— А что будет в конце спектакля?
— В конце будет хорошая заварушка. Ты что, никогда не бывал в театре?
Банды Нью-Йорка (Gangs of New York)
Сразу приготовьтесь к тому, что погружение будет полным и глубоким, как во все ее романы. Приготовились???
Тогда будем смотреть спектакль, а комедию или трагедию, решите сами в конце.
Сразу мы попадаем в начало 17 века, во времена гонений на ведьм, правда, оказываемся в монастыре, со всех сторон окруженном водой, причем в монастыре женском. Сестры живут просто, молятся, работают. Но у каждой из них есть свой скелет в шкафу. Неожиданно умирает настоятельница. И все меняется… Приезд новой оказывается неожиданным сюрпризом для главных действующих лиц, которых в спектакле (в книге) два: сестра Августа, она же бродячая артистка Жюльетта, она же танцовщица на канате Эйле и актер Лемерль, он же Черный Дрозд и отче Коломбин. Они связаны друг с другом крепче, чем звенья цепи.
Отношения этих двоих далеки от идеала. Она или любит его, или ненавидит, а он пытается ее использовать в своих мрачноватых постановках, но в глубине души восхищен ее мужеством и несгибаемой волей.
Автору незабываемого «Шоколада» опять удалось поразить меня своим умением создавать какую-то особую атмосферу, которая обволакивает тебя и не очень хочет отпускать. Уже после того, как перевернула последнюю страницу, я минут десять сидела и недоумевала: «Ну как можно написать такое? Как можно так умело поставить спектакль из самой жизни? Как ей удается так тонко балансировать на грани реальности и вымысла?» Даже теперь, когда пытаюсь осмыслить прочитанное, удивление не прошло.
Книгу стоит почитать, стоит погрузиться в этот удивительный мир и познакомиться с его жителями.
P.S. Что особо порадовало, так это перевод! Спасибо переводчику. Ей удалось передать неповторимую атмосферу книги.