Творец книги – автор, творец её судьбы – общество.
В.Гюго
Не зря я выбрала такой эпиграф. Этот роман – настоящий документ эпохи. Хотя он и является плодом воображения автора, основа его – реальные эпизоды из судеб реальных людей.
Это рассказ о том, как десять советских женщин оказались в одной палате роддома, а его вдруг закрыли на карантин. Одна из самых начитанных вспомнила «Декамерон» Бокаччо и предложила развлекать друг друга историями из жизни. Десять историй в течение десяти дней… И получился этакий женско-советский декамерон. Персонажей Вознесенская подобрала из всех слоев тогдашнего (70-е годы) общества – партработница, стюардесса, работницы заводов и контор, интеллигенция и диссидентская жена и даже бомжиха. Представительницы и «элиты» и «дна» и «серединки». Настолько разные, что иногда не понимают друг друга. Молодые и не слишком мамочки делятся своими жизненными историями. Некоторые из них вызывают смех или добрую улыбку, от некоторых волосы дыбом встают. Первая любовь, измены, насилие, прощение и помощь ближним и дальним, быт и все женские милые мелочи.
Читая эту книгу, я с удивление поняла, что совершенно забыла уже и про дефицит простейших товаров, и про бешеные очереди, и про мрак коммунального быта. Человек так устроен, что плохое забывается довольно легко, иначе сложно было бы жить. Все тем, кто, характеризуя советское прошлое перешёл от фразы «не так уж было и плохо» к фразе «все было совсем не плохо» - рекомендую эту книгу. Временами было просто ужасно.
Очень интересна история создания этой книги. Я прочитала её впервые лет так 25 назад. На волне перестроечных свобод она была напечатана, как теперь выяснилось незаконно. Ну, вы же помните дикое книгоиздательство в начале 90-х. В предисловии к первому официальному изданию «Женского Декамерона» Юлия Вознесенская рассказывает, как она, диссидентка и эмигрантка, выступала в Европе на разных встречах, форумах и т.п. И столкнулась она с полным непониманием европейцами всей глубины проблем. Они были согласны слушать об «узниках совести», но полагали, что раз у нас официальное равноправие, то все просто чудесно. Да-да. И коммуналка – это такое великое содружество людей, и три поколения супружеских пар с детьми в двухкомнатной квартире – это такая чудная семья, и женщины в правительстве – это не фикция, а работающая модель.
Юлия Николаевна поняла, что чем проще повествование именно о быте, тем быстрее дойдет до понимания и до сердец западных людей правда о действительно тяжелой жизни советских женщин. Так и оказалось. Эта книга выдержала на Западе несколько переизданий и переводов и пользовалась неизменным успехом.
А я тогдашняя, двадцатипятилетней давности, про все это и так знала. И поразили меня, помнится, рассказы о диссидентах, о том, за что, собственно говоря, сажали, о том, как простые тётки таскали своим мужикам передачи через всю страну. И еще о смелости мыслить не как все и идти не в ногу, несмотря на полное непонимание окружающих. Ведь даже ставшие почти родными товарки по роддому выслушали их истории, посочувствовали неудачам на любовном фронте, но так и не поняли и не приняли их взглядов. И остались при своем мнении: коммунистическая партия самая заботливая, страна наша добрая и ласковая и никакое отсутствие туалетной бумаги, бытовой техники и жилья не толкнет их в объятия загнивающего запада.
Поскольку это роман в рассказах, то и написан он простым разговорным языком. Впечатление производит неоднозначное, именно ввиду своего содержания. Трудно расставаться со своими мифами. А то, что эта книга способна поколебать устоявшиеся взгляды, я не сомневаюсь. Рекомендую всем, не только женщинам. Мужчинам будет полезно взглянуть на себя со стороны.
Автор отзыва на книгу – Светлана Маркевич