Не будем лукавить: по-настоящему глобального “мирового порядка” никогда не существовало
(Генри Киссинджер)
Автор этой работы в представлении не нуждается, поэтому сосредоточимся на его книге.
Основная проблематика книги заявлена ее названием. Определенные концепции порядка всегда имели место быть в международных отношениях. Утверждение, согласно которому глобального “мирового порядка” никогда не было, но надо снова начать упорядочивать международную систему, будет лишь кажущимся противоречием. Ведь то, что теперь принято считать “мировым порядком”, выросло из далекого Вестфальского мирного договора, подписанного в середине XVII века. А Западная Европа – это не весь мир. Совсем другие представления о порядке были в Китае, на Востоке. Но Вестфальская система распространилась по всему миру благодаря доминированию европейцев, всюду навязывавших свои взгляды.
Однако в данный момент наступил такой исторический период, когда единая система баланса сил готова вот-вот окончательно провалиться. Генри Киссинджер называет ряд вызовов времени, к которым относит дезинтеграцию государств, распространение оружия массового уничтожения, практику геноцида, новые способы обработки и передачи информации, влияющие на решения государственных лидеров. После этого он резонно задает вопрос: «Неужели мы вступаем в новый период, когда будущее станут определять силы, не признающие ни ограничений, ни какого-либо порядка вообще?»
В своей книге Генри Киссинджер уделил особое внимание тем регионам, чьи “концепции порядка оказали наибольшее влияние на современные представления”.
Конечно, интересно авторское изложение исторической роли России и Америки. «Российская политика всегда следовала собственному ритму...» – пишет автор. Этот ритм заключается в чередовании экспансии и временного ее приостановления. Роль же Америки, по мнению автора, – двойственна. С одной стороны, Соединенные Штаты превратились в главного защитника порядка, основанного на Вестфальском мире. С другой стороны, Америка не опирается на систему сбалансированной власти, но видит достижение мира “посредством распространения демократических принципов”.
Еще один любопытный нюанс. Автор не всегда точен в мелочах. Или в том, что для него расценивается как мелочь. Достаточно внимательно посмотреть на сноски в книге, чтобы в этом убедиться. Переводчик не раз указывает: так у автора, а на самом деле иначе. Например, на с. 26: «Следует отметить, что боевые действия против мавров вел не Карл, а его сын и будущий преемник на троне – Людовик Аквитанский (Благочестивый)». Или на с. 36: «Так у автора. На самом деле по отцу Ришелье принадлежал к родовитому дворянству...»
Таким образом, в этой книге важна позиция. Книгу нельзя воспринимать без осмысления, анализа, критики и с полным согласием всех предложенных оценок. Но узнать влиятельное заокеанское мнение всегда полезно.
Дмитрий Кочетков