«Танго – это тайна, которую танцуют двое»
Автор неизвестен
Сразу возникают ассоциации, связанные с танцем. Представляются картины из фильмов, когда музыка разрывает сердце, стреляют пистолеты, сверкают ножи. И все пронизано страстью и чувственностью. Хотелось бы это увидеть и в книге. Немного побаивалась, а вдруг название имеет переносное значение, так часто бывает у авторов. Но содержание книги полностью соответствует названию.
Герой романа Макс Коста в 1928 году во время одного из круизов через Атлантику знакомится с супружеской парой. Она - изумительная молодая женщина Мерседес (Меча). Он - известный композитор, который на спор мечтает написать танго, затмившее «Болеро» Равеля. Макс - лучший из профессиональных танцоров, безупречно двигается, несуетлив, но проворен, умеет поддержать разговор или просто ограничиться свой «фирменной» улыбкой. Из романа узнаешь, что он – жиголо и профессиональный взломщик, но своей манерой держаться и вести себя в непростых ситуациях вызывает чувство симпатии. Не случайно и автор подчеркивает, что Макс сумел расположить к себе мужчин и вызвать восхищение у женщин. Композитор просит Макса показать им настоящее, «неприлизанное» танго, о котором рассказал им Макс, - танго старой гвардии.
Спустя сорок лет он и Мерседес случайно встречаются вновь во время знаменитого турнира по шахматам. У Макса нет ни гроша за душой, но он привык скрывать поражение за улыбкой. Она, постаревшая, и это автор неоднократно подчеркивает, что было слегка обидно за героиню и не очень-то верилось при ее красоте и обеспеченности. У нее взрослый сын, известный шахматист.
События из главы в главу переносятся из прошлого в настоящее. Я уже давно читала и «Фламандскую доску» и «Клуб Дюма», но что-то от этих книг ощущается и в этом романе.
Есть и детективно-авантюрный момент в книге, куда же Пересу-Реверте без этого. Есть и упоминания о России: безупречной выправке и манерам когда-то в юности Макса научил белогвардейский офицер, а теперь, через сорок лет, сын Мечи играет на важном турнире против русского шахматиста.
Но роман, конечно, же, и о любви: ярких, редких встречах и разлуках. Мерседес – живая, страстная и нежная, и Макс, который так и не хотел признать, что любил ее всю жизнь.
Прочитала книгу с удовольствием, рада за автора, в который раз он не обманул своим романом, прекрасный перевод. Для поклонников творчества Переса-Реверта еще один подарок. А в итоге все-таки очень грустная книга, но если бы автор закончил ее хеппи-эндом, (почему бы и нет? и герои остались бы вместе), наверное, было бы не очень достоверно, и читатели не почувствовали бы всю атмосферу очарования аргентинского танго, ведь танго – это не просто танец вдвоем, это и тайна, которую танцуют двое.