Оптину пустынь в период ее расцвета в девятнадцатом веке прославило старчество. И отличительной его чертой стало то, что русские старцы «не только окормляли монахов своей обители, но направляли свое служение на благо всего народа». Известно, что на исповедь к преподобному Макарию стремились далеко не последние люди России. Среди них, например, классик русской литературы Н.В. Гоголь, который приезжал в Оптину пустынь не единожды и который, по его же словам, духовно переродился, вошел к старцу «одним, а вышел другим». Не менее известно посещение Ф.М. Достоевским старца Амвросия, к которому писатель отправился после постигшего его несчастья – смерти сына Алеши. Эта поездка не только принесла ему утешение, но и предопределила появление романа «Братья Карамазовы» в том виде, в каком он вышел в свет. Надо ли говорить, что такой персонаж романа, как старец Зосима, имеет несомненным прототипом уже упомянутого отца Амвросия.
Эту цитату я скопировала со страницы ВКонтакте известного российского писателя Сергея Трофимовича Алексеева. Я являюсь давней поклонницей творчества этого писателя и даже знакома с автором лично, но роман «Мутанты», изданный им в 2009 году, как-то прошёл мимо меня. Сегодня устраиваю себе «ликбез», хочу сама познакомиться и познакомить читателей с этим произведением.
Еще одна книга из серии «Советская история». Каждая книга этой серии имеет свои особенности. Говоря о «Мифах и правде Кронштадтского мятежа» Владимира Шигина, необходимо отметить удачный сплав литературного таланта с хорошим знанием военно-морской темы. Впрочем, удивляться здесь не приходится. Ведь автор, с одной стороны, известный писатель-маринист, с другой, – капитан 1 ранга.
Главный герой произведения – Дмитрий Павлович Санин, дворянин.
Автор книги «Балерина из Санкт-Петербурга» - Анри Труайя (Лев Асланович Тарасов), известный французский писатель русского происхождения, член Французской академии, лауреат многочисленных литературных премий, автор исторических и художественных произведений, исследователь исторического наследия России.
Есть проза женская, а есть проза мужская. Олег Кондратьев, как некогда Эрих Мария Ремарк, написал о мужской дружбе трех товарищей. Только у Ремарка трое друзей – представители «потерянного поколения», а у Кондратьева – не потерянного, но практически ненужного.


Приближается весна, и душе, уставшей от зимнего холода и хмурых дней, захотелось света, солнца и отпуска. Желательно, в тёплых краях. Вероятно, именно по этой причине, в первую очередь, я и взяла в руки книгу Анны Князевой «Песня чёрного ангела». В аннотации было сказано, что героиня книги Анна Стерхова, устав от московской жизни, приезжает на отдых в санаторий в маленький городок на берегу Чёрного моря. Этого оказалось достаточно, чтобы и мне захотелось совершить эту поездку вместе с героиней романа, и я отправилась туда вместе с ней, углубившись в чтение. Сразу скажу, описание санатория, куда приехала наша героиня, очень реалистично. Так и представляешь себе чудом сохранившуюся бывшую советскую здравницу: захолустный городок с тёмными улицами без фонарей, полуразвалившиеся корпуса санатория, запущенный парк и остатки строго рекламированного советского порядка: процедуры по часам, вечером кино и танцы, соблюдение режима. И скука. Скука, которая подтолкнула нашу героиню Анну заняться и в отпуске любимой работой – расследованием преступления. Потому что, как оказалось, Анна Стерхова не просто отдыхающая из Москвы, а подполковник полиции. Да ещё и известный автор детективных романов, пишущий их под псевдонимом Елена Воеводина. Возможно, Анна в отпуске и не стала бы искать приключений, но приключения сами нашли её. В первый же день на своей кровати в старом нежилом корпусе санатория, куда её поселили на одни сутки, она находит холмик песка с могильным крестом. Ночью кто-то ходит по второму этажу здания и включает киноаппаратуру. В дверях она находит записку с одним словом «спасайся». Дальше - больше. Наша героиня узнаёт о событиях, которые происходили в этом городке 15 лет назад, когда после конкурса красоты бесследно исчезла его королева-победительница. Девушку сочли утонувшей и закрыли дело по причине суицида, но Анне это кажется подозрительным. И она включается в расследование, которому, как оказалось никто не рад. Героиню будут преследовать и реальные, и мистические события, преступления прошлого и настоящего. Не буду пересказывать сюжет. Скажу одно: читать роман вам будет интересно. События описываются динамично, без излишней занудности. Героиня вызывает симпатию. А Анна Князева, автор, у которого сквозной нитью всех детективных романов является раскрытие тайн прошлого, не разочарует своих читателей.
Что я могу сказать? Очень даже неплохо. Милая книга об очередной попаданке в магический мир. Почему взялась прочесть? А потому что героиня – библиотекарь. И в свой мир ее вежливо пригласил импозантный господин, чтобы поработать по специальности, наладить деятельность позабытой позаброшенной университетской библиотеки.
Знакомьтесь с новым писателем. Эйприл Хенри – американский автор молодежных триллеров, которые уже много лет держатся в топах Amazon.com. Роман про похищение девушки. Вообще-то, похищать её не собирались, просто так случилось. Хотели угнать машину, а в ней оказалась девушка, да к тому же слепая и не совсем здорова на данный момент. Пока её мачеха ходила за лекарствами в аптеку, тут всё и случилось.
Если вы хотите пощекотать себе нервы и почитать что-нибудь «страшненькое», эта книга - для вас. Непонятные события и неопознанные трупы появятся уже в первой главе. А вторая перенесёт читателя в анатомичку, где с большими подробностями автор проведёт репортаж вскрытия трупа. (Вы ещё не передумали эту книгу читать? Тогда вперёд!)
В преддверии 23 февраля не грех вспомнить, что современный День защитников Отечества берет свое начало как день рождения Красной армии в 1918 году. В связи с этим не будет лишним проявить интерес к истории формирования отечественной армии и ее институтов в ХХ веке. А удовлетворить такой интерес поможет добротная историческая литература, к которой я и отнёс исследование Юрия Арзамаскина «Комиссары», вышедшее в серии «Советская история».
Прямо под названием и мрачноватой картинкой, на обложке завлекательно написано: «Финалист премии Большая книга». Ну, финалист, не лауреат, да и книга была не эта, а предыдущая. Издательские игры.
Витольд Шабловский хорошо известен российскому читателю по другой своей книге «Убийца из города абрикосов». Напомню, что в ней, образно говоря, автор предложил при посещении Турции «свернуть с туристического маршрута в боковые улочки и внимательно смотреть по сторонам». При этом Турция в названной выше книге оказалась мало похожей на ту страну, о которой ведут речь популярные путеводители. Действительно, здесь многое зависит от гида. И когда в роли литературного гида выступил Витольд Шабловский, путешествие по Турции вовсе могло показаться страшным, не умей автор рассказывать о неудобных вещах легко и остроумно.
Нежная и трепетная книга с говорящим названием. Безопасный – это тот, что не причинит боли, страданий и хлопот. Корейцы, как и многие восточные люди, очень сдержанны в проявлении эмоций. Это видно по самой интонации повествования – неспешной, но не размазанной. В книге семь длинных рассказов (или коротких повестей) о самой обычной, повседневной жизни современной Южной Кореи. Да, автор увенчана тамошними премиями, да она затрагивает остросоциальные для ее страны вопросы. В частности, положение женщины в обществе, отношение к ней, однополая любовь, тотальное одиночество людей, замороченных телеидолами и нацеленных на успех.
"Порочная страсть" - творение Колин Маккалоу, следующее после нашумевшего романа "Поющие в терновнике", который, несомненно, является международным бестселлером и по сей день.
Когда речь заходит о бережном отношении к родному языку, то со страхом ждешь двух возможных читательских неприятностей: ухода в занудное морализаторство или «наукоёмкого дискурса» о сути этого отношения. Однако Норе Галь не свойственно ни первое, ни второе. Ее книга – для всех носителей русского языка, людей живых, а значит, призванных говорить живыми человеческими словами. Материал для книги Нора Галь собирала порядка двадцати лет. И изложила всё так, что станет понятно с первых строк или даже с первого взгляда на оглавление: перед нами не заумная монография для узкого круга коллег автора, а действительно издание для всех, кому дорог русский язык. Но пересказывать представленную книгу я всё же считаю делом неблагодарным. Поэтому, дав необходимые пояснения и о книге, и об авторе, просто позволю себе обозначить некоторые проблемы, непосредственно связанные с содержанием «Слова живого и мертвого».
Удивительная вещь случилась – я нашла еще одного автора в свою личную копилку. Тема жизни, любви и доверия близка не только мне. Про подводников тоже почти всем интересно, особенно, если подано увлекательно и с анекдотами.
Сьюзан Элоиза Хинтон - американская писательница, автор книг про подростков. Свою первую книгу "Изгои" она написала, ещё учась в школе, в 17 лет. Книга была издана в 1967 году. В 1971 году издается второй её роман "Прощай, Золотой лев!", о котором хотелось бы немного рассказать. Прочитала я эту книгу за один вечер, да и страниц-то в ней всего ничего (190). Скажу, что книга меня зацепила, несмотря на то, что я давно уже не подросток, тем не менее, читала с удовольствием и осталась под впечатлением.
Марина Жуковски, автор этой занимательной истории, родом из Казахстана, где прошли ее детство и юность. Но впоследствии, по воле судьбы, Марина связала свою жизнь с Польшей, где и проживает в настоящее время с мужем и двумя детьми. «Воля судьбы» предстала перед ней в виде капитана самолета, и не просто капитана, а пана-капитана, ибо бравый летчик был поляком, а в Польше, как известно, принято обращаться к мужчинам «пан», а к женщинам, соответственно, – «пани». Так что в течение всего повествования своего возлюбленного, а впоследствии мужа, Марина чаще упоминает именно как пан-капитан. Хотя книга вышла в свет в серии “Travel story”, к самим путешествиям в чистом виде она отношения имеет мало. Вы не увидите красочных описаний старинных польских городов, великолепных замков, радующих глаз панорам горнолыжных курортов, побережья Балтийского моря. Это больше автобиографический рассказ о знакомстве стюардессы из Казахстана с польским пилотом, последующем бракосочетании и переезде в Польшу. О самой стране, ее традициях, достопримечательностях, как это принято ожидать, глядя на название данной серии, упомянуто не так чтобы много. Все повествование крутится вокруг главной героини, описываются различные ситуации, возникающие при общении с будущим мужем, при оформлении документов для въезда в Польшу, устройстве на работу, построении взаимоотношений с польскими родственниками и коллегами. Так что некоторую информацию о польском менталитете, особенностях жизни в Польше все же получить из книги можно. Например, у читателя есть возможность познакомиться с некоторыми блюдами польской кухни, шокирующими своей оригинальностью неподготовленных к такого рода яствам. Он узнает о сюрпризах, которые ожидают решивших посетить европейские сауны. Также вы узнаете, почему не стоит обижаться, если новые польские родственники начнут называть женщину Маринка, а не Марина или Мариночка. И по какой причине поляки часто посещают «склепы». И как не оконфузиться при обращении к официальному лицу, приглашая его на встречу со своим шефом. И что такое мог совершить польский ребенок, чтобы, казалось бы, любящие родители стали называть его словом «жаба». Еще читателю расскажут о некоторых «незначительных трудностях», которые могут возникнуть при изучении польского языка.
Казачья эпопея. Роман-свидетельство. Роман-реквием. По-разному можно назвать произведение, которое имеет уникальную судьбу, сравнимую по незаурядности только с судьбой самого автора – потомственного казака, писателя-самородка Ивана Степановича Веневцева (1896-1974), создавшего «самодеятельный» роман в Карагандинском исправительно-трудовом лагере в 1945-1947 годах. Писался роман на листах крафт-бумаги, которые вырезались из мешков для цемента. Хранился сыном писателя, а затем – его внуком. Ждал читателя около семидесяти лет.
Одна из первых книг мастера. В ней он еще нащупывает свои темы. Но! Уже великолепный язык, уже захватывающий сюжет, уже тема, затрагивающая самые глубинные и потаенные пласты мыслей и страхов человеческих.