самый трагический момент своей жизни, думая, что муж ее отравлен, а она даже не успевает его похоронить. Судьба снова сводит вместе 3 подруг: Нелли , Прасковью и Катерину, чтобы испытать их на прочность. Но все нипочем этим русским: и в воде не тонут, и в огне не горят. Всех спасут, всем раздадут по шапкам, и ничего им за это не будет. Франция охвачена ужасом. Нет места, куда бы не докатилась волна народного безумства, которое подогревается санкюлотами. Казни, убийства - обычное дело. Никто не будет разбираться прав ты или виноват - на гильотину и все тут.  И это "удовольствие" переживают подруги, но благо есть добрые люди, которые помогают выбраться из неприятностей. Нелли встречает во Франции своего свекра, узнает историю мощей Святого Людовика, историю его правления. И из уст людей и способом мистическим, через свой дар видеть сквозь время.

Финал книги из рода хеппи-эндов: брат спасен, ибо умный не по годам и сбежал от похитителей, муж остался жив, отрава не сильная попалась, имение на месте, подруга Прасковья вышла замуж за француза и осталась во Франции. Я долго не могла понять, почему книга так странно названа, и что за лилея такая. Только потом до меня дошло, что это лилия - цветок  - символ французской монархии. Книга - для любителей исторического авантюрного романа.

 

Ярлыки: авантюрный роман, женская проза, историческая литература, путешествия, русская литература, семья


2012-10-10



Причина гибели цивилизаций - не убийство, а самоубийство.
Арнольд Тойнби.
 
Продолжаем изучение новой серии "Анабиоз". На этот раз мы попадаем в мир, нарисованный известным фантастом Юрием Бурносовым. И еще раз убеждаемся в том, что эта серия написана для мужского населения.
Их трое, довольно странная троица: клоун, футболист и полицейский. И они пытаются выжить после более чем тридцатилетнего провала в памяти, потому что опять как в "Спящей красавице" (автор уже дает прямую ссылку на эту сказку) - все уснули, и спали долго-долго-долго. Только проснулись не в счастливой стране и не жили долго и счастливо.
Антон (клоун), Фрэнсис (футболист) и Лариса (полицейский) проснулись и пытаются выжить в нечеловеческих условиях. Самое страшное, что неизвестно, кто тебе друг, а кто враг.
Мир треснул напополам: остались бандиты, которые пытаются выжить любым способом, даже употребляя в пищу человечинку, и люди, которые еще сохранили в себе человеческое достоинство, которые готовы помочь ближнему.
Наша троица встречает на своем пути разные типажи: ученого, который чувствует себя лишним и никчемным, старика, который привык к таким суровым условиям, совершенно одичавших и безумных бандитов, которые не брезгуют убийствами.
Героям предстоит пережить зиму, при этом случайно открывается, что Лариса ждет ребенка. Но с этим они справляются, сложнее жить в неопределенности и страхе: "А что же будет завтра?"
А завтра будет ... перелет в Абхазию на дирижабле... Ну а потом неизвестность...
Мужчинам настоятельно рекомендую, вещь стоящая.
 

Ярлыки: анабиоз, молодежь, русская литература, фантастика


2012-10-09



Человечество проснулось. Мир изменился...
Новая серия книг для любителей "S.T.A.L.K.E.R.".
Новый проект от журнала "Мир фантастики" и издательства Олма-Медиа-Групп.
 
Очень трудно представить себе, что уснув в своей мягкой постельке, ты проснешься через 30 лет в полуразрушенном городе. С героем книги Егором так и случилось. Странные дела творятся в мире. Люди впали в анабиоз, и спят в своих квартирах, на улице, в подъездах и магазинах. Такое чувство, что, словно в сказке "Спящая красавица", все королевство заснуло в один миг. Егору приходится заново начинать жить, искать еду и воду. Егор и его друг Макс, который тоже проснулся и не совсем понимает, что случилось, исследуют местность, встречают выживших. И эти выжившие ведут себя неадекватно: стреляют в них, избивают. И никто не хочет объяснить, что произошло. Автор очень тонко рисует поведенческие типы людей, выживших после катастрофы и оказавшихся в экстремальной ситуации. Люди сбиваются в группки, в общины, пытаясь выжить в непростых условиях. Уклад каждой общины отражает те ценности, которые "выжили" в людях после 30-летнего сна. Егор становится вожаком одной из таких общин, вместе они пытаются устроить быт, приспособиться к обстоятельствам. Им предстоит пройти сложный путь, чтобы понять, что одному не выжить, что всегда нужен друг, на которого ты можешь положиться. Героям всегда предлагается выбрать: предать или нет, убить или нет, убежать или нет, ударить или нет. Каков будет выбор, и как просто он дастся??? Книга идеальна для мужской части населения, особенно молодой ее части.

 


Ярлыки: анабиоз, молодежь, русская литература, серия, фантастика


2012-10-08



Об истории можно рассказать и так...

На мой взгляд читающего человека, так о истории мало кто пишет. Вообще книга заявлена, как первая книга семейной саги, которая расскажет нам о роде Сабуровых. Ожидания очевидны. Сразу представляешь повествование о семье, их привычки, взаимоотношения, семейные разборки.  И тут раз тебе и читаешь о странных способностях, о чертях, о масонах, о настоящем царе, который должен был править Русью вместо Ивана Грозного.  Вообщем, обо всем, кроме семейной саги в настоящем смысле этого слова. Я бы назвала эту книгу авантюрным романом с элементами мистики и параллельной истории. Сюжет сам по себе очень интересен. Живет-поживает на белом свете семейство Сабуровых: матушка, отец, сын их Орест и дочь Елена, но все ее называют Нелли. Так вот Нелли всего 12 лет, а уж приключения ей приходится пережить такие, что не каждому опытному взрослому под силу. История начинается с того, что Нелли любит тайком рассматривать драгоценности в ларце, доставшемся от бабушки. Но когда она надевает кольцо, браслет или колье, ей обязательно показывают события, связанные с бывшими владельцами этих вещей. Девушка обладает способностями считывать с камней информацию, говоря современным языком. И есть у Нелли 2 подруги: цыганка Катя и дворовая Парашка, которые тоже не лыком шиты. И все так бы и шло своим чередом, только братец Орест покончил жизнь самоубийством, проигравшись в карты некоему Венедиктову. И этот Венедиктов потребовал долг. В уплату долга отдали ларец с драгоценностями.  Нелли пережить такого не смогла, и 3 подруги решают ехать за Венедиктовым в Петербурх (так он назван в книге), чтобы украсть ларец. И начинаются приключения, не хуже чем у Майна Рида или того же Акунина. Тут тебе и погони, и тайны рождения, и борьба с нечистой силой. Книга захватывает так, что не обращаешь внимания на некоторые нестыковки. Например, на возраст героев.

 


Ярлыки: авантюрный роман, женская проза, мистика, русская литература


2012-10-01



"– Ты развеял мою грусть и одиночество, путник..."
 

Однажды на Землю, которая была на грани Апокалипсиса прилетели Они, инопланетяне то бишь. И заключили с землянами договор. Мол они предоставят нам возможность путешествовать по мирам, а взамен мы должны рассказывать им истории. Никто не понял в чем смысл и в чем подвох, но земляне согласились. Они понастроили ворот, у которых посадили стражей, и люди стали платить за проход на ту сторону историями, или фантазиями - это уже как вам угодно. Именно в таких условиях приходится жить Мартину. Он профессиональный ходок, то есть человек, который умеет рассказывать истории. Как ему удается постоянно рассказывать все новые , никому неизвестно. Так он и путешествует по мирам, зарабатывая на этом на жизнь. Однажды к нему обращаются с просьбой найти девушку. Все говорит о том, что это простое задание и не будет стоить больших усилий. Но все оборачивается совсем наоборот. В первом же мире, куда попадает Мартин, Ирина (а так зовут "пропажу") погибает при совершенно нелепых обстоятельствах. Дальше Мартин понимает, что попал в переплет, потому что клоны девушки есть в нескольких мирах, и мир пытается избавиться от ненастоящих. А какой из этих клонов реальный, не знает никто. Мы вместе с героем путешествуем из одного мира в другой, слушаем истории и пытаемся расследовать это запутанное дело. Мартина постоянно мучает вопрос: зачем пришельцам истории, что они с ними делают? Почему одни истории им нравятся, а другие нет? Ответы придут, но совсем не те, которые можно было ожидать. Книга очень философская и одновременно увлекательная. Здесь много скрытых смыслов и возможностей поразмыслить.  Кто еще не читал, желаю приятного чтения, и завидую....

 

Ярлыки: лауреат премий, премия, путешествия, русская литература, фантастика


2012-09-26



Как страшно жить...

Про этот роман много говорили, он стал лауреатом премии "Русский Букер". Именно поэтому он  попал в мои руки, и вечер был безнадежно занят. Так как оторваться от истории семейства Елтышевых я уже не смогла. Книга оставила тяжелый след, именно тяжелый. Сейчас объясню почему. Потому что все, что там написано горькая правда о российской действительности. И что бы не говорили о том, что у нас все прекрасно, нет, все так как в этом романе. Безнадежность, горечь от того, что ничего не можешь изменить и трагедия русской деревни, про которую писали еще Распутин и Астафьев. Сенчин затронул тему, о которой стараются не говорить. Тему существования деревень в постсоветском пространстве. Перед нами обычная семья: муж-милиционер, жена-библиотекарь и двое сыновей. Все казалось бы как у людей - работа, квартира, правда служебная, но это ничего. И все рушится в один миг, когда глава семейства Елтышевых совершает неблаговидный поступок. Семья остается без жилья и средств к существованию. Им приходится переехать в деревню к тетке. И этот переезд стал началом конца. Неустроенность, пьянки, полнейшая деградация за небольшой промежуток времени. Смерть тетки, отца, обоих сыновей. Все это оставляет тягостное впечатление. Но тем не менее книга понравилась, язык хорош, здорово прописаны характеры и персонажи. Но, единственное, не стоит читать на ночь, просто не уснете. Мысли одолеют...

 

Ярлыки: лауреат премий, психологический роман, российская проза, русская литература, русский Букер, семья


2012-08-28



Меня зовут Бонд. Джеймс Бонд
 
Каждая книга что-то напоминает.
Одна - легкое летнее утро, радостное и беззаботное.  Другая похожа на приторное пирожное, после которого хочется жареного мяса. Третья, как груда камней: серая, тяжелая, муторная.  И так далее, так далее…
Эта же похожа на мёд. Янтарный, тягучий, прозрачный, с упоительным ароматом и таянием во рту. Она достойно нетороплива и спокойна. Восточный человек повествует о своей жизни в Поднебесной империи. Время действия - восьмой век нашей эры.
По страницам книги идут караваны с великолепным китайским шелком, скачут вооруженные отряды древних воинов, ведут скользкие беседы царедворцы и торговцы, интригуют наследники престола и министры, танцует красивая женщина и бегает по крышам столицы Древнего Китая беловолосая старая ведьма.  Среди этого великолепия - наш герой. Он - человек из Самарканда, из Согда.
Вообще, Согд сыграл в жизни Востока весьма серьёзную роль. Согдийские купцы крепко держали в своих руках торговлю шёлком. Торговые дома Согда располагались на всех основных караванных путях от Монголии и Китая до Мерва. И вот глава одного из таких богатейших торговых домов и поведал эту историю.
Но Нанидат Маннах не только шелком торгует. Он - почти гений. Умнейший человек, богат, красив, наделен разными талантами и необыкновенно удачлив. И еще он занимается весьма непростым во все времена делом - шпионажем. Разветвленные шпионские сети у всех крупных торговцев были даже серьезнее, чем у военных.
Войны в то время - любимое развлечение разного рода правителей, от самых скромных князьков до владельцев огромных империй. Что очень мешало торговле. Торговля - это путь, по которому движется груз.  А если на пути одни помехи?
Потому-то большие купцы в ту стародавность  были,  что лоббисты сегодня. Нужно уметь со всеми договориться, завоевать благосклонность халифов и полководцев, отстоять свои интересы, протолкнуть нужные законы, а то и вообще сменить режим правления и государя. И всё для того, чтоб проходить заставы и границы свободно, чтоб налоги стали минимальными, чтобы торговать, богатеть, жить. Этакие «серые кардиналы». Это нравилось далеко не всем, и совсем не входило в чьи-то планы.
Как решается задачка, если кто-то сильно мешает? Есть человек - есть проблема, нет человека  - .... Героя пытались убить. Ему необходимо разобраться, по чьим больным мозолям он так неосторожно прошелся. Действие начинает стремительно развиваться.
Ну, как стремительно? Это же Восток!
Несмотря на реальную опасность, восточные люди не спешат. Они со вкусом ведут беседы, сражаются, трапезничают, занимаются любовью, уничтожают врагов, пишут стихи и делают деньги.
Если вы хоть краем  уха слышали когда-нибудь о легендарной красавице Древнего Китая по имени Ян Гуйфэй, то здесь вы ее встретите живую, полнокровную, любящую, таинственную. В книге окончание ее жизни кардинально расходиться с официально принятой точкой зрения.
Мед - вещь полезная. Распробовав эту книгу, вы обязательно возьметесь за «Любимого ястреба дома Аббаса», где Нанидат Маннах предстанет во всей красе воина, лекаря, шпиона и просто потрясающего мужчины, каких уже нет в наши дни.

Ярлыки: детектив, российская проза, русская литература


2012-07-26



825 лет!!!
"Слово о полку Игореве"

Прошу прощения за долгое отсутствие. Отпуск, думаю, вы понимаете, что это значит.

Вспомнилось вдруг, что совсем не рассказываем о тех произведениях, которые уже давно и надежно стали классикой и не требуют представления. Только все же не мешает напомнить о шедеврах, которые так и не допоняли за школьной партой.

Написанное старинным языком, даже в переводе Заболоцкого или Жуковского это небольшое по объему произведение вводит нашего "брата" читателя- обывателя в ступор. О чем вообще говорится. что хочет сказать нам автор.

Немного истории.

"Создатель “Слова о полку Игореве” написал свое произведение в 1185 году.

В это время Великая Русь и Киев находились в трудном положении. Огромное государство, созданное великим князем Олегом, процветавшее во время правления Владимира Святославича и Ярослава Мудрого, после его смерти стало разъединяться на многие княжества и приходить в упадок. Киев сохранял древние традиции своей доблести, он славился историческими преданиями, могилами прославленных князей, начиная с Олега. Киевский князь носил звание “великого князя”. Разделение страны на мелкие княжества сопровождалось кровопролитными междоусобицами князей, желавших захватить наиболее богатые земли. В это время половцы близко подошли к южным границам Руси. В 80-х годах ХII века князь Святослав Всеволодович, собрав русских князей и их дружины, сразился с половцами. Они были отброшены в степи. Но в 1185 году князь Игорь Новгород-Северский, собравший небольшое войско, пошел в поход на половцев. Княжеская дружина была разбита, а сам князь был взят в плен. Благодаря этому событию, половцы, почувствовавшие разобщенность русских князей, стали совершать частые набеги на Русь. Своим походом Игорь открыл путь половцам на родную землю.

" И тогда становится понятным смысл "Слова..." -  объединение Руси, сплоченность против единого врага.  И не перестаешь удивляться современности этой незыблемой вещи.

И стоит задуматься нам "братие" о том, всегда ли мы объединяемся перед грядущей неприятностью, или, как Игорь, хотим в одиночку с ней справиться.

Перечитайте на досуге и поразмышляйте о "вечном".

 

Ярлыки: классика, русская литература


2012-06-25



И укроет ангел крылом...
 

Гран-при премии «Рукопись года» получила дебютантка из Санкт-Петербурга Юлия Евграфова (Лидия Ульянова) с мелодрамой «Размах крыльев ангела». Текст был признан лучшим по всем трем критериям — сюжету, языку и идее, лежащей в основе произведения.

Судьба заносит наивную и не приспособленную к трудностям горожанку Машу Мурашкину в глухую сибирскую деревню. Приехав туда вместе с мужем, она и не подозревает, какие испытания ей предстоят.
 Общение с местными мафиози и бывшими уголовниками, знакомство со старообрядцами, неожиданные экстремальные события и предательство близких закаляют ее характер. В Петербург она возвращается в надежде начать новую жизнь, но таежное прошлое не оставляет ее в покое...
Так написано в аннотации к книге, и там все это действительно имеется, притом написанное хорошим языком, с чувством юмора, без морализаторства и занудства. Сама идея книги о взрослении человека, о преодолении жизненных трудностей.
География книги: Петербург и сибирская деревня, большая квартира в центре города и  деревянный дом без всяких удобств. Забавно читать, как ведет себя девушка, никогда не жившая в деревне, когда попадает в мир печек, колодцев и грядок.
Сюжет делает совершенно неожиданный поворот в середине книги: мелодрама превращается в детектив, и до самого конца непонятно кто виноват, и что делать?
 

Ярлыки: женская проза, роман, русская литература


2012-06-25



В минуты воспоминаний...

 
Нина Берберова - поэт, прозаик; автор нашумевших воспоминаний "Курсив мой", таинственной книги - жизнеописания "Железная женщина", биографий "Чайковский" и "Бородин". В 1922 году она вместе с мужем Владиславом Ходасевичем уехала в эмиграцию, где должна была найти новую родину, как и сотни ее соотечественников.
 "Биянкурские праздники" - цикл рассказов, сколь пронзительных, столь же и документально интересных, "о людях без языка, выкинутых в Европу после военного поражения, о трудовом классе русской эмиграции..."
 "Последние и первые" - фактически первый роман, посвященный жизни простых русских во Франции. В литературе о русской эмиграции послереволюционного периода чаще всего описывалась жизнь за границей людей, имевших до революции высокий социальный статус: дворян, высоких армейских чинов, творческой интеллигенции.
Нина Берберова в своей книге повествует о жизни в эмиграции простого народа: низших чинов, солдат «белой» армии, так называемой «белогвардейской сволочи», и штатских, которые на волне событий оказались заброшенными в заштатный городок близ Парижа Биянкуре, где нет работы нигде, кроме завода «Рено».
Ее герои – это люди, вырванные из привычной среды и не сумевшие найти себя на новом месте и не имеющие никаких иллюзий в отношении своего будущего.
 "Зоя Андреевна" и "Барыни" - рассказы конца 1920-х годов; публикуются в России впервые!
 

Ярлыки: биография, интеллектуальная литература, историческая литература, русская литература, современная проза


2012-04-27



Господа, вы – звери! Вы – звери, господа!...

Днем они вполне добропорядочные граждане. Живут, никого не трогают, «починяют примус».  Криминальная обстановка в стране благополучная, полиции практически нечего делать.
И только ночь решает кому жить, а кому и не повезет. Ночь и Пещера.
Насилие живет только ночью и только в Пещере. Люди становятся зверьми (в прямом и переносном смысле) только там. Именно там выясняются все отношения. На инстинктивно-зверинном уровне.
Там встречаются Хищник и Жертва. Выживает сильнейший. Никакой цивилизации, незамутненная Природа. Привет дедушке Дарвину!
Погибший ночью в Пещере зверь, дает утром новый, вполне человеческий труп. Никто не знает, о ком скажут на утро «сон его был глубок и смерть наступила естественно». Чистая лотерея.
Те, что встретятся в Пещере, никогда не узнают друг друга наяву. Угрызений совести - ноль, а душу отвел. Точнее, дал волю инстинктам.  Своего звереныша выгулял, выкормил, выхолил.
Кому-то природа отвела роль Хищника, кому-то - Жертвы. Но бывают такие несознательные граждане (или звери), которые мириться с собственной жертвенностью не желают.
Она была Жертвой, которой несказанно, преступно, противоестественно везло. Но этого мало: она узнала своего ночного несостоявшегося убийцу при свете дня. И жизнь реальная перестала казаться медом.
Координаторы и контролеры взялись за Нее всерьез: девушка обладает удачливостью, которую можно состричь с нее как мех, создать вакцинку и продавать страждущим за бешеные деньги.
А может ее того...? Деваха, конечно, дно золотое, но ведь и угроза для общества реальная. Ну, как все захотят жить вечно? Если не будет Жертв, то кого будут лопать Хищники?
Вход пошли все методы, благо совестью и милосердием такие органы не отягощены. В игру вступают Егеря - гроза и ужас Пещеры. Они могут поставить наглеца на место. Слабенькая девушка попала как кур в ощип. Что делать-то будешь, везунчик?
Как всегда у «Дяченков» и вопросы встают на ребро, и выбирать приходится не из двух, а сразу из нескольких зол.
Что лучше: жить под гипнозом, не ведая страха и стыда. Жить без совести, не отвечая за своего внутреннего зверя. Жить без возможности выбора и раскаяния. Или ....
Самое противное, что их «счастливые концы» на редкость относительны и призрачны.

Ярлыки: молодежь, роман, русская литература, фантастика, фэнтези


2012-04-26



"Папа, как зонтик в дождь!"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Хотя автор по профессии своей медик, и начинала с произведений чисто на медицинские темы, заставляя смеяться над буднями родильного дома, эта книга далека от медицины совсем. 
И посвящена Отцам, папам, папкам и папикам. Хорошим и не очень, добрым и злым, ласковым и грубым. Вообщем, тем, кто нас породил. Это редкая, на мой взгляд, тема. Я из своей читательской практики помню всего одну книгу о папе, и то американской писательницы (Даниэла Стил "Дедди").
Нет, нет, не подумайте, что это заумное философское размышление о роли отца в жизни и воспитании человека.
Это разговор героини с молоденьким барменом. За столиком в баре сидят женщины, и героиня выбирая одну из них рассказывает бармену ее историю. Так мы узнаем истории трех женщин: Наташки, Вики и Людки. Истории, или придуманные героиней, или случившиеся на самом деле. Истории печальные, местами смешные, местами трагические.Самое главное, что у каждой из них есть отец, и у всех эти отцы совершенно разные, но играющие в жизни своих дочерей большую роль, а хорошую или плохую, другое дело.
Напоследок, уходя из бара, героиня встречается со своим отцом, и мы понимаем, что у нее самой не совсем идеальные отношения с папой.
Книга приглашает  к размышлению о том, что такое "папа", и чем он отличается от отца.
Закончим словами из книги: "Каждой девочке нужен папа. Папа. А не слово."

Ярлыки: медицина, русская литература, современная проза


2012-04-25



Он действительно Мастер с большой буквы...
 
Названия глав (выдержки из СОДЕРЖАНИЯ) (стр. 415):
 
 «о пользе соусов для мяса, грибов и овощей»
 
«ну, вот и все, красивый мальчик»
 
«и оба потянулись к пистолетам»
 
«ночь голодных духов»
 
«надругаться над беззащитным телом»
 
«любовь умирает сама»
 
Впечатляет? А если влезете в текст впечатлитесь еще больше.
 
Главные герои:
 
скромная (ну-ну!) молодая хозяйка кабаре и не менее скромный (ну-ну!, часть вторая) молодой этнограф из Калькутты.
 
 Не все в действительности такое, каким кажется.
 
Британская Малайя, 1929 год. Красивые женщины в красивых платьях, элегантные мужчины в элегантных шляпах. Авто и джаз, теннис и парусники, отели и клубы «для белых».  А также рикши, азиатские боги, китайские триады и палочки для еды, с которых все и начинается.
 
Наши скромники возвращались с познавательной экскурсии, и не смогли пройти мимо трупа, который так живописно располагался прямо на их дороге. Оказалось, что убили бедолагу теми самыми палочками. И понеслась...
 
 Выяснить, кто  использует вещи не по назначению таким жутким способом, предстоит нашей сладкой парочке.
 
Масса подробностей колониальной жизни. Разность цивилизаций, варящихся в одном котле. Музыка, как важная составляющая текста. Но Бог с ним с сюжетом, хотя он интересен весьма.
 
Они хороши, эти герои, удивительно хороши. С такими людьми жизнь становиться любопытной штукой, заставляет шевелиться и воспринимать мир во всех красках.
 

 

Дивная книжка! Изящно и остроумно.Рекомендую.Гарантированное удовольствие.
 

Ярлыки: детектив, русская литература


Ярлыки:
lady fantasyS.T.A.L.K.E.R.TVXX векавантюрный романавторское словоазбука-novelазбука-классикаальтернативная историяАмфора-TRAVELLанабиозанглийский романбиографиябуктрейлервампирывикториныВинтажвоенная темаволшебствовоспоминаниядетективдетидетская литературадиетадневникдраматургияженская прозажестокие игрыЖЗЛзаметкизарубежная литератураиздательство ИНОСТРАНКАинтеллектуальная литератураискусствоисторическая литературакитайская литератураклассикакнига-бестселлеркнигиколдовские мирыконкурскошкикраеведениекрасоталауреат премийлитературоведениеЛитреслюбовьмагиямаркетингмедицинамемуарыменеджментмировая коллекциямистикамифымолодежьМона Лизамузыкамультфильммяу-эстафетанаучная литератураНобелевская премияновеллыновогоднее чтениео животныхо чем говорят женщиныоборотниодиночество простых чиселотраслевая литератураповесть в письмахподросткипоздравленияпокровские воротаполитикапосвяти этот вечер себеправовая литератураправославная литературапремияпривиденияприключенияприятное чтениепро искусствопсихологическая повестьпсихологический романпсихологияпублицистикапутешествияразмышление на темурассказырелигияроманроман в письмахромантическая комедияроссийская прозарусская литературарусский Букерсборниксемейные историисемейный романсемьясердечная наградасериясказкаскандинавская литературасовременная прозасоциологияспорттелевидениетриллерфантастикафильмфинансыфранцузский романфэнтезичтениеэкономикаэкранизацияэнциклопедияэтикетэтногенезэтнографияюморюридическая литератураяпонская литература