Кристина Старк "Гончие Лилит"
Лариса Петровичева «Музыка мертвых»
Сьюзен Мэллери "Сезон прогулок босиком"
Максим Сонин "Ступает слон"
Юрий Поляков «Весёлая жизнь, или Секс в СССР»
Гузель Яхина "Дети мои"
2017-02-21



Ревность – это психическое заболевание, мать всех человеческих пороков, злобы, человеконенавистничества, скупости, эгоизма, скукоживания души. Но ничто не сравнится с ужасом, который испытываешь, понимая, что сходишь с ума. Потому что я чувствую это, чувствую, что теряю рассудок. А это мне совершенно ни к чему…
(Цитата из романа «Гарсоньерка» Элен Гремийон)
 
Прошлое — штука упрямая. Если оно умирает, то только с тобой. 
(Из фильма «Алиби»)
 
"Гарсоньерка" – это второй роман французской писательницы Элен Гремийон. Её дебютный роман «Кто-то умер от любви» сразу стал бестселлером и был удостоен пяти литературных наград. Но и роман «Гарсоньерка» нисколько не уступает по накалу, сложным психологическим загадкам и сюжетным вспышкам, а также неожиданной развязкой. Это своего рода истинно французский детектив в страстном ритме аргентинского танго.
В основу романа Элен Гремийон легли события почти тридцатилетней давности. Аргентина, Буэнос-Айрес, на дворе август 1987 года. Страна ещё не оправилась после «грязной войны» под руководством военного диктатора Хорхе Видела. Массовые похищения, пытки, бессудные казни. За время хунты физически было уничтожено 10 тысяч человек, 30 тысяч исчезли бесследно, и ещё 60 тысяч по политическим мотивам были подвергнуты длительным срокам заключения, пыткам и насилию. Но в книге речь не об этом, хотя одно с другим связано. На фоне всех этих событий происходит действие романа.
Успешный психоаналитик Витторио влюбляется в свою случайную пациентку красавицу Лисандру. Ему известно про неё только одно – она страстная любительница танго. 
Через несколько лет их счастливого брака происходит ужасная трагедия: под звуки громкой музыки танго Лисандра, одетая в красивое платье и на высоких каблуках, выпадает из окна своей квартиры. И на протяжении всего повествования идет расследование данной трагедии, так как здесь много чего непонятного. То ли она сама выпала, тогда почему и зачем, то ли её убил кто-то из пациентов Витторио, но кто и по какой причине, то ли здесь причастен сам муж Лисандры. Разгадать эту загадку берется одна из пациенток Витторио, Ева Мария, потерявшая во время хунты свою любимую дочь. Она единственная, кто уверен в невиновности Витторио, и она хочет разгадать таинственную смерть Лисандры. 
Этот роман очень необычен, в нем тонко переплетаются прошлое и настоящее, детективное расследование и элементы психоанализа. Только дочитав книгу до конца, вы поймете, что стоит за смертью Лисандры. Автор очень умело ведет свою сюжетную линию, очень увлекательно и захватывающе, каждому герою романа автор отводит свою незаменимую роль в этой истории. И если копнуть глубже…
Оказывается, что все наши поступки и действия ведут из прошлого.
"Тайна человеческой души — заключена в психических драмах детства. Докопайтесь до этих драм, и исцеление придет…" (Зигмунд Фрейд)
 
Автор отзыва на книгу - Ольга Староверова.

Ярлыки: детектив, зарубежная литература, французский роман


2017-02-20



Там чудеса: там леший бродит,
Русалка на ветвях сидит…
А.С. Пушкин
 
Спорная книга как повод "попоститься" в блоге
 
Отношение к подобным книгам у меня двоякое. С одной стороны, занимательно, а с другой… Никак не могу понять, зачем так хочется найти именно арийское происхождение. Очень соблазнительно, конечно, установить прямое родство с некими богами (инопланетянами? гуманоидами?); объявить, что все народы произошли от одного (нашего!) и доказать, что в раю Адам и Ева говорили на родном для нас языке. И всё-таки – зачем?
Особенно смущают меня в подобных исследованиях две вещи: лингвистические изыскания и политические последствия. 
«А слово корабль, заметьте, произвожу я от короба, а короб от коробить, а коробить от горбить, а горб от горы; какие-то подкидыши-этимологи производят корабль от какого-то греческого слова, которого я не знаю, да и знать не хочу, но это напраслина, это ложь, это клевета, выдуманная каким-нибудь продавцом грецких орехов…» Эти слова А.А.Бестужева-Марлинского, приведенные, кстати, и в книге Анатолия Абрашкина, становятся руководством к действию. Когда сатирик Михаил Задорнов говорит и пишет по поводу этимологии русских слов, мне иной раз приходит на ум расшифровка слов из бестолкового словаря, составленного тем же Михаилом Задорновым вместе с Евгением Петросяном и Борисом Брайниным:
 
Пеньюар – дурак из Южной Африки.
Гашиш – гектар, на котором ничего не выросло.
Барсук – столовая для собак.
 
И так далее.
В общем, ребята! Поосторожнее надо! Всё-таки профессиональные лингвисты не продавцы грецких орехов!
Так или иначе, а спорных моментов в таких изысканиях больше, чем точно установленных.
И еще. В Германии (в известную эпоху) тоже зачем-то искали арийские корни… И чем это закончилось?
Впрочем, так ли страшен черт, как его малюют? И так ли далеки от истины все эти исследования? 
Знакомство с такой литературой у меня началось с Валерия Никитича Демина. Вон какая Баба Яга! Ай да красавица! Как было устоять? 
 
 
Не обошел вниманием тезис «Баба Яга – Великая богиня» и Анатолий Александрович Абрашкин. Поэтому и я его книгу не обошел.
Если же коснуться вещей более серьезных, то можно отметить: «норманнская теория» не давала, не даёт и, наверное, не будет давать еще долго покоя историкам. Следовательно, и спорить, и доказывать ее несостоятельность будут многие и многие лета.
Согласно концепции автора, русские – это потомки ариев, следующие их духовным заветам. Арийская общность сформировалась на просторах Русской равнины, а впоследствии ряд арийских племен мигрировал в Северную Месопотамию, Индию и Иран. Но все ли арии покинули землю своей прародины? На этот и другие (с ним связанные) вопросы, собственно, и пытается ответить автор.
Книга Анатолия Абрашкина радикально пересматривает место и роль русской нации в историческом процессе, подробно рассматривает родословные русских богов и многие спорные вопросы предыстории и ранней истории Руси.
Надо сказать, что Анатолий Александрович Абрашкин – доктор физико-математических наук (2000). Окончил радиофизический факультет ГГУ (1981, специальность «радиофизика и электроника»). Его научные интересы – теоретическая гидромеханика, теория волн. Он является также автором учебного пособия “Концепции современного естествознания” (Изд-во ВШЭ НФ, 2007).
И в то же время Анатолий Абрашкин – автор книг по древнейшей русской истории: “Предки русских в Древнем мире”, “Тайны Троянской войны”, “Загадки Библии и Русь Средиземноморская”, “Скифская Русь”.
Итак, вышеупомянутый нами черт оказался нестрашным. Но в данном случае древняя история – это своеобразное хобби физика, а не лирика и (тем более) не профессионального историка. Поэтому, на мой взгляд, здесь читателю не повредит определенный критический подход и определенная доля скепсиса.
 
Сообщение подготовил Дмитрий Кочетков.
 
Примечание:
В сообщении приведена иллюстрация из книги:
Демин В.Н. Загадки русского Севера. М.: Вече, 2000. – 480 с. – (Великие тайны)

Ярлыки: историческая литература, мифы, отраслевая литература, этнография


2017-02-16



«Поддельная картина часто выглядит эффектнее подлинника. Фальшивые чувства бывают убедительнее настоящих. Александра умеет отличать оригиналы от подделок, но на этот раз её ждёт самая сложная задача – ведь нет ничего загадочнее собственного сердца…»
 
Думаю, у всех вас есть авторы, за творчеством которых следишь и ждёшь их новых книжек. А если полюбившийся автор пишет в одном жанре, и в каждом из его произведений один главный герой, то этот ряд романов превращается в целый сериал. К герою привыкаешь и, если он ещё и вызывает симпатию, то с интересом берёшь в руки новую книгу, чтобы узнать: а что ж там нового приготовила ему жизнь? 
Так случилось и со мной. 12 лет назад в романе уже к тому времени известной и популярной писательницы детективов Анны Малышевой появилась художник-реставратор Александра Корзухина,  которая стала  в качестве героини переходить из одного произведения писательницы в другое. Мне это показалось интересным, я прочитала всю серию и  с удовольствием взяла в руки новый роман Анны Малышевой «Отель "Толедо"», чтобы снова встретиться с симпатичной мне героиней и узнать, какие изменения произошли в её жизни и какие тайны ей в очередной раз придётся раскрыть.
Собственно, серию романов А.Малышевой об Александре Корзухиной даже нельзя назвать детективом в привычном смысле этого слова. Скорее это психологические романы с детективной интригой. Так уж складывается жизнь героини, что ей всё время приходится решать какие-то задачи и распутывать разные истории. 
Роман «Отель "Толедо"» начинается довольно просто: приятельница Александры, Надежда, тоже художник-эксперт, вдруг, бросая все дела, срочно уезжает в Амстердам и пропадает на полгода. Родственники Надежды обращаются к Александре за помощью в поисках пропавшей и сообщают, что та позвонила им и сказала лишь одно: в отеле, где жила Надя, для Александры оставлено письмо. Воспринимая этот звонок как сигнал с просьбой о помощи, наша героиня летит в Амстердам, где пытается отыскать следы пропавшей подруги. Всё оказывается совсем не просто. Письмо, оставленное Надеждой, ничего не объясняет, а только запутывает непонятную историю исчезновения девушки. Александре приходится встречаться и знакомиться со многими людьми в Амстердаме, чтобы отыскать её следы. Перед глазами читателя проходит целая череда образов – от русских эмигрантов до коренных жителей Нидерландов с их привычками и обычаями. А на чаши весов человеческих отношений будут положены с одной стороны Любовь, Честность, Порядочность, а с другой – Алчность, Мошенничество, Ложь. «Литературная газета» писала о мастерстве Анны Малышевой: «Её книги открывают перед читателем бездну человеческих страстей. Образы настолько натуралистичны, что порой начинаешь чувствовать спиной чей-то взгляд и бояться темноты».
Хочу добавить, что в этом романе есть ещё один герой – сам город Амстердам, где происходит действие романа. Читатель увидит и узкие улочки города, и каналы, и «улицы красных фонарей» и старинные особняки респектабельных районов. Побывает на аукционе, в аристократических салонах, отелях и кафе города. Поверьте, описание города и привычек его жителей не менее интересно, чем сюжетная линия романа. Анна Витальевна умеет описывать это так, что реально представляешь себя на месте событий.
Книга понравится тем, кто любит неспешное, вдумчивое чтение, кого не раздражают длинные описания интерьеров, природы, размышлений и ощущений героев. В ней нет динамики, присущей «крутым» детективам. Сюжет развивается не торопясь, и лишь к концу книги читатель получит ответы на заданные в начале вопросы. А какие-то из них так и останутся многоточием. 
Закончив чтение книги, я поймала себя на мысли, что мне не хочется расставаться с героиней. Буду ждать новых романов с Александрой Корзухиной. А если вам понравится книга или вы захотите прочесть всю серию, ищите в библиотеках, у нас все они есть: «Отравленная жизнь» (2005 г.), «Алмазы Цирцеи» (2010 г.), «Дом у последнего фонаря» (2011 г.), «Суфлёр» (2012 г.), «Трюфельный пёс королевы Джованны» (2013 г.), «Алтарь Тристана» (2014 г.), «Сфинксы северных ворот» (2014 г.), «Мастер охоты на единорога» (2015 г.).
 
Автор отзыва на книгу - Валерия Базлова.

Ярлыки: детектив, психологический роман, серия


2017-02-15



Эту повесть лучше прочесть сразу после "Охоты на василиска" (отзыв на повесть "Охота на василиска" можно найти ЗДЕСЬ). Для поднятия настроения. Здесь пойдет речь о первой любви. Правда, для многих родителей разговор с подрастающим поколением о первой любви и физической близости такая же невыполнимая задача, как и разговор о наркотиках. Даже сложнее.
Сюжетный ход очень славно придуман. Город заметает внеплановая метель. Все шутят, что на дворе не 25 марта, а 52-е февраля. Многим не до смеха – не выехать с работы, не попасть домой или на нужные встречи. Можно и замерзнуть в неотапливаемом автобусе. По ходу показана и взаимопомощь совершенно незнакомых людей, и простая мысль о том, что народ-то у нас нормальный, когда прижмет.
Запертыми оказались и отец с сыном-подростком (в офисе), и мать с дочерью (в квартире). И пришлось им пообщаться. А то разговоры у них последние годы, похоже, сводились к стандартным мини-диалогам. «Как в школе?» - «Нормально». А уж детишки и вовсе ни о чем не спрашивали своих родителей и не представляли, что и они были когда-то влюбленными подростками. Тяжко было, но пришлось рассказывать о первой любви во всех её проявлениях.
Авторы у нас разнополые. И потому представлены и мужская, и женская версии проблемы. Очень и очень полезная книга для родителей. Особенно для мам мальчиков. Гормональная буря описана наглядно, достоверно и очень деликатно.
До меня не сразу дошло, что описываемые герои не являются одной семьей. Это как раз бывшие одноклассники и бывшие влюбленные. Про то, что первая любовь бывает совсем не единственной и не последней в жизни – тоже придется поведать своим отпрыскам. Они, конечно, не поверят, пока сами не проверят. Такова жизнь.
Детишки рвутся каждый на свое свидание. И снежные заносы им не помеха. Как удержать, уберечь, защитить? Или пора уже отпустить? Вон какой парень-то вымахал, а я и не заметил...
Замечательные авторы как-то незаметно появились на книжном рынке нашей родины. Пишут чем дальше, тем лучше. И книги их интересны  людям всех возрастов.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич.

Ярлыки: любовь, подростки, современная проза


2017-02-14



Мы не столько нуждаемся в помощи от друзей, сколько в уверенности, что мы ее получим.   
Демокрит
 
В отличие от других, весьма позитивных, книг Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак, эта начинается сразу с трагедии. Главная героиня, старшеклассница, узнает на уроке, что несколько человек из её класса угодили в больницу, накурившись спайса. А лучшая подруга умерла. Полиция в школе, ужасающе бестактные вопросы, истерические вопли родителей, начинающих подозревать своих отпрысков во всех грехах. Но жизнь продолжается, и девочка пытается заниматься обычными делами: учебой, репетициями спектакля. Понятно, что ее мучают подозрения. Ведь подруга умерла от яда, подмешанного в курительную смесь. Значит ли это, что ее убили? И почему она оказалась в одной компании с завзятыми разгильдяями? По законам детектива тут должна сложиться такая вот ситуация – постепенно вскрывается, что идеальная девочка была далеко не такой белой и пушистой, как думали все. 
Но в данной повести всё будет несколько по-другому. Тему наркотиков отечественные авторы затрагивают нечасто. Очень уж она болезненна. По-моему, некоторые наши писатели просто копируют приемы западных коллег. Ладно, если хорошие. Чаще мне попадались романизированные дневники наркоманов разной степени слезливости, циничности или бредовости.
А вот как матери поговорить с дочерью-подростком об опасности наркотиков и не услышать в ответ: «Отстань, я чё, тупая? И так все знаю»? Затрагивает книга и многие другие деликатные темы. Почему так сложно бороться с продавцами наркоты, хотя все знают, что один из них сидит на последней парте. Почему мнение подружек ценнее маминого? Почему мы так равнодушны к близким, а родителей волнует только успеваемость детей? Какими словами доказывать детям, что наркотики не так безобидны, как расписывают друзья-приятели? И что в жизни важнее всего?
Ответы на некоторые вопросы А.Жвалевский и Е.Пастернак даже дают. В конце приводится распечатка беседы анонимной мамы с психологом. Вполне конкретные рекомендации для разговора об употреблении нехороших веществ.
Рекомендую прочесть в первую очередь родителям подростков и, если вы сочтете, что книга слишком мрачная, не предлагайте своим детям. А еще лучше категорически запретите. Тогда, возможно, хоть кто-то из них прочтет и задумается. Запретный плод сладок, знаете ли…
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич.
 
Постскриптум.
Разговор о книгах А. Жвалевского и Е. Пастернак мы продолжим в блоге завтра.

Ярлыки: подростки, современная проза


2017-02-13



Русские и шведыбратья навек?
 
 
Трудно писать о книге, которую считаешь эталонной в области популярной литературы по истории. Боишься, что создашь своим отзывом недостаточно хорошую рекламу. Поэтому я решил ничего не рекламировать, а только обрисовать ситуацию: за что понравилась мне эта книга. Может быть, вы со мной не согласитесь, а может, и вам она придется по душе.
В книге Геннадия Коваленко «Русские и шведы от Рюрика до Ленина» представлено 37 исторических заметок, раскрывающих малоизвестные или полузабытые (а также противоречиво описанные в науке) русско-шведские конфликты и контакты. После заметки следует библиография по вопросу, а в конце книги – список литературы на русском и шведском языках, так сказать, по теме представленного издания в целом. Весь этот научный аспект книги нисколько не умаляет популярного: доступность языка, занимательность изложения и любопытные детали рассчитаны на обычного читателя. (Позабавило меня: названия партийных группировок в риксдаге – «ночные колпаки» и «шляпы»; при этом «шляпы», оказывается, – это звучит гордо! А всё потому, что шляпа – символ дворянина. Хотя можно было подумать, что риксдаговские партийцы что-то «прошляпили»...)
Безусловно, книга не подойдет тем, кто лишь ищет ответы для примитивных тестов, требующих выбора одного правильного варианта. Вспомним наболевшую (или даже кому-то набившую оскомину) тему происхождения князя Рюрика. Вряд ли книга Геннадия Коваленко сгодилась бы для ответов при таком тестировании:
 
Кем был Рюрик?
1) Шведом
2) Кем угодно, только не шведом!
2) Датчанином или фрисландцем
4) Славянином из Пруссии
 
Кем приходились Рюрику Синеус и Трувор?
1) Братьями
2) Сёстрами
3) "Своим домом и верной дружиной" (в переводе с древнешведского)
4) Их вообще не было
 
Зато заметка «Рюрик – легенда и символ» раскрывает суть спора норманистов и антинорманистов; дает анализ не только проблемы, откуда пришел Рюрик, но и того, какая форма правления была связана с его именем.
Персонажи книги Геннадия Коваленко – не вымыленные, а реальные исторические личности. И супруга Ярослава Мудрого – действительно шведская принцесса Ингигерд, точно так же, как ее дочери Анна и Анастасия – действительно королевы (соответственно) Франции и Венгрии. (Это, понимаешь, не голословные утверждения, что князь Ярослав Мудрый являлся также ханом Батыем, ханом Узбеком, литовским князем Гедимином, московским князем Иваном Калитой... если не считать всякую мелочь типа лихого атамана по прозвищу «Батя». Привет от меня так называемой «новой хронологии»!) 
И еще. Процитирую золотые слова: "До тех пор, пока мы достоверно не определим, где и под каким именем упокоилась Ингигерд, обе версии имеют право на существование, и каждый сам вправе определять, какой из них отдать предпочтение". Почему слова золотые? А потому, что чего не ведаем, того не знаем, следовательно, и не надо доказывать недоказуемое. (О двух версиях, упомянутых в цитате, узнаете из книги.)
Среди исторических героев, которым посвящена книга, вы найдете также Петра Первого и Екатерину Вторую, Пушкина, Ленина... и даже Упыря. (Это не шутка!)
Автор книги – ведущий научный сотрудник Санкт-Петербургского института истории Российской Академии наук, доцент Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого. Его книга вышла в серии «История. География. Этнография» издательства «Ломоносовъ», которое, кстати, выпустило и другой научно-популярный труд Геннадия Михайловича – «Великий Новгород в иностранных сочинениях. XV – начало XX века».
 
 
Автор отзыва на книгу – Дмитрий Кочетков.

Ярлыки: историческая литература, отраслевая литература, серия


2017-02-10



Жила-была девочка, нашедшая в лесу меч...
 
Американскую писательницу Холли Блэк в детстве так впечатлили рассказы матери о мистических существах, что она еще в школе начала сочинять волшебные истории. И с тех пор пишет в стиле магического реализма: это когда в течение обычной жизни естественной частью вплетены элементы колдовства.
Бок о бок с маленьким американским городом существует, притом вполне обыденно, мир эльфов. Самых разных — от добрых и прекрасных до уродливых и злых. Оба мира с течением времени притерлись друг к другу и научились сосуществовать, почти не затрагивая чужие интересы. 
Две параллельные вселенные, глубоко запрятав неприязнь и страх, придерживаясь веками отработанных мер защиты, заняли свое место в пространстве бытия. А весь остальной мир живет нормальной жизнью, и только туристы приезжают в Фэйрфолд в надежде увидеть чудо.
Хейзел — главная героиня, весьма необычная девочка. Смелая, импульсивная, энергичная, она наделена особыми способностями. Именно ей суждено оказаться в самой гуще тревожных событий. Девочка-подросток, еще не успев как следует разобраться в сложностях мира людей, вынуждена разбираться и в проблемах призрачного мира фей: бороться, спасать, защищать.
Все образы героев романа прописаны ярко, выпукло, образно. Каждый обладает своим характером и имеет особенный взгляд на мир. История городка и жизненные истории его жителей тесно сплетены в плотный клубок с реалистично прописанной жизнью фей. Любовь, вероломство, мужество, трусость — со всем столкнется Хейзел, все будет испытывать ее, вынуждать принимать трудные решения.
Ее любовь — подменыш из Народца. Ее противник — Ольховый король. Ее детство — опасная вольность в лесу. Ее страх — чудище из самой темной чащи. Все оказывается одновременно реальным и зыбким, понятным и таинственным, знакомым и неожиданным. Самое заурядное оборачивается мистическим, самое родное становится чужим.
В общем, с девочкой происходит то же, что случается с каждым подростком, переходящим в состояние взрослости. Конечно, не всем предстоит выходить из пеленок рядом со спящим в гробу рогатым Принцем. Не у всех будет возможность найти волшебный меч и не от всех будет зависеть существование родного города. Но метания юного существа, пытающегося понять себя и других, переданы вполне достоверно.
Язык книги легкий, перевод хороший. Череда событий увлекательна. И хотя, в общем, это история любви подростков, роман доставит удовольствие людям любого возраста.
 
Автор отзыва на книгу - Галина Подгорнова.

Ярлыки: волшебство, зарубежная литература, магия, мистика, фэнтези


2017-02-08



Частное мнение,
навеянное библиотечной пылью стеллажей с исторической литературой
 
 
Дорогие мои читатели, вот сижу я, бедный старый библиотекарь (атрибут «старый» всё же не следует понимать буквально), и собираю посылку. Точнее, маленькую такую бандерольку с адресом «Геликон, Иппокрена, музе истории Клио». От щедрот библиотечных кладу валидол, корвалол, прочие седативные средства (как это она там без них, бедная?), а также побольше конфет... Женщины ведь любят сладкое.
Пожалеть дочку Мнемозины и Зевса, так опрометчиво связавшуюся с историками, есть все основания. 
Вот что, например, сказал Виталий Товиевич Третьяков, политолог, журналист, декан Высшей школы телевидения МГУ им. М.В. Ломоносова:
«Прежде всего, я поставил под сомнение состоятельность истории как науки. Формула, согласно которой история не имеет сослагательного наклонения, может быть, и правильна применительно к тому, что уже случилось, но уж точно не к описанию истории, то есть к собственно науке. И в этой истории определенные трактовки сначала возникают в сослагательном наклонении, которое затем может превратиться в изъявительное, а затем уже стремительно стать повелительным…»
 
И у Виталия Товиевича сказать так тоже были все основания...
Разговоры с читателями, иногда удивляющимися, что не все знакомы с единственно правильной точкой зрения, высказанной автором N, иногда завидующими библиотекарям, которые имели возможность раньше познакомиться с единственно правильной точкой зрения автора N, побудили меня написать это сообщение. Ведь советовать что-либо во время разговора – дело неблагодарное. Поэтому и решил я написать послание... тебе, Клио! Вот так и получается: сначала интернет-пост, а затем – валериана с пряником. Такой я коварный. Но кто без греха?
 
ИСТОРИЯ ПЕРВАЯ "Как историки обвиняют друг друга во всех грехах"
 
Профессиональные историки сетуют, что читатели их недооценивают, а они много месяцев проводят в разных архивах и полагаются на документы, а не на голые утверждения. Историки-любители не доверяют профессиональным историкам, которые якобы боятся открыть что-то новое.
Если сконцентрировать все обвинения, то картина получится страшная.
Летописцы изначально искажали действительность. Переписчики исказили первоначальный текст. Исследователи неправильно поняли искаженный текст. Иностранные ученые переврали ранее искаженные летописи. Отечественные ученые переврали иностранцев. Политики заставили переписать то, что раньше и так переврали.
Затем, правда, историки посыпают голову пеплом и признаются во лжи. И появляется, например, такая книга:
 
Чурилов, Андреас. Гибель Помпеи. Как лгут историки / А. Чурилов. – М. : Алгоритм, 2014. – 318, [1] с. : фот. ; 21 см. – (Величайшие исторические подлоги). 
 
Но что же могло быть на самом деле?
 
ИСТОРИЯ ВТОРАЯ "Как историки утверждают, что ничего не было"
 
Давайте опять обратимся к названиям книг.
 
Алексей Кунгуров "Киевской Руси не было, или Что скрывают историки"
Владимир Егоров "Загадка Куликова поля, или Битва, которой не было"
Константин Пензев "Феномен Руси, или Народ, которого не было"
А. Саммерс, Т. Мангольд "Дело Романовых, или Расстрел, которого не было"
Лидия Грот "Призвание варягов. Норманны, которых не было"
 
Так что, дорогие мои читатели, ничего не было. Кто не верит мне, может без труда найти в Интернете серию книг «ИСТОРИЧЕСКИЕ СЕНСАЦИИ» (например на livelib.ru)
 
ИСТОРИЯ ТРЕТЬЯ "Как историки утверждают, что было всё"
 
Нет, хорошие мои, всё было! Только не у всех. А у одного народа, от которого все и произошли.
 
 
Например, сенсация от Мурада Аджи: 
«Оказывается, на планете есть народы, которые не знают, что их предки тюрки. И не догадываются об этом. Враги когда-то поработили их и под страхом смерти запретили говорить на родном языке. Вот люди и забыли его. А с ним – забыли предков и все, что было прежде… Они стали беспамятными народами, живут, не ведая об истинном прошлом. Придумывают себе прошлое сами.
К сожалению, в истории планеты бывало и такое.
Они, эти люди, лицами, фигурами по-прежнему похожи на забытых ими предков (по-другому и быть не могло). Именно таковыми, беспамятными, стали многие европейские народы: австрийцы и баварцы, болгары и боснийцы, венгры и литовцы, датчане и норвежцы, шведы и немцы, поляки и саксонцы, сербы и украинцы, чехи и хорваты, бургунды и каталонцы… Едва ли не все они голубоглазые, светловолосые (как древние тюрки!) и – ничего о себе не помнящие. Просто поразительно. Хотя еще до XIII века тюркская речь только и звучала в городах Европы, то был язык Церкви».
 
Цитата из книги:
Аджи, Мурад. История тюрков : такими знали нас... / Мурад Аджи. - Москва : АСТ, 2015. - 317, [2] с. : ил. ; 24 см. - (Великие империи).
 
Конечно, происхождение всех от голубоглазых и светловолосых арийцев может не устроить тюркоязычные народы. Кто такие арии? Почему арии? После Гитлера это как-то даже нехорошо, говорить об арийцах. А тут – все от голубоглазых и светловолосых тюрков. Где кальян? Погружаемся в мир грез. Прощай, собственная история! Пусть Европа обзавидуется!
Кстати, подобная тема: все произошли от праславян. Развивать эту тему не буду. Старческая болтливость утомляет. А потому лишь отмечу, что «дух сенсаций» витает у книжных стеллажей, соединяющих Чингисхана с Рюриком в одной персоне, словно бесконечные эманации некоего индийского бога.
 
 
 
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
(После предварительного следствия)
 
Выводы я сделал. Сам для себя. И поделюсь ими. Но прежде сошлюсь на авторитет «первого писателя-фантаста» в истории. Итак:
 
Большинство ... считает, что писать историю – дело совсем лёгкое, простое и доступное каждому, кто только может изложить всё, что ему придёт в голову… Они заботятся каждый о сегодняшнем дне и о пользе, которую надеются извлечь из истории.
(Лукиан. Как надо писать историю. 5; 13.)
 
А теперь выводы:
1. Парадоксальный вывод! Надо больше читать. Один источник может вывести на неправильный путь.
2. Надо отличать образовательную литературу, написанную признанными учеными, от литературных сенсаций. С первой можно не соглашаться, но вторую следует воспринимать критически. 
3. Нужно искать книги, где рассматривается историческая проблема, а не навязывается единственно правильное мнение относительно этой проблемы. К сожалению, таких книг меньше, чем хотелось бы. Но они есть!
Как-нибудь на следующей неделе я предъявлю и спорную книгу, и книгу-пример по третьему выводу.
А пока – антракт.
Но и в антракте вы сможете узнать много интересного о книгах. Правда, не по истории.
 
Сообщение подготовил Дмитрий Кочетков.

Ярлыки: авторское слово, историческая литература, книги, чтение


2017-02-07



Нравы портятся легче, чем исправляются. 
Л. Вовенарг 
 
Наконец-то попалась мне отличная книга русской авторессы. Книга, которая в первую очередь фэнтези, а не любовный роман. То есть про любовь там тоже есть, и даже не про одну. Героев госпожа Котова придумала множество и почти у каждого есть это самое слово. Радует, что встречи, расставания, мотание нервов, ведение совместного хозяйства и прочие страсти не являются сюжетообразующими.
Весьма продуманный, логичный и оригинальный мир получился у автора. Названия стран и населенных пунктов звучат по-немецки, имена по-русски. Автомобили, мобильники и компьютеры соседствуют с волшебством, оборотнями, драконами и играми богов. Монархия обусловлена необходимостью – все правящие фамилии обладают особой магией, обеспечивающей стабильность государства. Повествование, кстати нелинейно. Писательница использует так называемые флэшбэки, то есть хронологические отступления. Главы «наше время» перемежаются с главами «семь лет назад». Тогда-то и произошло страшное – государственный переворот, приведший к тому, что императрица погибла,  её дочери скрылись в неизвестном направлении, государство как таковое устояло, но начало пошатываться.
Историю начинает как бы случайное знакомство трех сестер с неким интересным мужчиной. Ехали девицы на машине, обнаружили, что бензин почти на нуле, деньги совсем на нуле, а пилить еще очень даже далеко. И если подвезти вон того богатенького с виду дяденьку, то он даст денежек и все будут довольны. Всё сложилось, конечно же, не так. И заслуженный шпион, маскирующийся под светского бездельника начал подозревать навязчивых девиц чёрт знает в чём. И девицы запаниковали, что их найдут.
Ну, я-то сразу догадалась, что шесть (!) сестер и их покалеченный отец – это и есть скрывающиеся от народного гнева остатки правящей фамилии. Живут себе тихо, скромненько, хоть и бедненько. Зато живы.
А тут еще и драконы из горы заколдованной повылазили… И им тоже нужны представители именно этого несчастного семейства, чтобы восстановить свое былое могущество. Надеюсь, вы поняли, что главы весьма объёмистого повествования скачут не только во времени, но и в пространстве, так сказать. То про одного персонажа, то про другого, то сейчас, то прежде. Тем не менее, книга читается с неослабевающим интересом. Главных героев несколько, да еще куча второстепенных персонажей, но все они выписаны тщательно и с симпатией, даже те, кто симпатий этих самых вызывать не должен. Я страстно переживала за всех. Постепенно складывалась общая картина мира и как он дошел до жизни такой.
Очень наглядно и доступно описан механизм насильственного смещения власти с помощью современных СМИ без капли колдовства. Аж волосы на голове шевелятся от потрясения. Вот так запросто поманипулировал общественным мнением, плавно переходящим в народные выступления, и  - опачки! Дворец в ваших руках, в парламенте нужные люди, бунтующий народ потихоньку успокаивается и продолжает производить валовой продукт. Если кто и жалеет убиенную императрицу, то утешает себя тем, что она  ведьма тёмная была, и дочки её ведьмы, ведь и в газетах же писали и по телику показывали, значит, правда!!!
У Ирины Котовой написаны уже три книги эпопеи. Почитала я отзывы в Интернете. Почти все хвалебные. Некоторые назвали её «Джордж Мартин для женщин». Потому как интриг много, героев еще больше, страсти кипят, напряжение нарастает. Ура, товарищи! Поприветствуем нового достойного автора! Чувствуется, что писались книги долго, детали продуманы, язык прекрасный. Так держать, дорогой писатель. Мы, читатели, с нетерпением будем ждать продолжений. 
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич.

Ярлыки: российская проза, фэнтези


2017-02-06



«Я претендую на истину» 
А. Литвин
 
Ко мне эта книга попала случайно. Но если вы смотрите "Битву экстрасенсов", имя автора вспомните сразу: это победитель шестого сезона Битвы, автор книги «Выше Бога не буду».
Я не фанат этой игры, смотрю ее редко, мало интересуюсь ясновидением. Но книга Литвина захватила с первых строк.
Писатель ведет неторопливый рассказ. Понемногу обо всем: о семье, о работе, о Битве. Об экзаменах, которые устраивает жизнь. И о судьбах людей, которые встречаются на его пути.
Написано ярко, образно, эмоционально. Здесь есть все: интрига, откровенный рассказ о себе, размышления о предназначении человека. А еще о предопределенности судьбы и о том, как повлиять на будущее.
Совершенно нет менторского, поучающего тона. И вообще нет ничего, что может вызвать недоверие к написанному. 
Красной нитью проходит мысль о том, что в жизни ничто не происходит случайно. И всегда есть подсказки: чего ждать и как поступить. Надо только внимательно относиться ко всему, что происходит вокруг. И учиться, учиться, учиться.
Сам Александр Литвин человек ученый: медицинское, фармацевтическое, управленческое, юридическое образование. А экстрасенсорные способности - это как нечто само собой разумеющееся. Все вместе и дает Литвину возможность помогать людям, в том числе очень известным.
При внимательном прочтении каждый может отыскать в книге ответы на сокровенные вопросы о своей судьбе и судьбах родных.
 
 
А кто найдет (согласно названию книги) Александра, тот обязательно узнает, почему надо внимательно смотреть сны!
 
Автор отзыва на книгу - Галина Подгорнова.
 
В сообщении использована фотография с сайта https://www.alexander-litvin.ru

Ярлыки: отраслевая литература, психология


2017-02-03



Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!
И.С.Тургенев
 
 
Словеса, слова, словечки...
Есть ли у ученых единственно правильное толкование значения и происхождения слов? Вряд ли. Академическая наука пестрит разнообразием точек зрения. 
 
О, как французским усмиряли
Вольнолюбивый мой язык!
Сперва к салонам примеряли,
Но он к салонам не привык.
<...>
Язык мой немцы сокращали,
В учителя пробравшись к нам,
От слов мужицких очищали:
Зачем России лишний хлам?!
<...>
Но так заботилась о русском
Не потому ль учёных рать,
Что слишком тяжкая нагрузка –
Язык как следует узнать?
Да мало ль кто удобной ванной
Хотел бы сделать океан?
А он безмерный разливанный,
Народу во владенье дан.
Ты ни когда не станешь тусклым,
Не охладеешь ни на миг.
Я кланяюсь тебе по-русски,
Язык прапрадедов моих!
Алексей Марков
 
Впрочем, книга Михаила Задорнова - это не кодифицированный свод законов и положений, а поиск смысла в живородящей стихии языка. "Предки, которые прапрапра…, ощущали любую природную дрожь", - сообщает автор. Как же его не поддержать поэтически?
 
Язык, великолепный наш язык.
Речное и степное в нём раздолье,
В нём клёкоты орла и волчий рык,
Напев, и звон, и ладан богомолья. 
В нём воркованье голубя весной,
Взлёт жаворонка к солнцу – выше, выше.
Берёзовая роща. Свет сквозной.
Небесный дождь, просыпанный по крыше…
Константин Бальмонт
 
Конечно, Михаил Задорнов - не ученый лингвист. И толкования слов, основанные на "чуйке", могут показаться произвольными. Кстати, сам Михаил Николаевич иной раз шалит: "заморыш" у него то шуточное словечко из бестолкового словаря (например, в сборнике "Придумано в СССР"), то указание, что так называли иноземных торгашей (например, в изданном живом журнале "Вся правда о России"), то просто меткая характеристика иностранцев в устах героини повести "Поцелуй ведьмы":
 
"А у наших пращуров ведьмы считались добрыми, а феи, прилетевшие из-за моря, от заморышей, наоборот, злые".
 
Хотя, наверное, это и не так важно. А важно то, что в русском языке, с точки зрения Михаила Задорнова, зашифровано тайное послание от предков, которое дает определенные советы относительно ценностей и образа жизни.
Трактовки происхождения таких слов, как "мама", "папа", "невеста", "жених", "дочь", "сын" и тому подобных, толкование сюжетов народных сказок, замечания о буквах русского алфавита показались мне оригинальными и небезынтересными.
Действительно, что-то стали мы стесняться и русских слов, и кириллицы, и исконных наименований. "Hand made" для кого-то звучит круче, чем "сделано вручную". Написания латиницей круче славянской азбуки. Отчества - признак "лапотности": ведь на Западе их нет. А книга Михаила Задорнова вызывает чувство гордости за наш язык. Русский язык ничем не хуже иностранных!
Представленная книга, скорее всего, на любителя. Менее полемичным и, возможно, более художественным считаю сборник рассказов Михаила Задорнова "Придумано в СССР". Но польза и удовольствие от представленной книги, на мой взгляд, несомненны.
 
Сообщение подготовил Дмитрий Кочетков.

Ярлыки: сборник, российская проза, этнография, юмор


2017-02-01



Мы не столько нуждаемся в помощи от друзей, сколько в уверенности, что мы её получим. 
Демокрит.
 
Книга из библиотеки ЛитРес
 
 
Очень жизнерадостная история. И началась она с первоапрельских прений на интернет-форумах. Вот бы домик кто подарил, посетовали хихикающие девицы, или (на крайний случай) квартирку. Наша героиня быстренько разместила объявление о том, что примет в дар недвижимость. Договорилась со своими виртуальными собеседниками, что с неё бутылка шикарного пойла, если вдруг найдется ненормальный даритель и... И он нашелся! Добрая старушка отбуксировала ошеломленную Викторию прямо к юристам, со скоростью света оформила на неё дом и скончалась тем же вечером. Не у кого стало уточнить, что за странная реакция окружающих на домик в тупике. Вика видит запущенный старый особнячок, а все утверждают, что там одни руины.
 
 
У нашей героини начинается новая жизнь. Не просто так, наверное, она тут же лишилась работы и жилья. Вика активно отмывает свой новый дом, удивляясь, что некоторые двери не открываются вовсе. И вдруг обнаруживает вторую калитку в ветхом заборе. А ведет она в другой мир. В этом мире Вика спасает от утопления собаку, которая оказывается вовсе не собакой, а волком-оборотнем. И юный парнишка становится первым другом новой хозяйки Дома на перекрестке миров. Во как! А дальше заботы и знакомства множатся в геометрической прогрессии. Но Вика не унывает, радостно и с любопытством приводя пространство вокруг себя в порядок. Некоторых раздражает, что героиня слишком много времени занимается шопингом. Ну, может для автора это такая сублимация. Возможно, она не может позволить себе так же лихо, как вымышленный персонаж, скупать шмотки и бытовую технику пачками. Заодно и мы, читатели, насладимся процессом, описанным столь вкусно. Большинство-то из нас тоже не миллионеры, увы.
Потом будет еще масса приключений, прекрасный незнакомец во сне и не менее завлекательные красавцы-мужчины с претензиями на знакомства разной степени близости. Шикарный котяра Филимон в качестве фамильяра для хозяйки очень удался. Любовь, само собой, тоже будет. И все закончится кучей счастливых свадеб.
 
 
Надо сказать, что во всех книгах своих Завойчинская выводит примерно один тип главной героини. Они оптимистичны, дружелюбны, энергичны, отважны, непочтительны к титулам, легко привыкают к новым обстоятельствам. Они спортивны и подвижны, мгновенно ввязываются в различные авантюры, но не для выгоды, а чтобы спасти кого-нибудь. Вот это вот – просто доминирующий признак главгероинь Завойчинский. И мне лично они очень симпатичны. Старомодные у меня вкусы. Желаю я, чтоб положительные герои были героями, а отрицательные – негодяями. Не желаю я сопереживать стервам и  подонкам. Понятно, что есть серьезная литература, где персонажи - неоднозначные личности. И я даже читаю иногда непростые, тяжелые книги. Но в развлекательных жанрах, полагаю, все должно быть по определенным правилам. Любовный роман, пусть и в декорациях фэнтези, просто обязан закончиться хеппи-эндом. Простая девчонка из соседнего двора должна оказаться принцессой, ведьмой, феей (нужное подчеркнуть) и пленить сердце самого короля, императора, главного мага, принца эльфов (нужное опять же подчеркнуть). 
Все книги данного автора написаны простым, живым языком, без особых филологических изысков, но и без ляпов, от которых меня корёжит. Поскольку героини Завойчинской – молодые, современные российские горожанки, все они активно используют молодежный жаргон. Миры и народы, их населяющие, вполне продуманы, логичны и ярки. Хотя, повторюсь, это скорее любовный роман в фантастическом антураже, а он строится по другим канонам.
Рекомендую всем, жаждущим приятных, добрых историй, нестрашных приключений, красивых отношений, уютной атмосферы и юмора.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич
 

Ярлыки: Литрес, любовь, фэнтези, юмор


2017-01-31



«Ещё нигде войска Батыя не встречали столь ожесточённый отпор. Семь долгих недель длилась осада. Ворвавшись в Козельск, завоеватели не пощадили никого, даже грудных детей…»
 
Честно говоря, я не являюсь любительницей данного жанра. В детские и подростковые годы «заплатила безумству дань», перечитала в детской библиотеке, где работала мама-библиотекарь, все сказки и фантастику и к зрелому возрасту охладела к данным произведениям. А открыть и прочитать книгу «Спасти Козельск» меня подвигло простое любопытство. Как же – наши, череповецкие авторы! Да ещё и написавшие книгу втроём! А втроём – это как? Один из авторов принёс мне «Спасти Козельск» в подарок, можно сказать, вложил в руки, и я с интересом погрузилась в чтение. Увлеклась с первых же страниц. Думаю, и вас постигнет та же учесть, если решите прочитать этот роман. 
Говорят, в истории не может быть сослагательного наклонения: что было бы, если бы… Мол, что случилось – то случилось. Переиграть и переставить события никак нельзя. Можно только принять к сведению и, если виток истории повторится, постараться не допустить прошлых ошибок. Авторы же предлагаемого романа, вышедшего в серии «Историческая авантюра», как раз предлагают пересмотреть события многовековой давности. Читатель отправится во времена монголо-татарского нашествия. И не просто отправится, как в обычном историческом романе, а попадёт туда из нашего времени вместе с российским  спецназом, отправленным на помощь городу Козельску, чтобы отстоять его в битве с монголо-татарскими захватчиками. Пять добрых молодцев – наших современников – попадут в далёкое прошлое, в древнюю Русь, чтобы выполнить, казалось бы, совершенно невыполнимое задание.
Скажу сразу: книга может понравится не всем. Тем, кто примет предложенную авторами ситуацию и будет читать её как сказку, как фантастику, как полёт воображения, книга покажется очень интересной и необычной. Любителям реалистических сюжетов и классических произведений, наверное, не стоит тратить на неё время. Но даже из любопытства я бы прочла «Спасти Козельск», чтобы иметь представление о творчестве наших череповецких авторов. О том, как можно написать втроём художественное произведение, соединяя написанные части так, что невозможно угадать, кем что написано, и при этом сохраняя общую стилистику и сюжет.
Будут ли Дмитрий Дашко, Евгений Шалашов и Игорь Смирнов ещё работать вместе? Выйдут ли подобные книги подобной серии? На презентации книги в Центральной библиотеке авторы загадочно улыбались: «Может быть, мы соберёмся спасти ещё какой-нибудь город…»
 
Автор отзыва на книгу - Валерия Базлова

Ярлыки: альтернативная история, краеведение, российская проза, современная проза, фантастика


2017-01-27



Любовь никогда не требует, она всегда дает
М. Ганди
 
А. Жвалевский – белорусский писатель, достаточно известный, пишет очень увлекательно и так ненавязчиво говорит об очень важных вещах. Читаю не первую его книгу. О чем на этот раз? О любви. Но не о той, о которой вы, наверняка, подумали. О настоящей, безусловной любви.
2017 раз мы отметили Рождество Христово. Иисус открыл людям измерение любви. «Заповедь новую даю вам: да любите друг друга. И тогда исчезнут все беды и вся печаль, и воцарится на земле радость. И станет тогда земля подобной небесам». Усвоили ли мы заповедь?
Герои книги, на первый взгляд, необычные люди. Один путешествует, перемещаясь из тела в тело. Интересно наблюдать, как сознание изменяет тело. Но и тело оказывает влияние на сознание. Другой герой проживает жизнь второй раз, зная наперед, что случится. Третий тяжело болен, но может исцелять других. Образ мальчика Богдана самый яркий. Младенцу Машеньке не удалось родиться живой, но она живет в другом мире. Удивительные, очень интересные судьбы героев переплетаются друг с другом, для того чтобы напомнить нам, о чем мы часто забываем, теряя смысл жизни. Для чего живем, для чего рождаемся? Чтобы любить. Кажется все просто и понятно. Но как сложно! В жизни столько интересного: удовольствия, карьера, слава, деньги, путешествия, познание нового... Но не успеешь оглянуться, а жизнь уже прошла. Посмотришь назад и видишь лишь пустоту. А как жить не впустую? Любить. Все остальное суета. 
Кто-то решит, что описываемое в книге из области фантастики. А я думаю, что все это более чем реально. В каждом из героев вы без труда узнаете себя. Все мы проживаем много жизней в разных телах, все мы испытываем боль и радость, все мы вампиры и доноры и пытаемся как-то исправлять свои ошибки, когда понимаем, что ходим по кругу.
Книга поразила меня своей глубиной. Есть над чем поразмышлять. Рекомендую читателям с философским складом ума.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Морозова.

Ярлыки: любовь, мистика, подростки, психологический роман, современная проза


2017-01-26



На прошлом надо уметь ставить точку. Надо уметь забывать его, выбрасывать из своей жизни…  
(А.Маринина. Обратная сила. Т.3)
Но невозможно же вынуть из себя свою прошлую жизнь …  
(А. Маринина. Обратная сила. Т. 3)
 
 
«Обратная сила» – это роман-трилогия, семейная сага.
Том первый – прелюдия к событиям, о которых рассказывают следующие две книги. Действие начинает развиваться в далеком 1842 году. Семьи князя Гнедича и графа Раевского – дворянские гнезда с типичным для того времени жизненным укладом и понятием репутации, которая для некоторых представителей семейств – превыше всего. Правильно ли это? Не знаю, но один из персонажей – Павел Гнедич – за соблюдение однажды такой вот репутации расплачивался всю последующую жизнь. Он стал профессором правоведения, жизнь, казалось бы, сложилась по-своему удачно, но не было ему покоя до последних дней, болела душа. Не смог забыть Павел Гнедич того момента, когда любимая маменька «показалась ему каким-то демоном, существом без сердца и души».
В центре повествования второго и третьего томов романа – семья советского адвоката Александра Ивановича Орлова. Он считается потомком Гнедичей и Раевских. Именно считается, потому что Александр Орлов – это не Александр Орлов, а много лет живущий по его документам Михаил Штейнберг.
И никакого криминала здесь нет: Орлов – глубоко порядочный во всех отношениях человек, отличный специалист, прекрасный семьянин; он честно воевал, был ранен; он абсолютно никому ничего не сделал за свою жизнь плохого. А если кому и плохо, то только ему самому: «Вся моя жизнь иллюзия. Не надо себя обманывать. Семьи у меня нет. И меня самого тоже нет. Я – фикция», - рассуждает Александр Орлов. Или все-таки Михаил Штейнберг?
Однажды, во время Великой Отечественной войны, юные Саша Орлов (студент-юрист) и Миша Штейнберг (студент-медик) попали в окружение. И смертельно раненный Орлов, умирая, уговорил Штейнберга взять вместо своих его документы, понимая, что выжить последнему в немецком тылу с такой фамилией невозможно. И он был прав. Так Штейнберг стал Орловым.
После войны новоявленный Александр Иванович Орлов получил профессию юриста, стал работать адвокатом, обзавелся семьей. Но навсегда потерял душевное равновесие. И никому не мог рассказать о своей тайне, груз которой с годами тяготил его больше и больше. Орлову казалось, что он живет не своей жизнью, и тем самым постоянно лжет – себе, близким: «Кто я такой? Я перестал быть Михаилом Штейнбергом, но так и не стал Александром Орловым».
Почему же наш герой не попытался в послевоенное время вернуть свое настоящее имя? Все очень просто (или непросто?): боялся проверок, подозрений, боялся, что его посадят, «как сажали сотни и тысячи других».  Но возникла все-таки ситуация, когда Александр Иванович открыл близким свою тайну. Сын не понял его, осудил, но только до тех пор, пока у самого не возникла подобного рода дилемма: либо ложь во спасение жизни (не собственной, а дочери), либо правда, которая привела бы к гибели ребенка...
В романе Александры Марининой «Обратная сила» – несколько сюжетных линий, множество персонажей; он наполнен самым разнообразным материалом. Произведение увлекательно, полемично и познавательно.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Титова.
 

Ярлыки: роман, российская проза


2017-01-24



Творец книги – автор, творец её судьбы – общество.   
В.Гюго
 
Не зря я выбрала такой эпиграф. Этот роман – настоящий документ эпохи. Хотя он и является плодом воображения автора, основа его – реальные эпизоды из судеб реальных людей.
Это рассказ о том, как десять советских женщин оказались в одной палате роддома, а его вдруг закрыли на карантин. Одна из самых начитанных вспомнила «Декамерон» Бокаччо и предложила развлекать друг друга историями из жизни. Десять историй в течение десяти дней… И получился этакий женско-советский декамерон. Персонажей Вознесенская подобрала из всех слоев тогдашнего (70-е годы) общества – партработница, стюардесса, работницы заводов и контор, интеллигенция и диссидентская жена и даже бомжиха. Представительницы и «элиты» и «дна» и «серединки». Настолько разные, что иногда не понимают друг друга. Молодые и не слишком мамочки делятся своими жизненными историями. Некоторые из них вызывают смех или добрую улыбку, от некоторых волосы дыбом встают. Первая любовь, измены, насилие, прощение и помощь ближним и дальним, быт и все женские милые мелочи. 
Читая эту книгу, я с удивление поняла, что совершенно забыла уже и про дефицит простейших товаров, и про бешеные очереди, и про мрак коммунального быта. Человек так устроен, что плохое забывается довольно легко, иначе сложно было бы жить. Все тем, кто, характеризуя советское прошлое перешёл от фразы «не так уж было и плохо» к фразе «все было совсем не плохо» - рекомендую эту книгу. Временами было просто ужасно.
Очень интересна история создания этой книги. Я прочитала её впервые лет так 25 назад. На волне перестроечных свобод она была напечатана, как теперь выяснилось незаконно. Ну, вы же помните дикое книгоиздательство в начале 90-х. В предисловии к первому официальному изданию «Женского Декамерона» Юлия Вознесенская рассказывает, как она, диссидентка и эмигрантка, выступала в Европе на разных встречах, форумах и т.п. И столкнулась она с полным непониманием европейцами всей глубины проблем. Они были согласны слушать об «узниках совести», но полагали, что раз у нас официальное равноправие, то все просто чудесно. Да-да. И коммуналка – это такое великое содружество людей, и три поколения супружеских пар с детьми в двухкомнатной квартире – это такая чудная семья, и женщины в правительстве – это не фикция, а работающая модель. 
Юлия Николаевна поняла, что чем проще повествование именно о быте, тем быстрее дойдет до понимания и до сердец западных людей правда о действительно тяжелой жизни советских женщин. Так и оказалось. Эта книга выдержала на Западе несколько переизданий и переводов и пользовалась неизменным успехом. 
А я тогдашняя, двадцатипятилетней давности, про все это и так знала. И поразили меня, помнится, рассказы о диссидентах, о том, за что, собственно говоря, сажали, о том, как простые тётки таскали своим мужикам передачи через всю страну. И еще о смелости мыслить не как все и идти не в ногу, несмотря на полное непонимание окружающих. Ведь даже ставшие почти родными товарки по роддому выслушали их истории, посочувствовали неудачам на любовном фронте, но так и не поняли и не приняли их взглядов. И остались при своем мнении:  коммунистическая партия самая заботливая, страна наша добрая и ласковая и никакое отсутствие туалетной бумаги, бытовой техники и жилья не толкнет их в объятия загнивающего запада.
Поскольку это роман в рассказах, то и написан он простым разговорным языком. Впечатление производит неоднозначное, именно ввиду своего содержания. Трудно расставаться со своими мифами. А то, что эта книга способна поколебать устоявшиеся взгляды, я не сомневаюсь. Рекомендую всем, не только женщинам. Мужчинам будет полезно взглянуть на себя со стороны. 
 
Автор отзыва на книгу – Светлана Маркевич
 

Ярлыки: русская литература, современная проза


2017-01-20



 
Утверждение, что все мужчины дураки, неверно: есть и холостяки.
Михаил Задорнов
 
Я - холостяк, поэтому книга Жан-Клода Болоня меня заинтересовала. Не знаю, холостяк ли Жан-Клод, но о холостяках написано занимательно. Кстати, кто автор? 
 
 
«История безбрачия и холостяков» Жан-Клода Болоня уникальна тем, что до этого безбрачие не было предметом пристального рассмотрения историков и социологов. Рамки исследования Жан-Клода Болоня широки: Западная Европа от установления христианства и до наших дней. Более того, ему пришлось более подробно осветить историю безбрачия в античности, потому что именно там коренятся истоки многих более поздних проблем безбрачия.
Нужно сказать, что исследование ученого из Бельгии в свое время вызвало настоящий ажиотаж на женских форумах в Интернете. Особенно эмоционально обсуждалось предложение, связанное с учреждением нового праздника – Дня холостяка. Представьте: День холостяка накануне Дня влюбленных, чтобы (цитата) "«самодовольные женатики» не забывали, что тоже когда-то были одиночками". 
Но не всегда отношение к холостякам было лояльным. В глубокой древности холостяки считались чем-то противоестественным, а естественным - только брак (хотя хорошую вещь браком не назовут, добавлю я от себя). Поведение людей, которые уклонялись от создания семьи и продолжения рода, именовалось не просто эгоистическим, а кощунственным.
Приведу еще кое-какие факты из древности, о которых напомнил мне Жан-Клод Болонь.
 
 
Итак, Древняя Греция. Положение холостяка - любопытное. Так, законодатель Спарты Ликург (IX век до н.э.) предлагает применять суровые меры против тех, кто не завел семью. Зимой, например, «городские власти заставляли их (холостяков) обходить голыми городскую площадь, распевая хулительную песню, специально сочиненную ими же самими себе в порицание. В песне должно было говориться, что они несут справедливое наказание, потому что не подчинились закону». Кроме того, неженатиков позорили перед алтарями храмов, а женщины (вот добрые создания!) били их. 
Тем не менее, именно в Древней Греции появляются холостяки по философским соображениям. Были заявлены две причины, по которым мужчины не желали жениться: бедность и философские размышления. Жан-Клод Болонь отмечает, что вообще «количество холостяков среди греческих философов удивляет историков». Вспомним, что великий философ Платон, предлагавший меры, направленные на увеличение народонаселения, сам предпочел остаться холостяком. Можно сказать, что Платон, предлагая меры воздействия на холостяков, не жаловал себе же подобных. 
Но вот наступает христианская эпоха...
 
 
Можно сделать такой вывод: христианское учение – это учение Иисуса Христа, живущего в безбрачии, и трактовать учение можно как обращение к холостякам или же к тем, кто оставил жену. 
Однако холостячество как осознанный выбор светских людей стало распространяться только в Новое время, когда люди стали задумываться о том, как устроить свое, так сказать, индивидуальное счастье. Вот тогда и оказалось, что не всегда счастье равно созданию семьи. 
Окончательно реабилитировала холостяков-неженатиков сексуальная революция в ХХ веке. Интересно, но сексуальная революция неожиданно дала обратный эффект. Сексологи вдруг обнаружили, что многие из тех, кто не вступает в брак (и особенно женщины-холостячки), боятся «оказаться не на высоте»: ведь теперь от "прелестей секса" ждут та-а-ак много, что девушкам страшно разочаровать будущего партнера. Это «невротическое безбрачие» родилось из страха быть не таким, как все, в мире, где сексуальность стала сначала нормой, а затем - почти фетишем. 
 
 
Итак, холостяцкое одиночество вошло в моду и стало определять рынок. Бизнес уже придумал для них туристические программы, рассчитанные на одиноких, а также многое-многое другое. 
Тем не менее, спор, кем быть лучше: холостым или женатым, – идет и по сей день. Это вечный спор. Холостяков по-прежнему могут ругать. Но, может, им завидуют? Интересен шуточный диалог, который приводит Жан-Клод Болонь в своей книге. 
 
Она: «Вы знаете, а ведь женатые мужчины живут дольше, чем холостяки». 
Он: «Да нет же. Просто их годы тянутся дольше».
 
Итак, подведу итог: книга Жан-Клода Болоня – подробное историко-социологическое исследование феномена холостячества. Я думаю, оно будет интересно не только специалистам, но и обычным читателям, и в первую очередь потому, что в своей работе автор историю безбрачия в целом сопровождает историями частной жизни людей из разных эпох. Среди этих исторических героев - "простая дева" Жанна д'Арк и византийская императрица Феодора, праведник Шимон бен Азай и преступник Франсуа Вийон (да, тот самый, который поэт). И не только они, чьи имена на слуху, но и те люди, память о которых осталась только в редких исторических документах, вплетают свою судьбу в полотно повествования Жан-Клода Болоня. Это и добавляет книге занимательности.
Любители классификаций и курьезов найдут их в этой книге с избытком, а ревнители брака и поклонники холостяцкой жизни будут в равной степени иметь повод задуматься, стоило ли обрекать себя на выбранный образ жизни.
 
В роли холостяка выступил и подобрал материал для сообщения Дмитрий Кочетков.
В сообщении и его иллюстрациях использованы фотографии и информация из Интернета.

Ярлыки: отраслевая литература, социология


2017-01-19



«…чем точнее в книге изображена жизнь, тем эта книга смешнее»
Автор "Путеводителя..."
 
Если спрашивают моего мнения об этой книге, то первая же фраза вылетает прям автоматически: «Прикольная такая!» Потом начинаешь вспоминать какие-нибудь байки для немедленного пересказа и понимаешь, что почерпнула из этой небольшой книжки массу информации, полезной и не очень. Мало кому в жизни пригодится знание тонкостей хранения гобоя, ухода за ним, всех каверз, которые может подсунуть этот инструмент своему хозяину. 
Зато я уверена, что буду смотреть на музыкантов симфонического оркестра совершенно другими глазами. Мы, нестоличные жители, редко посещаем серьезные концерты. Но ведь видим иногда по телеканалу «Культура» кое-что. А на экране, да самые наикрутейшие оркестры, да они нам небожителями кажутся! Такие гладенькие и чистенькие, во фраках, смокингах и длинных платьях. И жизнь их нам кажется красивой и размеренной, как хорошо продуманный спектакль. Ну-ну. В каждой профессии есть та часть, что скрыта от посторонних глаз. И, похоже, чем публичнее и красочнее работа, тем, по контрасту, сложнее, нуднее, кропотливее и дольше подготовительный период. Всего лишь неделя полноценной работы в студии звукозаписи целой кучи народу – и целых 20 минут (!) музыки готово. Люди, которые выбрали своей профессией создание праздника для других, сами редко его ощущают. 
Зато они умеют расцвечивать всякими приколами свои будни. А некоторые умеют все это занимательно описывать. У господина Зисмана несомненный литературный талант. Он прекрасно владеет словом, у него тонкое чувство юмора и еще он очень тактичен. Прочтите эту книгу и сравните с популярными сейчас книжками модных блогеров. Нисколечко не сомневаюсь, что при личной встрече этот музыкант сможет и перепить, и перематерить любого блогера, и по шее ему навалять. Но зачем же на бумагу всю эту жесть вываливать, я вас спрашиваю? Вот Зисман смог вполне интеллигентно, на одних намеках сделать весёлое чтение. 
А познавательные главки из жизни оркестрантов счастливо избежали занудства и перегруза профессиональной терминологией. Все заинтересованные лица получат интересную информацию из первых рук. А незаинтересованные, возможно, перестанут быть таковыми. Думаю, «Путеводитель…» вдохновит кого-нибудь на чтение мемуаров, немедленное посещение концерта или на просмотр его же в Интернете. 
Автор успел поездить по заграничным гастролям на излете советской власти. Читатели того же возраста, что и автор, поностальгируют, а юное поколение, возможно, воспримет всё это как экзотику. Когнитивный диссонанс в любом случае гарантирован. 
Читайте, получайте удовольствие, веселитесь и запоминайте полюбившиеся истории, чтоб блеснуть в беседе! Не читайте, если вы категорически не любите музыку. Надеюсь, таких людей немного. 
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич

Ярлыки: искусство, музыка, современная проза, юмор


2017-01-18



Непонимание между мужчинами и женщинами возрастает, 
если они не знают, что любят друг друга. (Ф. Бегбедер)
 
Жанр книги можно обозначить как психологический детектив.
Некто Красовский, владелец «Театра-Бис», обращается к частному детективу Вадиму Алимову с просьбой выяснить, кто же угрожает приме театра Ирине Извольской, которая стала регулярно получать анонимки угрожающего характера.
Прима театра – человек своеобразный, и ненавидеть ее есть основания у многих.
Алимов берется за дело, и что же выясняется? А выясняется невероятная вещь: Извольская сама себе посылает анонимки! Зачем? Вот в этом и заключается главная интрига, которая дает основание назвать детектив психологическим.
Алимову удается предотвратить страшную развязку, разгадать сложнейший ребус хитросплетений, докопаться до сути. И суть эта заключается в том, что любящие друг друга люди лишены взаимопонимания, они не смогли однажды просто поговорить друг с другом, не смогли переступить через гордыню и стали в какой-то момент заложниками ее.
«Дурак вы, Никита Сергеевич! Жили рядом с любимой женщиной, а что творится у нее в душе, узнать не удосужились! ... Вы... дон Кихота до конца разыгрывали! Вместо того, чтобы поговорить! Просто поговорить! И может быть, ничего бы не произошло!» – говорит Алимов Красовскому.
И действительно: очень часто проблемы создаются от непонимания и недоговоренности. Как это просто и как это сложно – вовремя просто поговорить.
Интересна судьба Никиты Красовского. Он из категории тех людей, которые сделали себя сами, несмотря ни на что, наперекор всем обстоятельствам. Но даже прошедшие огонь, воду и медные трубы порой, оказывается, теряются в жизни и делают глупости.
В книге Лизы Марич – попутно с историей Извольской и Красовского – рассказывается и о событиях, произошедших более века назад, а именно – о судьбе невероятно талантливой певицы Екатерины Богдановой-Сиберт, некогда блиставшей на мировых сценах, прожившей очень долгую жизнь и умершей в нищете и забвении.
Почему так получилось? Вероятно, потому, что в жизни за все приходится платить. Мысль не новая, не оригинальная, но актуальная во все времена. Жизнь сполна взыщет за все. И нет того, что бы оправдало неблаговидный поступок, преступление, даже совершенное, казалось бы, из высших побуждений. Это тоже не новая мысль, но часто понимание ее, как и много другого, приходит после приобретения собственного жизненного опыта.
Думаю, любителям детективного жанра понравится книга «Минута после полуночи»: в ней есть некая изюминка, выделяющая это произведение из категории заурядных.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Титова.

Ярлыки: детектив, психологический роман, российская проза


2017-01-17



Невысказанные эмоции никогда не умирают
(Зигмунд Фрейд)
 
ПРИСКАЗКА
 
Иногда мне кажется, что я – маньяк. Иначе говоря, книжный червь-экстремал, зараженный вирусом книгомании. Хватаю в руки всё, что плохо лежит на развалах, полках, стеллажах, в застекленных шкафчиках, у друзей-соседей и у коллег-библиотекарей. Хватаю каждые пятнадцать минут (с перерывом на обед и сон). Это болезнь. Но, как и любой больной, лечиться не хочу. Даже не завидую тем, кто нашел свою читательскую стезю, строго ей следуя и выбирая только (нужное подчеркнуть): детективы, премиальную прозу, злободневно-политические “нонфикшены”, триллеры, уютные романы для души, книги для саморазвития и т.д. Я с безудержным легкомыслием заглядываю под обложки, не страшась предыдущих разочарований. И самое пакостное: не получив по загребущим рукам и завидущим глазам, делюсь о прочитанном. А прочитанное – то детективы, то премиальная проза, то злободневно-политические “нонфикшены”, то триллеры, то уютные романы для души, то книги для саморазвития... Со стороны – странно. А я и не пытаюсь сдерживаться и писать лишь о тех книгах, что понравились мне лично. У всех вкусы разные.
Была такая программа на телевидении (может, и сейчас есть), называется «Понять – простить». Вот и для меня главное – понять, что собой книга представляет. Понял, что за книга, можно и автора простить, если разочаровался. А потом – высказаться, ибо невысказанные эмоции, по Фрейду,  никогда не умирают. И зачем их держать в себе?
В общем, это присказка была. А сейчас будет сказка о прочитанной книге. Тем более что “закинуло” меня на 18 +. Поэтому и сказка для взрослых.
 
СКАЗКА ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ
 
А герой произведения Лизы Скоттолине – социопат. Умеет притворяться. Считает, что обманет всех. «Я вам не друг и не враг, – говорит он. – Если у вас нет того, что мне нужно. А если есть – я вам не враг. Я ваш ночной кошмар». Увлекается игрой «Ворлд оф Варкрафт», считая ее отличным практикумом для социопатов. И всегда всё-всё планирует. Вот такой типчик.
В общем, плачет психиатрия о своём пациенте.
В роли «плачущего психиатра» – настоящий  доктор. И психиатр – настоящий. Уважаемый. Не думал он, не гадал, что новый пациент перевернет ему жизнь... Казалось бы, страдает больной навязчивой идеей. Стоит ли рассматривать это как начало глобальных изменений? Разве настоящий доктор и настоящий психиатр не сталкивался уже с этим в своей практике?
Хотя у пациента есть особый ритуал, который он исполняет каждые пятнадцать минут. Что на это скажет медицина?
– На данный момент я могу утверждать, что навязчивые движения, твой ритуал – когда ты считаешь и бьешь себя – это способ избавиться от навязчивой идеи. Уточню: эти навязчивые движения помогают тебе справиться с напряжением, которое вызывает у тебя навязчивая идея, – говорит светило психиатрии своему клиенту. И задает вопрос: – В чем состоит твоя навязчивая идея?
А навязчивая идея связана с девушкой по имени Рене. Рене Бевильакуа. Как вы уже догадались, девушку убили. Парень исчез. Доктор под подозрением... Далее – интрига, повороты сюжета, попытки предугадать финал. И сам финал, который вы узнаете из книги.
Не знаю, чем больше вызвана категория 18+. «Увлекательность до дрожи» характерна для любого триллера. Словами «гомосексуалист», «бисексуал», «натурал» и «мастурбация», встречающимися в диалоге доктора с пациентом, теперь тоже никого не убьешь наповал. Так что ничуть не страшно. Взяться за книгу, я имею в виду. 
Итог. Роман Лизы Скоттолине «Каждые пятнадцать минут» – для тех читателей, кому по нутру саспенс с медицинской подоплёкой.
Всё. Я высказался. З.Фрейд предоставляет слово Лизе Скоттолине. Ваше право слушать или нет. 
 
Сообщение подготовил Дмитрий Кочетков.

Ярлыки: зарубежная литература, детектив, медицина, триллер


2017-01-14



Свободным от страданий еще никто не рождался. 
(Ф. Шиллер)
 
Книга «В обратную сторону» Романа Сенчина – это сборник рассказов, герои которых – наши современники.
«Мы идем в гости» - произведение, открывающее сборник, поднимает тему толерантности. Главный герой его – молодой художник, ВИЧ-инфицированный. В маленьком городке он стал изгоем. Настал момент, когда, казалось бы, вот-вот жизнь его изменится к лучшему, приобретет смысл…  Но чуда не произошло. Произошло страшное – художника жестоко избили. Избили за то, что он болен, за то, что отличается от других…
Похожи рассказы «Иджим» и «В норе». Можно ли спастись от многочисленных проблем бегством от цивилизации, спрятавшись в норе? Конечно, жизнь наша далека от совершенства.
«Включаю новости, а там голос ведущей. И такой бодрый, энергичный, дикция, и чешет про взрывы, про Чечню, про наводнения. Будто радостное сообщает что-то… Их надрессируют, а мы слушаем…» - говорит главный герой рассказа «В норе».
Выход для себя он нашел в том, что спрятался от реалий непростой, во многом некрасивой жизни в глухой деревне. 
Но вот что интересно. Игорь (так зовут нашего героя) пишет рассказы. Один из персонажей по этому поводу говорит так: «Очень уж он все в темный угол загнать старается… Избы кривые, темные, ходишь в них чуть ли не в три погибели согнувшись, заборы гнилые, народ пьяный валяется, ворует, пакостит. Бывает, ясно, и это, только не это же главное…  А вот, к примеру, как у нас бабы поют! Слыхал же, а, Игорек?»
То есть, не все беспросветно в жизни? Но не каждому дано увидеть в грязной луже отраженные звезды. Это зависит от человека, от того, как он настроен воспринимать окружающую действительность. И спрятаться легче, чем попытаться разглядеть в плохом позитивное и приложить некоторые усилия для изменения к лучшему. Впрочем, у каждого свой выбор.
Конечно, бороться трудно. Но героиня другого рассказа («В обратную сторону») – Наталья Сергеевна – делает это ежедневно и ежечасно. У нее просто нет другого выхода; судьба как будто бы проверяет эту женщину на стойкость. Иоанн Дамаскин сказал: «Во время испытания стекаются все беды». Сколько же их выпало на долю Натальи Сергеевны!
Семья ее вынужденно (из-за политических катаклизмов) переехала, пострадав при этом материально; погиб сын, стал инвалидом муж…  Но Наталья Сергеевна не сдается, пытаясь помочь близким, и надеется, что увидит «еще светлые дни».
Каждый решает сам, но вот образ Натальи Сергеевны вызывает сочувствие и уважение, чего нельзя сказать о главном персонаже рассказа «В норе» (да и само название произведения какое-то малосимпатичное).
В книге, о которой идет речь, автор предстает и в новом для себя амплуа – сатирическом. Именно в таком ключе написан рассказ «Непобедимые».
Немцы арендовали земли нашего развалившегося колхоза, попытались создать на свой лад образцовое хозяйство, но… Мы непобедимы не только на бранном поле. Непобедимы, к сожалению, оказались и наши лень, пьянство, воровство. Смешно, но и грустно.
Роман Сенчин в очередной раз не разочаровал свою читательскую аудиторию, представив на суд ее многоплановую и, как всегда, проблемную книгу. 
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Титова.

Ярлыки: рассказы, российская проза, сборник, современная проза


2017-01-12



Не бойся незнания, бойся ложного знания. От него все зло в мире.
Л.Н.Толстой
 
Удивительно интересная, информативная и полезная книга. Приведу несколько строк из авторского предисловия. «Первую по времени написания и по месту в этой книге – статью этого сборника от его последней по времени и предпоследней по месту статьи отделяет больше четверти века. И тем не менее все эти страницы – об одном, и главное для них слово вынесено прямо в заглавие книги». Размышление о классике положили начало профессиональной деятельности Бориса Дубина как социолога культуры. Он считает классическую литературу передаточным механизмом между поколениями, тем, что связывает отцов и детей. Вообще, очень занятная тема – что делает классику классикой. И не только с точки зрения качества литературного текста, а с точки зрения встроенности её в общество и полезности её для человека разумного (если он желает оставаться разумным и дальше).
Поскольку статьи написаны еще и для разных по уровню научности изданий, различаются они и по слогу. В некоторых специальная терминология зашкаливает, читать их трудно. Очень мне понравились статьи о чтении и книгоиздательстве. Я - как истинный библиотекарь - люблю, чтоб данные анализировались и систематизировались. Ага. И чтоб в табличку все сводилось для наглядности. Сведения о катастрофическом падении количества читающих людей или недоступности книг в глухой провинции – для меня не новость. Но вот так, сведенные в таблицы цифры выглядят очень уж удручающе. Хотя автор ведь не просто констатирует, но и дает некоторые рекомендации, как можно было бы поправить дело. 
Весьма впечатлил анализ изменения типов читателей. Как и почему люди переходят на чтение бесконечных продолжений детективов, любовных романов. Как и почему многие просто перестают читать и становятся зрителями опять же бесконечных сериалов. Феномен сериальности у автора – тема нескольких статей. Любопытный взгляд на привычные вещи.
Очень печально, хоть и поучительно, осознать вместе с автором насколько же телевидение влияет на людей. Как хорошо, что я не смотрю телевизор!
Хотелось бы почитать более поздние статьи автора, уже насчет влияния Интернета на книготорговлю, чтение и культуру вообще. Сборник-то вышел в 2010 году, и эта тема не затронута почти совсем. Очень уж стремительно Интернет захватил власть в нашей стране. Сборник может быть полезен изучающим культурную жизнь в России, книги, ТВ и другие средства массовой коммуникации. А так же всем любознательным гражданам.
Стала искать информацию об авторе (в проклятом Интернете, естественно), оказалось, что он не так давно скончался, прожив всего шестьдесят с небольшим лет. Бесконечно жаль. Чрезвычайно умный и интересный человек был. 
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич.

Ярлыки: TV, книги, отраслевая литература, социология, телевидение, чтение


2017-01-10



Мне казалось совершенно неправдоподобным, чтобы мой же роман мог до такой степени вклиниться в мою жизнь.
(Из романа "Умышленная задержка")
 
 
Искусство – творческое воспроизведение действительности. Но в искусстве можно "заиграться", потеряв ту грань, что отделяет болезненный вымысел от реального положения дел. И вот мы видим режиссера, который примеряет на себя роль Пигмалиона, способного сотворить из "серой мышки" Леди Тигрицу. Готов ли он срежиссировать судебное следствие, чтобы сохранить имидж своей актрисы?
А вот сама актриса, не забывающая о черном платье, желтых розах и нужных словах в самый ответственный момент. Ей мнится кино даже после опознания тела мужа, когда она возвращается домой. Впрочем, возвращение к чтению сценария – это и есть для нее возвращение домой. Итак, готова ли она бороться до конца за свое "звездное" будущее?
Наконец, муж кинодивы – сценарист... Уж не написал ли он сценарий собственной смерти, чтобы бросить тень на свою жену?
Тяжела жизнь на публику, среди надоедливых репортеров! Но расценит ли актриса в качестве избавления от такой жизни корысть "друга семьи"? Появится ли в ее жизни настоящая свобода? Или появится только самолет на Грецию?
Роман "На публику" повествует о коварстве публичной жизни, отданной искусству. Так и жизнь становится искусственной, а не естественной.
Другой роман Мюриэл Спарк – "Умышленная задержка" – предлагает читателю решить, возможно ли воплощение в жизнь сюжета художественного произведения. Этот роман чем-то напомнил мне многослойное сновидение, когда ты спишь и видишь во сне, что ты засыпаешь, чтобы увидеть, как ты спишь. Героиня романа "Умышленная задержка" (как и сама Мюриэл Спарк) является английской писательницей, пишущей воспоминание о том, как она, Флёр Тэлбот, создавала свой роман во времена, когда так называемые "автобиографы" пытались сотворить воспоминания о себе, но у них это не очень-то получалось. Сочиняя тогда роман, она неведомым (или всё-таки – ведомым?) образом придумала биографии "автобиографам", ставшие воплощаться в жизнь. Впрочем, версии происходящего могут быть разные. Маньяк? Бред? Умышленная задержка публикации для пиара романа?
– Ты знала, что делала, – заявила жена бывшего любовника Флёр Тэлбот, согласившейся с ней: да, с её стороны имела место умышленная задержка. Однако, с другой стороны, в последних строчках воспоминаний писательницы Флёр говорится: если специально стараться изо всех сил, никогда не добиться чего-то особого, будь то даже удар по футбольному мячу. Таким образом, всё произошедшее – удивительное стечение обстоятельств?
Роман Мюриэл Спарк "Умышленная задержка" гораздо глубже внешней фабулы. Погрузившись в его атмосферу, поневоле задумаешься: понимают ли читатели то, что хотел сказать писатель? Обязательно ли при этом, чтобы писатель вообще хотел что-то сказать? Для Флёр, например, нет олицетворений, мотивов героев произведения; это "всего лишь набор слов". Может, роман писательницы Флёр – не глубокое произведение, а графоманский бред? Может, Флёр надо послать к психиатру, а обыкновенного читателя – «К чертям!» (чтобы не искал смыслов, за которыми писательница и не гонится)?
Оба произведения Мюриэл Спарк представляют собой изящные и остроумные произведения на грани сюрреализма. Но мне роман "На публику" понравился больше. Он чуть динамичнее. Да и "раскусил" его я быстрее, что, конечно, потешило моё читательское самолюбие.
 
Автор отзыва на книгу – Дмитрий Кочетков.

Ярлыки: XX век, английский роман, зарубежная литература, классика


2017-01-05



Фантастика?!!
Фантастика...
Фантастика :)
 
Согласно советскому мультику, один удав равняется 38 попугаям; в данном же случае одна российская антология фантастики равна 38 рассказам. Думаю, это не простое совпадение. Джунгли и тропические леса поражают экзотичностью флоры и фауны. И в то же время удивительным разнообразием характеризуется сборник "Русская фантастика - 2016": здесь юмористическая фантастика и "твердая" НФ, мистический реализм и кровавое месиво триллера-ужастика, милая фэнтезюшная сказочка и наукоёмкая зарисовка с марсианской натуры, альтернативная история и даже попытка исследования взаимосвязи журнальных публикаций и исторических событий...
Сборник – отчет о проделанной авторами работе за 2016 год. Впрочем, наверное, не только за 2016-й, если судить по некоторым приметам времени в рассказах...
Конечно, понравилось мне далеко не всё. Я ведь записной критик тот еще!
Во-первых, "порадовали" некоторые выражения. Например, "в очаровательную светлую рощицу, до которой миля спокойным шагом, гулять не ходил" (Юстина Южная "Откуда берутся баньши"). Обычно уточнения скорости передвижения соотносятся со временем, а не с расстоянием. А тут получается: спокойным шагом - миля (1609,34 метра), бегом - метров 900, на велосипеде - 500 метров, а на машине - стометровка, не больше...
Не пришелся мне по душе "перегруз" техническими подробностями в рассказе "Коллекционер" (авторы - Людмила Макарова и Алекс Бек). Если все эти подробности по поводу фотокамеры были нужны лишь для того, чтобы подтвердить, что главный герой - барыга, то у меня возник вопрос об уместности "технической составляющей" рассказа. 
Наконец, сказочки типа "Тише, мыши" (автор - К.А.Терина) - это просто не моё. 
Так что книгу "Русская фантастика - 2016" я мысленно разделил пополам: на половинку, которая мне понравилась, и половинку, которая не понравилась. Вкус у меня такой, что глаз поневоле ищет текст, осложненный какой-либо идеей, когда за буковками стоит проблема, его величество Смысл, напрямую словами не выраженный.
Так, в рассказе Александра Громова можно увидеть намёк на глупость потребительства, бессмысленность гонок за деньгами. Ключик к этому смыслу - "женский интеллект" (точнее, его отсутствие) героини рассказа, от имени которой и ведется повествование. Как пишет Александр Громов: "...то, что находится у людей в голове, микоиды не считают разумом". Кто такие микоиды и правы ли они в упомянутом вопросе, выясните сами, прочитав рассказ "Пудреница".
В рассказе Натальи Витько "Время собирать" студентка Ира Виноградова вынуждена "закрыть" своё научное открытие. Почему? Не все открытия оказываются ко времени, особенно если это время коммерциализации ученой братии, нечистоплотной на руку.
За обычным боевиком, явленным в рассказе Владимира Марышева "Мирные люди", скрывается ситуация морального выбора. Мистический реализм Майка Гелприна в рассказе "Дурная примета" также "заквашен" на моральных проблемах.
В общем, антология меня не разочаровала. Не всех авторов я знал, завышенных требований не выдвигал, литературного чуда не ожидал. Поэтому и не жалею, что стал читать этот "фантастический ежегодник". Может быть, вам понравится в нем всё. А если вы окажетесь (как и я) записным критиком, то наверняка найдёте в нем (опять же как и я) свою половинку. Литературно-фантастическую!!!
 
Сообщение подготовил Дмитрий Кочетков.

Ярлыки: рассказы, российская проза, сборник, фантастика


Ярлыки:
lady fantasyS.T.A.L.K.E.R.TVXX векавантюрный романавторское словоазбука-novelазбука-классикаальтернативная историяАмфора-TRAVELLанабиозанглийский романбиографиябуктрейлервампирывикториныВинтажвоенная темаволшебствовоспоминаниядетективдетидетская литературадиетадневникдраматургияженская прозажестокие игрыЖЗЛзаметкизарубежная литератураиздательство ИНОСТРАНКАинтеллектуальная литератураискусствоисторическая литературакитайская литератураклассикакнига-бестселлеркнигиколдовские мирыконкурскошкикраеведениекрасоталауреат премийлитературоведениеЛитреслюбовьмагиямаркетингмедицинамемуарыменеджментмировая коллекциямистикамифымолодежьМона Лизамузыкамультфильммяу-эстафетанаучная литератураНобелевская премияновеллыновогоднее чтениео животныхо чем говорят женщиныоборотниодиночество простых чиселотраслевая литератураповесть в письмахподросткипоздравленияпокровские воротаполитикапосвяти этот вечер себеправовая литератураправославная литературапремияпривиденияприключенияприятное чтениепро искусствопсихологическая повестьпсихологический романпсихологияпублицистикапутешествияразмышление на темурассказырелигияроманроман в письмахромантическая комедияроссийская прозарусская литературарусский Букерсборниксемейные историисемейный романсемьясердечная наградасериясказкаскандинавская литературасовременная прозасоциологияспорттелевидениетриллерфантастикафильмфинансыфранцузский романфэнтезичтениеэкономикаэкранизацияэнциклопедияэтикетэтногенезэтнографияюморюридическая литератураяпонская литература