12 месяцев для чтения

Блог о книгах и чтении


Дэниель Смит «Думай, как Шерлок» и «Думай, как Эйнштейн»Джо Витале «Секрет Притяжения»Александр Кабаков «Камера хранения. Мещанская книга»Алан Аксельрод "Екатерина Великая. Законы лидерства"Эдвард Морган Форстер «Комната с видом на Арно»Нина Дитинич «Тайна великого живописца»



2016-03-14



...она ... привезла в Москву злой и малообразованный ум с ожесточенной жаждой запоздалых удовольствий и грубых развлечений.
(В. О. Ключевский)
...в ее простоте, даже простоватости, безыскусности есть своя прелесть, в ее поступках и решениях есть своя логика и смысл...
(Е.Анисимов)
 
Анна Иоанновна, герцогиня Курляндская (Курляндия – герцогство, существовавшее в западной части современной Латвии), в 1730 году стала русской царицей.
Дочь Ивана V, племянница Петра I, была выдана замуж за герцога Курляндии Фридриха Вильгельма. Рано овдовев, осталась в Митаве, где ее резиденцией, как пишет автор книги, был «двухэтажный каменный сарай, обнесенный стеной, с четырьмя полуразвалившимися башнями». И частенько по утрам она просыпалась с мыслью «кому бы из родственников написать, чтобы подкинули хотя бы десять тысяч талеров?»
Но в 1730 году в России скончался Петр II, и Тайный Верховный Совет империи пригласил Анну занять престол. Правда, по требованию его, герцогиня должна была подписать кондиции, согласно которым фактически отдавала власть Совету, т.е. предлагалось царствовать, но не править.
Анна Иоанновна согласилась, но вскоре разорвала кондиции, и при поддержке гвардии и дворянства была провозглашена самодержавной императрицей.
Е. Шалашов рассказывает об этом историческом факте, когда все «клялись не только государыне императрице Анне», но и «самодержавице всероссийской».
Историки до сих пор по-разному оценивают десятилетний период правления Анны Иоанновны: кто-то исключительно негативно, называя его «бироновщиной», когда при дворе, по их мнению, существовало немецкое засилье, а государством правил фаворит государыни Бирон; кто-то не соглашается с такой трактовкой, считая, что никакого немецкого засилья не было, а были попытки некоторых прогрессивных для своего времени преобразований.
В интерпретации Е. Шалашова Бирон до России не доехал: его убили в дороге. А фаворит государыни – Андрей Бобылев.
Известно, что именно Анна Иоанновна ограничила срок солдатской службы двадцатью пятью годами, до этого служили бессрочно. Автор упоминает об этом факте.
Известно, что Анна Иоанновна была страстной охотницей, метким стрелком.
Но не только охотилась Анна, пыталась и государственными делами заниматься, впрочем, не всегда с желанием, чаще – против своей воли.
Несколько иронически пишет автор об «умственных занятиях» Анны Иоанновны.
«Герцогиня Курляндская любила думать. Она всегда сама решала – что будет приготовлено на праздничный обед, какие ткани купить на платье и сколько это будет стоить».
Читатель на страницах книги встретится и с Михаилом Ломоносовым. 
Рассуждения о праве, свободе, экономике – все это есть в книге Е. Шалашова.
Ну, а будет ли в России парламент? И нужен ли он? Читайте книгу и размышляйте вместе с автором.

Ярлыки: альтернативная история, приключения, российская проза


2016-03-12



Встречаем весну!!!

 
Что читают люди весной? Влияет ли время года на выбор чтения?
Сейчас – весна.  Скоро растает снег и наступит то время, “когда ручьи поют романс о непролазной грязи…”, как написал Борис Пастернак. Распутица. “Ноль градусов по Цельсию, // И нет путей-дорог” (Агния Барто). И представляю я себя на книжном распутье. И задаюсь я вопросом, почти как шекспировский Гамлет, читать ли весною или не читать.
Кто нацелен только на предстоящие работы на даче, тот, наверное, кроме литературы о саде-огороде, ничем уже не заинтересуется. “Зимой уже отчитали всё”,  – сказала мне одна дама пенсионного возраста. Что ж, книги Октябрины Ганичкиной составят полезный читательский досуг. Хотя прикладная литература требует серьезного к ней отношения, мы всё-таки поговорим о другой, художественной. 
Обращение к Интернету подтвердило, что вопрос о чтении весной – вопрос животрепещущий, независимо от конкретного места жительства книголюба.
 
Так, ТОП 10. Самые популярные детективы, весна 2015 включил в десятку лучших книгу Гиллиан Флинн «Исчезнувшая». (Вы можете прочитать на нее нашу рецензию ЗДЕСЬ .)
Среди топовых авторов называется и Дарья Дезомбре. Недавно мы о ней тоже писали в нашем блоге: Дарья Дезомбре "Ошибка Творца" .
А вот какие книги окажутся самыми рейтинговыми весной 2016 года, покажет время. Подождем.
 
Что рекомендуют читать весной? Здесь масса взаимопротиворечащих мнений. Но весна – это непременно любовь. "Космополитен" пишет: «Затянувшаяся зима испытывает наши эмоции и силы на прочность. Одним из средств от зимней хандры и авитаминоза может стать интересная книга, способная разогнать скуку и тоску». В качестве весеннего автора рекомендуется книга Сесилии Ахерн «Девушка в зеркале» (Вы можете прочитать на нее нашу рецензию ЗДЕСЬ .)
Еще одна весенняя писательница, по мнению «Космополитен», – это Филиппа Грегори. Рецензии на ее книги вы также найдете в нашем блоге.
 
Женский сайт «WomanOnly» опубликовал заметку "Книжные новинки 2016: чтение как жизнь", в которой порекомендовал обратить внимание этой весной на книжные новинки, среди которых книги Людмилы Улицкой «Лестница Якова» (см. нашу рецензию ЗДЕСЬ) и Гузель Яхиной «Зулейха открывает глаза» (см. нашу рецензию ЗДЕСЬ).
 
Впрочем, у вас могут быть совсем иные предпочтения. Тем не менее, наш блог «12 месяцев для чтения» всегда надеется на новые встречи с вами. Заходите к нам!
 
Примечание:
В сообщении использована репродукция картины П.О. Ковалевского (1843-1903) "Тройка в распутицу".

Ярлыки: авторское слово, книги, чтение


2016-03-11



Это я её убил

«Тонущие» – интересный психологический роман.
Редко я так начинаю сообщения в блоге. Может быть, даже никогда и не начинал. А мог бы начать так: «Говорили, что “Тонущие” – это интересный психологический роман». Ведь перед чтением меня обуяли сильные сомнения. Автор написал книгу в 19 лет! Как я, почтенный читатель полупреклонного возраста, могу доверять юноше, претендующему на зрелость? Откуда у него психологизм и стремление к философии? Опыт, в том числе и литературный, у Ричарда Мейсона отсутствует. Стоит ли читать?
В общем, знакомство с книгой началось не с самого приятного настроя. Роман ответил таким же настроем. Сначала меня огорошили тем, что произошло самоубийство. Затем любезно пояснили, что самоубийство – это лишь официальная версия. Кто же убийца? Джеймс Фаррел, почтенный господин преклонного возраста. Как об этом узнали? Да он сам об этом и сказал на первых же страницах романа. Детектив умер. Началась психологическая драма. Я чуть было не потерял интерес к книге. Отложил. Снова взял. И уже окончательно решил, что надо дочитать, не делая перерывов.
Нет, интрига есть. 82-летний герой как-то полез в письменный стол своей супруги, чтобы просмотреть список гостей для затеянного ею приема, и случайно наткнулся на потайной ящик... 
Что же он там нашел? И что заставило его пойти на убийство? Уточню, что Джеймс Фаррел состоял в браке более пятидесяти лет. Да и брак был как будто не самым плохим... И вдруг такая констатация эмоционального состояния со стороны главного героя: “Даже сейчас, когда она уже мертва и почти похоронена, мысль о подобной наглости леденит мне душу”!
И вот мы отправляемся в прошлое, в тридцатые годы двадцатого века. Именно тогда встретились Джеймс Фаррел и Элла Харкорт, и именно тогда начинается эта история. “Не размышляя, не видя, не ведая, я шел по жизни – до тех пор, пока не встретил Эллу. Она швырнула меня в море”, – признаётся мистер Фаррел. Единственной секрет, который я вам сейчас раскрою: Элла – это не супруга Джеймса. Супругу звали Сарой…
Рассказ идёт неторопливо. Как-никак, а рассказывает нам свою историю 82-летний мистер Фаррел. Возраст не тот, чтобы бегать. Любители стремительных триллеров и убойных детективов, не расстраивайтесь. Почувствовав к книге вкус, вполне можно втянуться. На себе проверил.
Итак, оказалось, что «Тонущие» – это роман о поступках и их последствиях, о жизненных ошибках и о чувствах. От любви до ненависти.  
Роман написан легко. Но заставляет о многом подумать.
В итоге я был доволен тем, что прочитал книгу.

Ярлыки: английский роман, зарубежная литература, психологический роман, современная проза


2016-03-10



«Даже при самых страшных обстоятельствах остается шанс выжить» 

Б. Вербер. Зеркало Кассандры.

 

«Сейчас самое главное – не поддаться безнадёжности и панике. Нет таких ловушек, такого плена, откуда не было бы выхода, – если перестанешь верить, что выход есть, тут-то и сломаешься…»

А.Бушков. Колдунья-Беглянка.

 
Автором представлена занимательная история выживания в одиночестве посреди тайги. Только сильный духом человек, с огромной жаждой жизни, способен пройти все испытания, с которыми пришлось столкнуться героине романа Аделаиде Воронецкой. А начиналось всё так…
Ада Воронецкая, красавица и умница, любительница экстремального туризма, единственная наследница своего отца, известного бизнесмена. После серии неудачных попыток ухаживаний, где основная направленность мнимых женихов была на её деньги, она, наконец-то, останавливает свой выбор на Игоре Никонове, своём однокурснике.
И вот как-то раз, будучи уже женатыми, супруги запланировали путешествие в дикую тайгу. И вроде бы всё хорошо, и путешествие было продумано до мельчайших деталей с соответствующей экипировкой, да только случилось нечто неожиданное и необъяснимое, а именно: Ада вдруг очнулась посреди тайги совершенно одна и абсолютно ничего не помнит, что тому предшествовало.
Не обнаружив нигде поблизости своего супруга, Ада начинает упорную борьбу за выживание, она стремится во что бы то ни стало выбраться из дикой тайги, совершенно не зная направления. С каждым днём её надежды на то, что её скоро хватятся и придут на помощь, неумолимо тают, ей приходится рассчитывать только на свои силы.
Через какие испытания пришлось пройти Аде, вы узнаете, прочитав эту книгу, скажу только, что испытания были жёсткими. Ещё хочется сказать, что мои подозрения оправдались. В нашей жизни порой самые близкие люди оказываются опаснее диких животных.
Но хорошо всё то, что хорошо кончается! Финал романа заслуживает одобрения. Рекомендую на досуге окунуться в увлекательное приключение по дикой тайге.

Ярлыки: детектив, приключения, российская проза


2016-03-09



«Успех — это движение от неудачи к неудаче без потери энтузиазма».

Уинстон Черчилль

 
Каждый из нас о чем-то мечтает, на что-то надеется, во что-то верит и к чему-то стремится. Иногда наши желания воплощаются в жизнь, иногда нет. В таких случаях кто-то опускает руки, а кто-то сражается  до последнего. Если вы хотите что-то изменить в своей жизни, но сомневаетесь, стоит ли игра свеч, то эта книга для вас. В последние годы широкое распространение получила литература, затрагивающая вопросы самоопределения, личностного роста и достижения финансового успеха. Труды Робина Шармы – это путеводные звезды в мире счастья и благополучия. Его работы высоко ценят как известные политики и руководители крупных корпораций, так и обычные люди, сумевшие благодаря его советам изменить судьбу и реализовать свои планы.
Вы хотите преодолеть себя и вырваться из закольцованной реальности? Тогда заранее готовьтесь к тому, что не все ваши близкие и друзья разделят ваш энтузиазм. Ведь люди делятся на два типа: ведущих и ведомых, лидеров и их последователей, руководителей и подчиненных. Тот, кто предпочитает спокойно плыть по течению жизни, будет упорно твердить вам, что успех и богатство призрачны и недостижимы. Неправильно желать того, что находится на грани реальности и выходит за рамками возможностей. Гораздо разумнее продолжать довольствоваться тем, что есть, а не пытаться переломить обстоятельства. Не поддавайтесь на удочку, помните, что кто так говорит, во-первых, сам не решается сделать шаг вперед, а во-вторых, боится, что у вас это получится. Сегодня скептики уверенно заявляют, что вы смотрите на мир сквозь розовые очки, завтра они будут завидовать вам черной завистью. Относитесь к промахам и ошибкам философски. Терпеливых и целеустремленных удача рано или поздно находит. Было время, когда и Альберта Эйнштейна считали умственно отсталым, а Билла Гейтса и Стивена Спилберга отчислили из университетов. Джоан Роллинг издательства возвращали «Гарри Поттера» двенадцать раз, а Стивен Кинг, вообще, выбросил свой первый роман в мусорную корзину. Перед вами много примеров, но и много возможностей. 
Пусть эти короткие вдохновляющие рассказы, превосходно иллюстрирующие повседневную действительность, послужат вам прекрасным руководством к действию. Мы сами выбираем путь, которому следуем. Перед вами и таинственная неизведанная тропа, и привычная проторенная колея. Сбросьте оковы прошлого и станьте архитектором собственного будущего. Помните: никогда не поздно стать тем, кем вы всегда хотели стать.

Ярлыки: отраслевая литература, психология


2016-03-08



Дети – цветы жизни

 
 
“Ну здравствуйте, дорогие мои! 
Тем, кто со мной пока незнаком, представлюсь: Мария Метлицкая”.
Мария Метлицкая. Точка. Думаю, к этому и добавить нечего. Разве есть такие читательницы, которые её не знают? Сомневаюсь.
Мария Метлицкая пишет обаятельные и мудрые книги, которые снискали ей любовь многочисленных читателей. Говорят, рассказы Метлицкой, передаваемые первыми читателями из рук в руки, попали как-то к Виктории Токаревой, которая написала: «Для меня не существует писателей начинающих и продолжающих. Писатель – или он есть, или его нет. Мария Метлицкая – есть». Виктория Самойловна оказалась права: яркие и интересные книги Метлицкой стали настоящим открытием для тысяч читателей.
Что же подкупает читателя в книгах Марии Метлицкой?
То, что произведения способны встряхнуть человека, вернуть его к жизни.
То, что они дают возможность понять другого человека. А понять человека во многих случаях значит простить и принять его таким, какой он есть. 
То, что в книгах можно найти ответы на вопросы, так или иначе возникающие у каждого.
То, что на страницах книги находятся добрые слова, оказывающие психологическую поддержку.
В представленной книге Мария Метлицкая дает советы о том, как вести себя с детьми в разных ситуациях. Собственно советы просты. Например: «Делитесь с мужем родительскими обязанностями» или «Дозируйте помощь со стороны». По сути дела, сами советы приводятся на полях так же, как и замечания типа «Муж – не второй твой ребенок, а такой же родитель, как ты», «Воспитателей – вагон и тележка, а вот любить и баловать, кроме родителей и бабушек-дедушек, некому». А вот дальше вступает в силу закон творчества Марии Метлицкой, согласно которому каждое утверждение должно быть подтверждено жизненной ситуацией. Поэтому советы становятся рассказами, описывающими истории из жизни. Эти истории вызывают уже личные переживания, эмоции и воспоминания. Ведь ситуации и герои – узнаваемы, потому что речь идет о самых обычных людях. 
Вообще, книга Метлицкой «Советы мудрой свекрови. Цветы нашей жизни» – это, конечно, не пособие по воспитанию, а сборник рассказов. Душевных. Трогательных. Не побоюсь такой оценки: замечательных рассказов. Адресованы эти советы-рассказы женщинам, которым автор искренне желает, чтобы счастье их не оставляло никогда.

Ярлыки: дети, женская проза, психология, российская проза, современная проза


2016-03-05



 
"Над Лондоном расцвел туман.
О не диковинная ль роза!
Вся жизнь – таинственная проза
И обычайнейший обман".
Глеб Струве
 
"В безмерности равнин так сказочно-громаден,
Что птица облететь его не может за день,
Являет пришельцу он издали хаос,
Лачуг, домов, дворцов..."
Огюст Барбье
 
По-моему, уж если книга захватывает, то пусть она будет потолще по объему, чтобы можно было читать несколько дней. В серии "The Big Book" издательства "Азбука" вышла новая книга Эдварда Резерфорда, уже знакомого читателям по роману "Париж", – Лондон". Очень понравилось посвящение: "Эта книга посвящена кураторам и персоналу Музея Лондона, где оживает история". Не припомню, чтобы книги посвящали сотрудникам музеев, библиотек и прочим работникам культуры, что вдвойне приятно. Да и сам роман увлекает с первых страниц.
"Лондон" – это не просто история города, в значительной степени это история всей Англии, начиная с 54 года до н.э. и заканчивая 1997 годом. Это и семейная сага о многих поколениях людей. И если вдруг забываешь, из какой семьи тот или иной герой, а это не так и трудно при почти тысяче страниц мелким шрифтом, на помощь придет родословное древо в начале книги. Лондинос – Лондиниум – Лондон – так постепенно меняется название города. И первый герой романа – девятилетний, смышленый и отважный паренек Сеговакс. У него необычная наружность: со лба свисает белая прядь, как будто кто-то мазнул ее краской, а еще между пальчиками руки есть тонкая кожица, напоминавшая утиную перепонку. Эти наследственные черты потом проявились во многих поколениях. И когда римляне напали на остров, мальчик сбежал из дома, чтобы отыскать отца и защитить свою землю от врагов. Он чудом остается в живых, благодаря шутке Юлия Цезаря. Тот со смехом сказал своему центуриону оставить этого храброго юного кельта.
В романе задействованы многие известные исторические личности и события: легионеры Юлия Цезаря, рыцари-крестоносцы, отправляющие отвоевывать Святую землю, Генрих VIII и его бурная личная жизнь, постройка театра "Глобус", где играли пьесы Шекспира, страшная эпидемия чумы и Великий Лондонский пожар, строительство Собора Святого Павла и другое. И на этом историческом фоне увлекательная история уже вымышленных персонажей. От мальчика Сеговакса до обаятельного доктора археологии Музея Лондона Джона Доггета, энергичного, с белой прядью в волосах и с перепончатыми пальцами. Сейчас стало очень популярным составлять свою родословную, и роман "Лондон" – родословная многих семей: Доггеты и Дукеты, Силверсливзы и Флеминги, Мередиты и Пенни. Интересно, что какие-то яркие черты характера героев, неважно, положительные или отрицательные наследуются из поколения в поколение.
Каждая глава романа рассказывает о каком-то периоде истории Англии, по сути, главы напоминают отдельные новеллы, в каждой из которых закручен такой напряженный и лихой сюжет, что невозможно оторваться, пока не дочитаешь, интрига сохраняется до конца, и большинство глав, к счастью для волновавшегося читателя, заканчиваются хорошо. Не очень подробно Резерфорд останавливается на событиях XIX и XX веков, может, это и правильно: история Лондона времен Второй мировой войны и времен других не менее значимых фактов еще не окончательно забыта.
Для любителей исторических романов эта книга, может быть, и не очень интересна, нет каких-то скрупулезных, выверенных фактов, ссылок на источники. А вот для тех, кто любит семейные саги, рассказ о не существовавших семьях в ретроспективе столетий – настоящий подарок.
Безусловно, Эдвард Резерфорд – талантливый автор, мастер высококачественной прозы. И все поклонники этого автора с нетерпением ждут его новую книгу "Нью-Йорк".

Ярлыки: зарубежная литература, историческая литература, семья, серия, современная проза


2016-03-03



– ...Я имею в виду, что это допущено Провидением! Чтобы пробудить в нас ощущение нашего несовершенства.
– Нет, – сказал я. – Слишком уж сильна в нас склонность приписывать Господу то зло, которое человек творит по своей воле. Я могу еще допустить, что это дьявол.
(Агата Кристи «Каникулы в Лимстоке»)
 
Что же они делали с этими детьми?
Они делали из них уродов.
Для чего?
Для забавы.
(Виктор Гюго «Человек, который смеётся»)
 
 
Что можно ожидать дальше, если вдруг находится на антресолях древний чемодан из коричневого кожзама с ёлочными игрушками и тетрадями по 48 листов, на которых стоит надпись «Дневник»? Думаете, ностальгию и воспоминания о детстве? Оказывается, нет. По крайней мере, не только. Человек, нашедший чемодан, пишет: «Дорогая мама! Мне придется убивать. Но если я стану убийцей, то не смогу больше обратиться к тебе, даже в мыслях. Поэтому прощай, мама. Теперь уже – навсегда». Сильное начало, не правда ли?
Впрочем, я зачастую прихожу к книгам окольными путями. Так что я в первую очередь прочитал текст, выделенный внутри детективного романа курсивом. А ёлочные игрушки и то, что далее, – это был уже второй шаг с моей стороны.
Курсивом в романе выделены сведения, касающиеся социально-гуманистического аспекта генетики, а также евгеники как идеи создать идеального человека. (Перечитал написанное. Звучит слишком наукообразно. А что делать? Чтобы цепочки ДНК изучить, тоже попотеть пришлось.) Факты, изложенные на этих “курсивных” страницах отнюдь не вдохновляют на что-то доброе и не примиряют с суровой действительностью. Но не думайте, что автор ведёт многостраничную “загрузку” бедного читателя почти научной диссертацией на соответствующую тему. Мы же имеем дело с художественным произведением, поэтому научный аспект, расширяющий кругозор, представлен так, как в случае преступления, связанного с картиной, ювелирным изделием немыслимой старины или загадочной скульптурой, вокруг которой происходит череда жестоких убийств, следовали бы сведения по эстетике и истории искусства. Надо сказать, что Дарья Дезомбре использует в своих произведениях различные артефакты или научные теории для того, чтобы задать своему повествованию определенный эмоциональный заряд. И ей это неплохо удаётся! Какие-то факты могут даже шокировать, если ты предварительно не был с ними ознакомлен.
Наверное, интеллектуальность романа проявляется в том, что он неминуемо вызывает литературные и исторические ассоциации.
Древняя Спарта. Моральная оценка отношения к больным, увечным и т.д.
Виктор Гюго. Красота наоборот в образе Гуинплена.
Жюль Верн. Научная фантастика, служащая развитию сюжета художественного произведения.
Мэри Шелли. Описанная автором попытка человека подменить собой Творца. Опасность использования научных достижений во вред человечеству.
Etc. (Не буду больше утомлять почтенную публику.)
Что же касается Дэна Брауна, то, пожалуй, сравнение с ним Дарьи Дезомбре – больше ход рекламный, связанный с издателем, чем литературный, связанный с писателем. (Впрочем, и мнения о творчестве Брауна могут быть различными...)
Теперь собственно о романе как детективном произведении. Книга написана хорошим языком. В ней нет откровенных сексуальных сцен, тяжелого мордобоя, погонь на всех видах транспорта и стрельбы из всех видов оружия, включая ПЗРК. Зато есть загадочные персонажи и тайны, интрига, продолжающаяся до последней страницы. Есть лирическая линия “Мария Каравай – Андрей Яковлев”. Есть аккуратность изложения и обаятельные люди науки, которых автор воистину наделяет живыми чертами живых людей.
Конечно, к чему-то можно придраться. Возможно, что-то и не совсем соответствует реалиям действительности. Но это так, детали для особо въедливых или вставших не с той ноги. Ведь роман Дарьи Дезомбре (если исключить страницы курсива) вполне можно читать в уютной обстановке за кофе. А сам курсив – после кофе, в состоянии бодрого размышления о неприятных сторонах развития науки. Се ля ви...
 

Ярлыки: детектив, российская проза, современная проза


2016-03-02



Всякий, полностью познавший себя, одинаково любит все существующее, так как он и все существующее едины

 
Эзотерика – тайные знания, ранее доступные лишь посвященным, теперь стали доступны всем. Однако и теперь эзотерика интересует только избранных. Поэтому представленная книга не для обычного обывателя, пытающегося рассуждать о непонятных вещах с высокомерным невежеством, и не для ученого скептика, который не воспринимает мистические учения всерьез. Если же в круг ваших интересов входят практики для телесного и духовного развития, концепции вечной философии, астрология, нумерология и т.п., то тогда эта книга для вас.
Элизабет Хейч, учитель йоги и автор ряда известных книг, написала эту книгу о своей жизни, вернее, о многих своих жизнях. Это особый вид автобиографии. Позиция автора такова. Мы проживаем не одну жизнь, а множество, в разных телах, повышая уровень своего сознания, становясь все более совершенными, пока не возвратимся к источнику, из которого пришли, – к Богу. Мы не можем перестать существовать. Мы вечны. А реальность – это не только то, что можно пощупать руками и увидеть глазами.
Каждый из нас подсознательно стремится к единству, выражающемуся в поиске своих половинок. Почему союз, даже с любимым человеком, не приносит удовлетворения? Счастье – не снаружи, оно внутри нас!
Что может быть интересным в её учении?
Каждый человек, живущий сейчас на Земле, находится здесь с миссией одухотворения материи. И каждый человек, сумевший пробудиться духовно и превратиться из существа, отождествляющего себя со своим телом, в существо сознательное, выполнил эту задачу.
Посвящение – всесилие и всеведение. Быть посвященным – значит быть сознательным, достигнуть высшей божественной степени сознания, уметь контролировать духовные энергии. Когда-то на Земле жила верховная раса Сынов Бога, обладающих божественными качествами. Они не добывали хлеб в поте лица, а использовали силы природы. Например, силу земного тяготения. Так были построены пирамиды. Их знание и могущество были безграничными, а духовность – высокой. Сыны Бога, оставшиеся в живых после гибели своей цивилизации, обучали и развивали людей нашей цивилизации. 
Я перечитывала «Посвящение» трижды, наслаждаясь всякий раз.
Книга потрясающая, великолепная! Но я не могу рекомендовать её всем. Вы решите сами, подходит ли она вам.

Ярлыки: мистика, отраслевая литература


2016-03-01



Из двух зол я всегда выбираю то, которого раньше не пробовала…
Мэй Уэст
 
Считается, что у кошки 9 жизней. Это же можно сказать и о метаморфе из тетралогии Елены Малиновской «Кошка по имени Тефна». Надо заметить, что это преимущество для главной героини очень полезно: ведь Тефна, как и любая кошка, очень любопытна и независима. Тефна любит совать нос куда не следует, поэтому постоянно вынуждена удирать со всех лап от всевозможных опасностей. Кроме того, она не является очень-то законопослушной нечистью, к которой причисляют метаморфов в ее мире, и способна стянуть любую вещь по заказу клиента или сыграть рискованную шутку со своим обидчиком благодаря яркому художественному таланту (граффити с нецензурной подписью), тем более что для нее это не представляет никакой сложности. Хотя и жизнь не облегчает, так как основная часть ее клиентов относится к запрещенным гильдиям.
Но не все так просто в жизни ничем не примечательной серой кошки. Неожиданно Тефна обрела невероятную популярность у сильных мира сего как раз из-за своей способности перекидываться именно в серую кошку. Зачем же она так сильно понадобилась не самому слабому рыцарю-храмовнику, стоящему на одной из верхних ступеней таинственного Ордена, и будущуму владыке эльфийских земель, что они чуть не передрались друг с другом? Неужели они настолько прониклись ее неотразимой красотой и «ангельским» характером, как утверждают они сами? Конечно, Тефна очень симпатичная девушка, а самое главное – она не так глупа, чтобы поверить в этот бред, хоть и очень хочется. Ей предстоит разгадать трудную загадку и предотврать появление ужасного демона (бога-отступника) в нашем мире, практически остановить конец света. А попутно выяснить, как же на самом деле относятся к ней так называемые женихи – полуэльф Гворий и рыцарь-храмовник Шерьян.
Приняв участие в ритуале вызова демона и спася Гвория от неминуемой смерти, Тефна вынуждена принять его предложение и поехать в эльфийский лес, где ее ожидали совсем не радушный прием и новые неприятности и приключения. Известно, что эльфы не терпят нечисть, к которой они причисляют и метаморфов, а еще ей грозит встреча с Дорией, невестой Гвория, эльфийкой знатного рода, свадьба с которой поможет Гворию исполнить мечту всей своей жизни – занять эльфийский трон и стать Владыкой. Однако и отпускать Тефну Гворий не намерен. Как сложились ее отношения с действующим владыкой эльфов, какой выход Гворий нашел из этой нелегкой ситуации, чем же в итоге закончилась эта история для Тефны и как сложились судьбы главных героев в дальнейшем, вы узнаете из последней книги тетралогии Елены Малиновской «Кошка по имени Тефна».

Ярлыки: приключения, серия, фэнтези, юмор


2016-02-29



Уроки для родителей
 
Книга не новая, уже выдержала несколько переизданий. Однако тема её актуальна во все времена. Родителями не рождаются и нигде не учат быть родителями. Чаще всего мы воспитываем своих детей по наитию или так, как нас воспитывали. Проблемные, трудные, непослушные дети с комплексами – всегда результат неправильно сложившихся отношений в семье. Книга Юлии Борисовны Гиппенрейтер нацелена на гармонизацию отношений в семье, притом не только с ребенком, но и взрослых между собой. Невозможно создать правильные отношения с ребенком, если нет мирной и доброжелательной атмосферы в семье.
Юлия Борисовна – профессор МГУ, известный ученый и талантливый педагог. Она занимается практической психологией: проводит тренинги, консультации, пишет  книги. Тираж этой книги превысил  300 000 экземпляров. Такой популярностью книга обязана редкому сочетанию научной глубины и простоты, ясности текста. Сама автор – мать троих детей, бабушка 5 внуков и прабабушка 2 правнуков. Многие сюжеты, описанные в книге, взяты из реальных событий ее большой семьи.
Как построить отношения с ребенком? Как заставить его слушаться? Можно ли поправить отношения, если они зашли в тупик? Безусловно, можно! В этой книге вы найдете ответы на эти и другие вопросы, а главное, узнаете, как решать их на практике в вашей жизни. Книга построена в виде уроков общения. В конце каждого урока дается домашнее задание для родителей, чтобы они могли попрактиковаться и поработать над собой.
Во второй части поднимается очень важный вопрос переходного возраста у подростков. Наверное, в каждой семье есть трудности в этот период. Автор дает советы, как правильно себя вести со взрослеющими детьми.
Книга, без сомнения, очень полезная и нужная. Прочитала с удовольствием. И хотя моя дочь уже взрослая, оглянуться назад и осознать свои ошибки, для меня было очень важно. Да ведь и внучка подрастает...

Ярлыки: отраслевая литература, психология


2016-02-27



В этом мире можно искать всё, кроме любви и смерти…
Они сами тебя найдут, когда придёт время.
 
Джумпа Лахири – литературный псевдоним американской писательницы бенгальского происхождения Ниланьяны Судесна. Она переехала с родителями, выходцами из Индии, в США. Училась в Барнард-колледже в Нью-Йорке, в Бостонском университете. В её копилке уже есть несколько произведений, получивших премии, в том числе Пулитцеровскую. Очередной роман «Низина», написанный в 2013 году, вошёл в короткий список Букеровской премии.
Действие романа начинается в Индии, в сыром климате Калькутты. Два брата Субхаш и Удаян, очень похожие внешне, но совершенно разные по характеру, не мыслят жизни друг без друга. Мальчишки счастливы в родительском доме на краю низины, где растут водяные гиацинты и где им знаком каждый уголок. Но по мере взросления каждый выбирает свою дорогу в жизни: Удаян примыкает к народной партии Индии и встаёт на шаткую и опасную дорогу справедливости, а Субхаш уезжает в Соединённые штаты для дальнейшего обучения. Между братьями уже нет того взаимопонимания и тесной дружбы, что связывала их в детстве. В каком-то смысле они отдалились друг от друга. Единственное, что их связывает, – это любовь к одной женщине. Но если для младшего брата Удаяна она была счастьем, то для Субхаша – настоящим испытанием и драмой на всю жизнь.
Эта книга с очень глубоким смыслом. Автор описывает не только жизненные перипетии братьев, но и воссоздаёт неспокойную атмосферу народных волнений в Индии, назревание революции, где конфликт в Наксалбери стал отправной точкой возникновения подпольных коммунистических партий, борющихся за права крестьян. Это сложный революционный период Индии, наложивший отпечаток на всё последующее развитие страны. 
По стилю повествования – это настоящая семейная сага с глубоким психологическим смыслом. Автору удалось воссоздать все события того периода довольно объёмно, охватывая всю глубину чувств, присущих человеку. Жизнь настолько многогранна, в ней столько всего намешано, что в душе каждый человек ищет для себя ту истину, которая принесёт ему душевное спокойствие и равновесие. Вот и братья, Субхаш и Удаян, каждый выбрали для себя свой путь, тернистый и трудный, но, по их мнению, единственно правильный. Однако расплата за ошибки неминуемо следует…

Ярлыки: зарубежная литература, лауреат премий, семья, современная проза


2016-02-25



Самая трудная вещь – требование к себе.
А.С. Макаренко
 
Почти пять лет ждали верные поклонники от Улицкой нового романа. Дождались! Ура! Потому что новая толстенная книга совершенно в стиле этого автора и полностью оправдывает ожидания. Семейная сага длиной в сто лет. Почти библейский размах! Начинается повествование в 1975, когда у Норы, молодой талантливой театральной художницы, умирает бабушка. Бабуля была эксцентрична, аскетична, много знала и хранила кучу ненужных бумаг. Внучка любила её, ценила её советы, но плетёный сундучок (наследство), набитый всяким хламом с клопами, безжалостно выставила на балкон под снег и мороз. Позже пакет с уцелевшими письмами был еще на множество лет забыт в Норином личном архиве. 
Но мы, читатели, погружаемся в 1911 год и приступаем к переписке юных Маруси и Якова. Кстати, Людмила Улицкая частично использовала письма своего деда, да и вообще, вплела в художественную ткань романа автобиографические мотивы. Любимый город, Москва, тоже полноправный и колоритный персонаж. Все это придает книге некое очарование достоверности. Вымышленные герои становятся реальными, и переживаешь за них, как за родных. 
Сага получилась нелинейная. Фокус повествования постоянно перемещается от деда к внучке и обратно. Это – главные герои. Но даже самые крошечные сценки с второстепенными персонажами выписаны тщательно и бережно. Язык знаменитой писательницы обманчиво прост. Без всяких там постмодернистских штучек и декоративных кружев. А вкупе с чётко выверенными сценами, диалогами и фабулой, создается впечатление ажурной конструкции, лёгкой и прочной. Это та самая обманчивая лёгкость, что даёт возможность проглотить толстенный том за пару вечеров и думать, что и сам я одной левой так наваяю… Ну-ну… 
На меня самое большое впечатление произвела личность Якова Осецкого, деда Норы. Из писем сложился образ умного, разностороннего человека, никогда не теряющего присутствия духа. Человек, равно талантливый и в музыке, и в экономике, ни на день своей непростой жизни не прекращал самообразования. Представьте себе – в ссылке искать нужные книги, приступать к изучению еще одного языка или вовсе незнакомого предмета! Яков получил образование еще до революции. Как он принял перемены в стране видно из того, что мысль об эмиграции даже не посетила его. А трагедия этого умнейшего человека заключалась в том, что он хотел стране своей добра и постоянно предлагал новое в экономике и статистике. Но свежеиспеченной советской власти шибко умные были не нужны. Более того. Шибко умных «эффективный менеджер» считал опасными. Посему после двух ссылок был ГУЛАГ. Лагерю посвящена одна маленькая главка, но её достаточно, чтобы холодом пробрало до костей и волосы на голове зашевелились. И даже пребывание в этом аду Яков воспринимает как уникальную возможность общаться с культурными и образованными людьми, такими как он сам. 
А что потомки? Достойны ли они оказались такого предка? А вот по-всякому. В романе, как и в жизни, сплетается и перемешивается хорошее и плохое, веселое и ужасное. Люди встречаются и расстаются, иногда навсегда…
Великолепный роман. Всем поклонникам Улицкой читать обязательно! Всем поклонникам русского романа – тоже.

Ярлыки: роман, российская проза, семья


2016-02-23



Прощайте, горы, вам видней
Кем были мы в краю далёком,
Пускай не судит однобоко
Нас кабинетный грамотей.
(Группа "КАСКАД". Песня «Мы уходим»)
 
Александр Карцев в 1985 году окончил Московское Краснознаменное пехотное училище им. Верховного Совета РСФСР и с августа 1986 по октябрь 1988 года проходил службу в Афганистане. Можно сказать, что в его книге представлен боевой опыт оконченного им училища, сложившийся благодаря выпускникам, призванным выполнять интернациональный долг. 
Наверное, автор о чем-то умалчивает, а что-то преподносит, как выражается мой знаковый, “с эффектом будничности”, когда о том, что выходит за рамки обыкновенного для большинства людей, говорит как о чем-то повседневном и обыденном. Впрочем, и военные будни, я думаю, делали привычным то, что в мирное время считалось невозможным. Так или иначе, а книгу Александра Карцева читаешь с удовольствием и неослабевающим интересом. Вообще, книга Александра Карцева – это НАСТОЯЩАЯ военная проза.
Где автор, как мне показалось, недоговаривает? Когда даёт краткие сведения о методах подготовки к службе в разведке. Конечно, это и понятно. Но и то, что написано, любопытно.
Почему получается литературный “эффект будничности”? Просто потому, что выполнение специального задания разведчика совмещено с повседневной работой командира взвода. Это вам, замечу я, не шпионский детектив читать и не фильм о Джемсе Бонде смотреть. Там-то много надуманного, чтобы всё выглядело как можно эффектнее, а здесь, в документальной прозе Александра Карцева, эффектно получается потому, что надуманного мало.
В книге Александра Карцева можно найти небезынтересные мелочи жизни. Например, правило равновесия, сформулированное Шафи, так называемым “агентурным контактом” автора: «Одну треть жизни человек должен провести на ногах, вторую – сидя, третью – лежа. Вот только лежать можно на больничной койке, а можно в постели с любимой женщиной. Выбор за тобой». 
Особую атмосферу службы в Афганистане передают черно-белые любительские фотографии – уникальные документы, которые издатели посчитали необходимым воспроизвести на страницах книги.
 
Автор – человек проницательный. Как-то он заметил по поводу одного своего эпизода афганской жизни: «Я ошибся только в одном. Не в куропатках, нет. В мине. Это была не противопехотная, а противотанковая мина». Думаю, поэтому за оперативной обстановкой и именами главарей бандформирований Александр Карцев увидел “уникальные знания, которые могут быть полезны каждому из нас”. И этими знаниями он делится с нами.
Читая книгу «Шелковый путь», мы можем сделать вывод: «Межнациональные отношения в Афганистане сложны, политические группировки разнообразны, а отношение к русским – неоднозначное».
Как в 1980-е, так, наверное, и сейчас...

Ярлыки: военная тема, историческая литература, отраслевая литература, российская проза


2016-02-22



Самая жестокая тирания та, которая выступает под сенью законности и под флагом справедливости. (Ш.Монтескье)

Человек – все равно, что кирпич, обжигаясь, он становится твердым. (Д.Б. Шоу)

 
«Зулейха открывает глаза» Гузели Яхиной – это рассказ о судьбе татарской крестьянки.
Действие романа начинается в 1930 году. Коллективизация, раскулачивание…
Зулейха Валиева попала в число так называемых спецпереселенцев, людей, которых из родного дома выселили и отправили в далекую Сибирь. А «на сборы – пять минут».
Эшелон спецпереселенцев. Грязь, голод. Зулейха «даже не знала, что может быть такой голод. В глазах от него темнело…» И «первыми начали умирать дети». Затем – взрослые. А на языке тех, кто сопровождал несчастных, кто безжалостно вторгся в их жизнь, это называлось «естественная убыль», и «за нее никто не спросит».
Получилось так, что наша героиня в числе других тридцати человек оказалась в тайге, на берегу Ангары. Люди были фактически брошены на верную смерть.
Но они выжили. И даже своего новорожденного сына Зулейха спасла. Спасла своей кровью, которой кормила ребенка, когда не было абсолютно никаких продуктов. И в нечеловеческих условиях часто ощущала себя счастливой, потому что с ней был сын – Юзуф.
Очень удачно подобрано название романа: несмотря на адские условия жизни, Зулейха как будто бы открыла глаза, из забитой крестьянки став личностью, человеком, который уважает себя.
Жизнь ее в доме мужа не была, мягко скажем, завидной. Одним  словом ее можно определить как унижение – ежедневное, ежечасное. А в нечеловеческих условиях Зулейха раскрылась, нашла в себе внутренние силы, и обстоятельства ее не сломили, а заставили посмотреть на многое – и на саму себя в том числе – другими глазами.
Интересен образ Ивана Игнатова. Сначала, «наблюдая за тем, как кулаки исчезают за крепкими воротами пересыльного дома, он вздыхал с облегчением и тихой внутренней радостью: еще одно полезное дело сделано, еще одна песчинка брошена на весы истории».
А затем, став комендантом поселка спецпереселенцев, понял, что перед ним – люди, разные, непростые, но – люди, которые имеют право на жизнь. И «он должен их спасти». Игнатов нравственно прозрел.
Л. Улицкая определила этот роман как «великолепный дебют».
 
Сообщение для блога подготовила Светлана Титова.

Ярлыки: лауреат премий, роман, российская проза, современная проза


2016-02-21



Порядочный человек, это тот, кто делает гадости без удовольствия.

С.Довлатов

 
Это первая книга из цикла о комиссаре полиции Алане Гамаше. Издательство «Иностранка» оперативно перевело, притом весьма неплохо, несколько романов цикла, за что им огромное спасибо. Почитала я отзывы в Интернете на эти книги и пришла в замешательство. Народ резко поделился на два лагеря: восторженных поклонников и плюющихся ядом противников. Эрго, книги неординарные, не оставляющие равнодушным. Выскажу предположение о том, кому может не понравиться. Во-первых, любителям крутого детектива с разборками, стрельбой и скудно одетыми тёлками, висящими на руках настоящего мачо. Во-вторых, любителям стремительно раскручивающегося сюжета и мрачной атмосферы. 
Должна признаться, что я, спустя пару месяцев после прочтения, смутно помню криминальную составляющую этого детектива. А вот атмосфера деревушки «Три сосны», давшей приют сбежавшим от цивилизации колоритным личностям, впечатлила. Даже как-то неудобно называть второстепенными персонажами чету художников, парочку владельцев кафе или хамоватую старуху-поэтессу. Столь же много внимания автор уделяет и помощникам комиссара, прибывшим с ним на место преступления. У каждого свои закидоны и тараканы в голове. Особенно запомнилась пренеприятная девица, яростно стремящаяся добиться успеха в полицейской системе и не брезгующая при этом грязными методами. Но и сочувствие она у меня тоже вызвала, когда я получше узнала её и поняла, как же она дошла до жизни такой.
Вы видите! Я говорю о персонажах книги, как о реально существующих, знакомых людях! Вот он – эффект присутствия. Таким даром владеют не многие писатели. Трудноуловимое нечто, неописуемое чувство сродства и уюта, что дарит мир, выдуманный Луизой Пенни. В этот мир хочется возвращаться снова и снова. Прекрасно понимаю тех, кто нетерпеливо подпрыгивает, ожидая новой книги полюбившегося автора.
Луиза Пенни – канадка. Посему из её текстов читатель может еще и массу любопытной информации выудить. О чисто бытовых мелочах и политических дрязгах между говорящими на английском и франкоязычными канадцами, о кровавой (а бывает другая?!) истории завоевания этой земли и современных отголосках этого, а также о многом-многом другом.
Ну и о главном герое. Такого нестандартного комиссара могла создать только женщина. Мало того, что он примерный семьянин, так он еще руководствуется не только логикой, но и интуицией! И за все проколы подчиненных переживает, и подозреваемым симпатизирует. Такие похожие в своей непохожести полицейские есть еще в книгах Фред Варгас, Элизабет Джордж и Кейт Аткинсон. Если вам по вкусу упомянутые авторы, то и творчество Л.Пенни ко двору придется. И наоборот.
И еще чуть-чуть о захватывающем сюжете. Да, повествование неспешное такое. Да, множество коротких личных историй персонажей, сплетающихся в одну. Да, нет погонь, перестрелок и даже завалящего призрака или вампира не наблюдается. Но книгу я проглотила в один присест. И три последующие тоже. Так что для меня это было безумно захватывающее чтение, вплоть до выпадения из реальности. Чего и вам желаю. То есть желаю, конечно, захватывающего чтения, а выпадение из реальности – это уже по вашему усмотрению.

Ярлыки: детектив, зарубежная литература


2016-02-19



«Не в деньгах счастье, а в покупках»

(Мэрилин Монро)

 
В век изобилия товаров и услуг походы по магазинам перестали быть утомительной рутиной. Современный торговый центр – это яркий  заманчивый  мир, заглянуть в который приглашают броские неоновые вывески, креативные баннеры и плакаты, предлагающие всевозможные скидки и акции. Божественные ароматы свежесваренного кофе и горячего шоколада, что источают уютные  кофейни, просто  не позволят вам пройти мимо. Здесь вы можете неспешно прогуляться вдоль искусно оформленных витрин, оценить убранства залов в период праздников, потолкаться в переполненных ресторанах быстрого питания, поучаствовать в конкурсах и лотереях, посетить фитнес-клуб или салон красоты, посмотреть кинофильм. Иными словами, провести время интересно и с пользой. Но мало кто знает, что подобные развлечения стали возможны благодаря одному человеку – смелому, обаятельному и творческому Гарри Селфриджу, талантливому управленцу,  сформулировавшему основное правило сферы обслуживания: «клиент всегда прав». 
Порывистый, дерзкий, элегантный, он жил по принципу «жизнь такова, какой ее сделаешь ты». И у него получилось, несмотря на недоверие и насмешки конкурентов, открыть на рубеже веков уникальный универмаг, ставший третьей по популярности достопримечательностью Лондона, после Вестминстерского аббатства и Тауэра. Магазин мечты, где ошарашенных клиентов ждали неслыханные для той поры нововведения: голливудские улыбки на лицах безупречно обученного персонала, роскошная меблировка комнат, первые рекламные акции и модные дефиле, сезонные распродажи, камеры хранения, открытые демонстрационные прилавки, отделы товаров по сниженным ценам, озелененные зоны отдыха, парикмахерская, ночная подсветка витрин. Посетить его магазин означало на целый день выбраться в свет.  
Жизнь Гарри Селфриджа, о которой повествует книга, длинная и насыщенная, проходившая в окружении очаровательных женщин и «звезд» первой величины, напоминала приключенческий роман, но в ней, как и в жизни обычного человека, было все: взлеты и падения, богатство и нищета, радость успеха и боль утрат. Удивительная наивность и череда необдуманных решений привели к тому, что человек, внесший революционный вклад в мир торговли, умер всеми забытый в нищете в крошечной квартирке на окраине Лондона. Но его детище, универмаг «Selfridge's» продолжает поддерживать свою репутацию, оставаясь самым оригинальным и изысканным магазином современности.

Ярлыки: историческая литература, отраслевая литература, фильм, экономика


2016-02-17



Единственный путь обнаружить пределы возможного — уйти за эти пределы, в невозможное.

А. Кларк

 
Недавно получившая продолжение книжная серия Илоны Волынской «Ирка Хортица – суперведьма» вызвала не меньший интерес, чем всем известный бестселлер о «Гарри Поттере». В отличие от английских книг, излучающих пессимизм и  безысходность, приключения Ирки Хортицы не оставляют неприятного осадка в душе после прочтения: автор не стремится убить своих героев ни в начале, ни в конце произведения, хотя каждый получает по заслугам. Если бы эта серия была переведена на английский язык, ее рейтинг, без сомнения, стал бы самым высоким в этом жанре. Оригинальный сюжет, неординарные личности главных героев, а также умение автора легко и интересно вести повествование способствуют тому, что книга читается на одном дыхании.
Согласно старинным наднепрянским верованиям, ведьмы бывают рожденными и робленными. Рожденные (с ударением на первом слоге) ведьмы могут творить как зло, так и добро, они хозяйки своему Слову. А робленные ведьмы заимствуют Силу у рожденной ведьмы-хозяйки  и способны лишь на злые дела. Ирка Хортица – это девочка 12 лет, не только невероятно сильная рожденная наднепрянская ведьма, гроза чертей и прочей нечисти, но и, как выясняется в дальнейшем, славянская полубогиня, способная обращаться в огромную борзую с крыльями (хортицу). В первой книге серии («Фан-клуб колдовства») Ирка узнает о своих способностях от другой ведьмы, которая обманом хочет заставить ее убить крупного бизнесмена (навести порчу по снятому следу), перехватившему выгодный контракт у ее сообщника. А после убить и саму Ирку. С помощью своих друзей: Богдана (воина-сновидца) и Таньки (ведьмы с подаренным даром) - Ирке удалось раскрыть обман и победить преследующую ее ведьму весьма нетривиальным образом (она вынудила ее превратиться в стог сена и оставила в таком виде до расколдовывания). Как и все уважающие себя ведьмы, Ирка летает на метле, посещает шабаши, видит в зеркале находящихся в другом месте людей и способна открыть замок любой сложности, что не мешает ей учиться в обычной школе. Ирке ничего не стоит завязать узлом языки сплетникам или встретиться со змеем (драконом) царского рода из Ирия, повелителем воды. 
В следующих книгах приключения Ирки продолжаются и становятся еще более интересными. Подруга ее бабушки на шабаше передает свой дар подруге Ирки – Таньке, а завидующие ей робленные хотят убить ее, чтобы забрать дар себе. Проблема только в том, что обладать даром может лишь одна из них, поэтому действие книги превращается в крутой боевик с участием не только ведьм, но и русалок, оборотней, големов, псиглавцев, легендарного белого байкера и других невероятных существ. Как Ирке и ее друзьям удалось избавиться от преследования ведьм, пройти колдовской квест на выживание, выдворить из нашего мира непобедимую Дикую Охоту и справиться с древним охотником на ведьм, рассказывается в книгах серии «Ирка Хортица – суперведьма». В каждой книге приведено множество заговоров и заклятий, обычаев, ритуалов и поверий, уходящих корнями в далекое прошлое.

Ярлыки: волшебство, дети, детская литература, молодежь, подростки, приключения, серия, фэнтези


2016-02-15



“Самый худший заговор против вас – это отсутствие заговора. Никому до вас нет дела. Всем совершенно до лампочки, живы вы или умерли. Ну, теперь вам легче?”

Деннис Миллер

 
Не буду скрывать свою необразованность и признаюсь честно: Деннис Миллер – это далеко не мой приятель, более того, я смутно представляю, какие еще умные мысли высказал этот человек. Однако встретившееся в Интернете его суждение показалось мне абсолютно точным. Пожалуй, история России не была бы российской историей, если бы в ней отсутствовал элемент конспирологии. Ощущение жизни среди окружающих тебя врагов – очень русское ощущение. Иногда оно подкрепляется реально существующей враждой, но никогда не исчезает, ни в тощие годы, ни в тучные. Безусловно, желание столкнуть конкурентов между собой или ослабить (уничтожить) соперника существовало всегда. Всем известно древнее правило «Разделяй и властвуй». Но чтобы решить, что почти все без исключения (независимо от выгоды и пользы) хотят изничтожить именно тебя и почти все без исключения только и полагают это главной целью своего существования… Не знаю, но здесь нужно крепко подумать. В общем, я скептически отношусь к теориям заговоров с участием злобных монстров в виде ТНК и ФРС Соединенных Штатов, теневых всемирных правительств и вездесущих zhidomasonov (политкорректный мой Шишков, прости: не знаю, как перевести). Хотя миром правят интересы. Это факт.
В книге известного документалиста и телеведущего Игоря Прокопенко представлен традиционный конспирологический набор врагов России.
Доктрина Даллеса. Ряд злобных недругов-практиков: черный араб Хаттаб, Радуев, Масхадов, Гелаев, Яндарбиев, Басаев… Збигнев Бжезинский (так!). Лучезарная дельта как главный символ масонов и сайентология, конечно же, уже со своим символом. Британия и вообще англосаксы как высшая точка нелюбви к восточному соседу. Всевозможные “бесы” для России (почти по Достоевскому). НАТО и прочие небезызвестные вызовы современного мира.
«Книга, которую вы держите в руках, призвана помочь всем читателям разобраться, стоит ли, в случае чего, хвататься за плакаты типа “Я – ШАРЛИ”. Ведь по замыслу тех, кто задавал вектор “правильного” западного пути, уже к концу XX века такого государства, как Россия, не должно было быть на карте мира», – пишет Игорь Прокопенко в предисловии. И здесь я согласен с тем, что сильная Россия нужна далеко не каждому субъекту международного права. Сильные мешают другим сильным мира сего.
Именно эту мысль на страницах книги развивают, поясняют и комментируют многие специалисты, ученые и просто всем знакомые личности современности. Так, впрочем, построены и другие книги Игоря Станиславовича, немного напоминающие цитатники умных людей, с подобранным иллюстративным материалом и связующими всё это комментариями.
Как вы уже заметили, я критически воспринял тему представленной книги. Но обратите внимание: несмотря на скепсис, в руки книгу взял и внимательно с ней ознакомился. Факты говорят сами за себя. И если ты интерпретируешь их чуть иначе, это не повод не уважать другую точку зрения. Я сторонник того, чтобы читать не только то, с чем согласен безоговорочно и что готов вывесить в рамочке в знак уважительной памяти о прочитанном, а по сути – высказанном твоём же мнении, только другими словами. Поэтому я думаю, что книга «Теории заговоров. Кто правит миром?» будет интересна широкому кругу читателей, склонных поразмышлять на историко-политические темы.

Ярлыки: TV, историческая литература, отраслевая литература, политика, публицистика, размышление на тему, телевидение


2016-02-13



Никогда не считай, что знаешь всё на свете…

 
 
Мария Галина – совершенно уникальный автор. Список премий за стихи, публицистику и прозу у нее длиннее, чем у некоторых список собственно произведений. Некоторые её книги, в том числе и эту, сложно отнести к какому-либо жанру, типу, виду, подвиду... Великолепная проза, написанная чистым, ясным, выразительным языком, без излишних словесных кружев. 
Это не первая книга Галиной, прочитанная мной. Я в восторге. По-моему, это лучший её роман. Да, я знаю, некоторые не согласятся. Интернет полон отрицательными отзывами даже от верных поклонников. Не устаю повторять, что деление книг на «шедевр» и «отстой» происходит только в голове читателя. Вам понравится эта книга, если вам по душе истории, где всё зыбко, неопределенно, таинственно и немного мистично. Как обычно, у этого автора всё балансирует на тонкой грани между реальностью и воображением. И герой, и читатель должен сам выбрать – считать всё случившееся розыгрышем, совпадением и т.п. или поверить в существование сверхъестественного.
Герой приезжает в некий город, вроде как в Западной Украине, если судить по именам и названиям улиц. Кстати, герой тоже безымянный. Просто «он». Поселяется в дешевом хостеле с вялотекущим ремонтом и бродит по улицам, сидит в кафешках, беседует со старожилами. В двадцатых годах двадцатого века в этом городе прошла скандальная постановка оперы «Смерть Петрония». Герой ищет крупицы сведений о тогдашних актерах, постановщике, декораторе. Легенду о том, что главную исполнительницу, приму местного оперного театра, женщину потрясающей красоты, застрелил ревнивый возлюбленный прямо во время спектакля, рассказали герою в первый же день. И пытались повторить многократно. И всё время повторяли, что они очень любят эту легенду, ну… то есть не за то любят, что убили, однако… Тема городских легенд и их зарождения – просто прелесть! Как и тема городских чудаков, они же краеведы. А автохтоны, если кто не знает, это местные жители, аборигены. 
Местные жители старательно отделяют себя от приезжих. «Ну ты что, как турист, прямо», – говорят они герою. А в городе постоянно идёт дождь и постоянно царит истерическое карнавальное веселье. Для туристов, ага. И вдруг пробирает дрожь от жуткой догадки: эта Валевская вовсе не внучка той, застреленной, а она сама. И старичок этот со своими оговорками про оберфюрст, гетто и прочее. Сколько ему лет?!! А потом – бах, и всё вполне реалистично объясняется. Затем снова необъяснимое ломится в твой мир, и снова жёсткий материализм отбрасывает глупые мысли. И так неоднократно!
Вспомним, что и Серебряный Век, события и участников которого изучает главный герой, сам по себе исполнен мистики. Тут он прекрасно вписывается в ткань повествования.
Книги Галиной литературоцентричны. Она человек начитанный и рассчитывает на таких же читателей. Множество намёков, отсылок к известным и не очень произведениям создают изящную литературную игру. Колоритные персонажи добавляют красок в палитру эксцентричного города. Чего стоит только парочка звероподобных волосатых байкеров, рассуждающих о философии! (И это без применения нецензурной лексики!) Короче, если ваш мир незыблем в своей материальности, лучше не открывайте эту книгу. Вы же помните это: «Если жизнь и рассудок дороги вам, держитесь подальше от торфяных болот». Цитата, правда, совсем из другой оперы, но звучит к месту!

Ярлыки: роман, российская проза, современная проза


2016-02-11



От политики бегу, а она за мной… на пятки наступает, никак не уйти… (Петр Лещенко)

 

Петр Лещенко – легендарный эстрадный певец, которому однажды аплодировал сам Шаляпин, определив талант Лещенко как «необыкновенный».
В 1925 году Лещенко объездил с выступлениями Будапешт, Прагу, Варшаву, Париж… В 1937 записал на диски три десятка песен в венском филиале английской фирмы звукозаписи «Коламбия», а в 1940 году на лондонской студии – восемьдесят. От чудного голоса Петра Лещенко сходили с ума экзальтированные барышни и дамы. Он вырос в бедности, но благодаря своему таланту стал очень обеспеченным человеком, а умер Петр Константинович Лещенко… в тюремной больнице в 1954 году.
Так произошло потому, что он, как и многие, стал заложником большой политики, хотя сам всегда старался держаться от нее в стороне. Но не получилось.
Петр Лещенко родился в 1898 году. «Халупа-мазанка, где жил Петя с матерью, отчимом Михайлой и малолетними сестренкой и братом, стояла на окраине Кишинева».  Артистический  дебют Лещенко состоялся в кишиневском ресторане «Каса маре»; трио, в составе которого он выступал, очень быстро завоевало симпатии публики.
А затем – служба в 7-й Донской казачьей дивизии, школа прапорщиков, Первая мировая война, гражданская война, служба в Белой армии, ранения…
Петр Лещенко как уроженец Кишинева стал подданным Румынии: Бессарабия после гражданской войны отошла к этому государству. Именно здесь он сделал головокружительную артистическую карьеру.
Но от политики, даже если своим голосом ты покорил полмира, не спрячешься. Тем более с таким характером, как у Лещенко.
Услышав, например, в венской пивной разговор о том, «что все пространство, где живут русские, должно принадлежать Германии и Австрии», артист, конечно же, сдержаться не смог и высказал свое мнение по этому поводу, и был жестоко избит.
Вторая мировая война. Румыния – союзник фашистской Германии. Для Лещенко это – личная трагедия.
Во время гастрольной поездки в Советский Союз на оккупированные территории он слышит в свой адрес: «Фашистский лакей!» А Лещенко, между прочим, помог партизанам и был под подозрением у немцев; потерял друга-импресарио, что стало незаживающей душевной раной артиста.
Советские войска в Румынии. Лещенко продолжает петь и делает это с радостью. Но кто-то посчитал его прислужником фашистов, и Лещенко оказался за тюремной решеткой. Так удивительный талант стал очередной жертвой политических амбиций…
 
Примечание.
По сценарию Эдуарда Володарского был снят восьмисерийный телесериал о жизни и творчестве Петра Лещенко. Режиссер – Владимир Котт, в главной роли – Константин Хабенский.

Ярлыки: TV, биография, искусство, музыка, российская проза, телевидение, фильм, экранизация


2016-02-09



"У каждого в жизни есть кто-то, 
кто никогда тебя не отпустит, и кто-то, 
кого никогда не отпустишь ты"
Чак Паланик
 
"Как же хочется в лаванде потеряться!
Там, где небо пьет живительный рассвет,
Где медовые поля, душа Прованса,
Дарят воздуху заманчивый букет"
Татьяна Чистова
 
Если в руки попадаются книги (неважно, исторические ли, мистические или детективы), которые рассказывают о библиотеках, книжных магазинах, библиофилах, издательском деле и пр. и в которых главным героем является Книга, то я никогда не пропускаю их и читаю с интересом. И каждый раз очередной автор удивляет чем-то новым.
Казалось бы, каких только книжных магазинов и их владельцев или продавцов не встречалось в литературе! И все равно опять что-то новое! Герой романа "Лавандовая комната" Жан Эгаре – владелец пришвартованного у набережной Сены плавучего книжного магазина с названием "Литературная аптека", его личного "книжного ковчега".
Только прочитала первые страницы – и сразу вспомнилось начало моей библиотечной деятельности много лет назад. Для нас и для читателей библиотека была аптекой для души. Нас, начинающих библиотекарей, учили, что читателям надо не просто подобрать книгу, а научиться разговаривать с ними, иногда и вникать в их жизненные проблемы (как будто у нас не было своих), уметь сочувствовать и сострадать, предвидеть, какая книга не понравится, а какая может поднять настроение и жизненный тонус. Поэтому так близки оказались советы Эгаре, даваемые покупателям. Образ как будто списан с какого-то настоящего библиотекаря. Причем его советы были стопроцентным попаданием, несмотря на то, что он впервые видел покупателя. Его талант можно назвать "рентгеноскопическим слухом". За несколько минут разговора он мог распознать в человеке все, что того беспокоит.
Но представленная книга, в принципе, и не об этом. Двадцать один год назад Жан был влюблен, а любимая женщина бросила его без объяснений причины. И только открыв запертую всё это время комнату, которую она когда-то называла "лавандовой", и найдя оставленное когда-то письмо, которое он не сумел тогда прочитать, он узнает, что, ничего не говоря ему, она умирала от онкологии и до последнего ждала, что он к ней приедет. И тогда он снял с кнехтов швартовы, которыми уже двадцать лет "Литературная аптека" была прикована к берегу, и двинулся в путь из Парижа к самому сердцу Прованса. Поехал, надеясь на новый, светлый день, к женщине, которой уже нет.
Может, роман кому-то не покажется целомудренным и не очень понравится, еще бы, ведь любимая женщина героя Манон была замужем и умудрялась любить двоих и быть любимой двумя мужчинами. Но, по-моему, можно на этот факт посмотреть и по-другому: может, ей просто повезло, посчастливилось встретить в своей жизни, как оказалось, такой короткой, свою любовь. Она, как говорится в книге, «просто "хлестала" жизнь, как шампанское; она всегда знала, что жизнь - это что-то особенное».
Роман «Лавандовая комната» наполнен фразами, которые хочется процитировать. "Книги – это не яйца. Они не могут протухнуть от возраста... Возраст – это не болезнь. Все стареют, в том числе и книги. ... Тому, кто молчит об умерших, они не дают покоя". Очень поэтичны и короткие описания природы. И на многих страницах звучит гимн книге и чтению.
"Смерть наших любимых – это лишь грань между концом и новым началом". И в эпилоге  мы узнаем, что у Жана Эгаре все в жизни сложится хорошо. 
Роман переведен с немецкого языка, но чувствуется, что Нина Георге влюблена во Францию, а особенно в Прованс. Она не удержалась, и что теперь частенько встречается в книгах, в конце опубликовала несколько старинных и характерных рецептов из кухни Прованса, ведь не всё же восхищаться только ландшафтом.
Но вот что мне понравилось намного больше: она представила список книг из "Литературной аптеки" Жана Эгаре, этих быстродействующих лекарств для души и сердца при легких и средних эмоциональных катастрофах, с краткими рекомендациями и описанием побочных действий. И сделала это очень утонченно, изящно, со знанием дела и чувством юмора.
Представленная книга, как и все в серии Азбука-бестселлер, хорошо оформлена. И, естественно, обложка в стиле Прованса – фиолетово-сиреневая.

Ярлыки: зарубежная литература, книга-бестселлер, книги, любовь, современная проза, чтение


2016-02-07



Джинн, конечно, волшебник, но куда ему до джина...

(Каламбур)

 
На что готов пойти самоотверженный английский джентльмен, чтобы изучить опытно-экспериментальным путём загадочное явление, которое не поддаётся научной интерпретации? Ответ вы найдёте, если прочитаете это сообщение до конца.
Сначала об авторе. Джером К. Джером – удивительный рассказчик, способный с добродушным юмором поведать нам о житейских ситуациях, в которые попадали люди в XIX веке. Безусловно, времена изменились. Незадачливые обыватели сменились на граждан с высокими моральными устоями. Где вы, толстые джентльмены из Сити? Вас давно сменили поджарые менеджеры. Как далёк от нас дядюшка Поджер, которому приходилось ездить в Лондон поездом 9:13! Помните, от дома дядюшки до станции было восемь минут ходьбы. Дядюшка всегда говорил: «Имея в запасе четверть часа, можно идти не торопясь». Поступал же он обычно так: выходил за пять минут до отхода поезда и бежал бегом. Как нам это не свойственно! Я каждый раз об этом думаю, когда бегу к автобусной остановке, от которой вот-вот должно отойти последнее транспортное средство, которое еще может доставить меня до места работы вовремя. Кто не понял моей иронии, тот без труда найдёт всё необходимое у Джерома К. Джерома. История дядюшки Поджера изложена и в виде отдельного рассказа, и в романе «Трое на четырех колесах».
Но вернёмся к пирушке. То есть я хотел написать: вернемся к «Пирушке с привидениями».
Это небольшое произведение, в одних сборниках называемое повестью, а в других – являющееся частью раздела «Рассказы», содержит всё, что может вызвать устойчивый интерес читателя. 
Здесь трезвый (пока еще) взгляд на природу привидений и достойная восхищения типология возможных рассказов о привидениях. 
Здесь истории достойных джентльменов о встречах с потусторонним; истории, которым позавидовали бы современные экстрасенсы, не имеющие столь замечательных сведений о мире призраков и столь бесценного опыта, приобретённого если и не самими рассказчиками, то ближайшими родственниками или знакомыми, вызывающими всестороннее доверие. 
Здесь интрига. Автор, пытаясь возродить свою прежнюю репутацию, оставляет в стороне свой непоколебимый принцип не писать о себе, вызванный желанием не противоречить истинному искусству и не подавать дурной пример подрастающему поколению. Да, он пишет о себе, противореча истинному искусству и подавая дурной пример подрастающему поколению! Конечно, это сенсация. Встреча автора с полицейским (после встречи с привидением) и сейчас бы стала бомбой в любом периодическом издании, если только заменить имя Джерома К. Джерома на... ну, на другое, возможно, уже встречавшееся вам на страницах «Тайн звёзд». 
Наконец, здесь мистика. Сверхъестественным образом пропадает середина рассказа доктора. Доктор хорошо начал, а потом что-то произошло, и вдруг – конец! Рассказ священника также мистическим образом “затуманивается”, и никто ничего не может понять. Затем оказывается, что призраки есть даже в том доме, где достойные джентльмены ведут свои беседы.
Конечно, еще одним героем «Пирушки» был пунш с джином. Но вы и сами согласитесь, что он не мог существенно повлиять на правдоподобные рассказы джентльменов и на эксперимент, проведенный автором. Получается, я так об этом эксперименте и не написал. Но напишу другое: если у вас плохое настроение, обратитесь к произведениям Джерома К. Джерома.
Истории о привидениях, рассказываемые джентльменами, связаны с Рождеством. Но я думаю, юмор Джерома К. Джерома будет уместен и в канун наступления китайского Нового года, и в любой другой день.

Ярлыки: волшебство, зарубежная литература, классика, новогоднее чтение, привидения, юмор


2016-02-05



– Дживс, могу я говорить откровенно?
– Вне всякого сомнения, сэр.
– Боюсь, то, что я скажу, будет вам неприятно.
–  Ничуть, сэр.
– Видите ли...
(Начало романа «Ваша взяла, Дживс!»)



О природе комического написаны целые тома. Тем не менее, для меня всё же остаётся неясным, почему одни смеются над тонкой шуткой, а другие – над показанным им пальцем. Да и так называемый английский юмор, если есть такая отдельно взятая категория, тоже не однороден. Взять, к примеру, мистера Бина. Говорят, тот, кто сначала взахлёб смеётся над его шутками, затем начинает хохотать над травмирующимся в результате падения родственником, после чего и вовсе сходит с ума на почве специфического чувства юмора. Не знаю, на себе не проверял. (Ха-ха!)
Конечно, я привёл весьма спорное утверждение, но подобное рассуждение было также исторгнуто горем пополам с ночным страхом и из уст Берти Вустера, героя романов П.Г. Вудхауса: «...ну как устроены мозги у таких людей, как этот дядя Сирил? Что смешного он усмотрел в дорожном происшествии, приведшем к полной гибели человека, вернее – половины одного человека и половины другого?» В общем, пора исследовать вопрос чувства юмора на практике. Не зря же издательство АСТ начало выпускать красиво оформленную серию «Дживс, Вустер и все-все-все». В конце концов, смешны ли туповатые аристократы, гениальные слуги, эксцентричные дядюшки, тётушки с по-охотничьи трубным голосом, придурковатые тритонофилы, разбойничьего вида американские миллионеры, бульдогообразные женихи и мопсопободные невесты, бывшие дамы сердца, склонные к полной бесшабашности, и малахольно-романтические девушки, без остановки восторгающиеся звёздами – «ромашками на лугах Господа Бога»? Или не смешны? Ведь с первой строчки понятно, что все персонажи донельзя условны.
Итак, не будучи вудхаусоманом, прекрасно разбирающимся в порядке чтения его произведений, я выбрал наобум первый «полнометражный» роман Вудхауса «Дживс, вы – гений!», а также составивший ему пару «Ваша взяла, Дживс!». Оба романа содержат матримониальную интригу, связанную с большой вероятностью разбития по неосторожности или преднамеренно влюблённых сердец окружающими друзьями, знакомыми и родственниками. Что ж... Вечная тема. Отчего не посмеяться?
Первый роман прошёл на ура. При чтении второго стало цеплять излишнее изобилие слова «придурок». Попалась к тому же такая фраза: «Теперь лицо у неё побледнело и осунулось, как у центрфорварда девчачьей хоккейной команды, которой чуть не перебили ногу, да еще и наказали за подсечку». Стоп! Это команде перебили ногу или мнимую подсечку всё же делал центрфорвард, он же – девушка? Не разделяю того мнения, что переводчики должны вносить свой переводческий юмор в и без того юмористическое произведение. Как вы заметили, читая второй роман, я уже стал придираться. Отсюда вывод: хорошего помаленьку, а чтение романов Вудхауса стоит дозировать. А то не будет радости поутру. Всю вечером высмеешь.
В заключение должен сказать, что эксперимент, касающийся выяснения причин получения комического эффекта, с успехом провалился. Смех, если он и был детерминирован, то так и остался предметом изучения глубокопрофессиональных учёных. Я же просто смеялся. Да и сейчас не могу вспоминать без улыбки некоторые эпизоды. (Одно вручение призов Гасси Финк-Ноттлом в Маркет-Снодсберийской средней классической школе чего стоит! Посвященные вудхаусоманы, я думаю, меня поняли.) А смех, как говорится, не картошка, не выбросишь в окошко. Или в поговорке всё-таки речь шла о любви?.. О любви к английскому юмору, надо полагать. Правильно я говорю, Дживс? О, с его непревзойденной мудростью вы и сами познакомитесь, обратившись к книгам Пелама Гренвилла Вудхауса.
Рекомендую также всем, кто знает о героях Вудхауса только по фильму с участием Стивена Фрая и Хью Лори в главных ролях, прочитать хотя бы парочку его романов.


Ярлыки: XX век, английский роман, зарубежная литература, серия, фильм, экранизация, юмор


Ярлыки:

Блог дебют 2012

Блог дебют 2012