12 месяцев для чтения

Блог о книгах и чтении


Вардан Багдасарян «Октябрь 1917-го. Русский проект»Джо Витале «Секрет Притяжения»Игорь Козуля, Николас Коро, Сергей Павлов «Маркетинг Дракулы»Поль Фурнель "Читалка"Милена Завойчинская "Мистер Смерть и чокнутая ведьма"Татьяна Руденко «Модные магазины и модистки Москвы первой половины XIX столетия»



2016-11-23



«Все не то, чем кажется и не наоборот»
Конфуций
 
В этом мире у всего есть две стороны: лицевая и обратная. То, что на виду, – тщательно созданный образ, мишура, тонким слоем прикрывающая реальное положение дел. Поэтому окружающие обычно видят то, что на поверхности, не замечая того, что внутри. Но роскошь не всегда означает стабильность, богатство редко сопутствует счастью, напускная бравада умело маскирует страх. Однако за внешней слабостью и беспомощностью может стоять сильная воля и стальной характер, за упрямством и флегматичностью – честность и порядочность, а череда непредвиденных случайностей может привести к удивительным переменам.
Респектабельный консервативный отель «Сент-Грегори» (ключевой фигурант данного романа) являет собой маленький обособленный мир, живущий в соответствии со своими правилами и традициями. Его население – разношерстная публика со всего света, его управление – ко всему привыкший находчивый обслуживающий персонал. Мелкие клерки и крупные бизнесмены, известные политики и знатные титулованные особы, изворотливые мошенники и бессовестные охотники за чаевыми - все они  отличаются друг от друга уровнем  дохода, жизненными приоритетами, положением в обществе и степенью серьезности проблем. У каждого из них своя тайна, свой скелет в шкафу, но в какой-то момент их судьбы, связанные пределами одного здания, пересекаются, еще больше запутывая обстоятельства. И если днем, дабы не подрывать заслуженный авторитет своего временного пристанища, взбалмошные гости и лицемерные служащие вынуждены соблюдать приличия, то ночью, когда темнота скрывает истинные намерения, скелеты приоткрывают скрипучие дверцы и злые умыслы весьма охотно воплощаются в действительность. И вот тогда в игру отважно вступает горстка доблестно исполняющих свои обязанности сотрудников, умеющих оперативно принимать решения и находить выход из самых запутанных ситуаций. 
«Один день из жизни» - так можно охарактеризовать большинство произведений Артура Хейли. Основная изюминка его увлекательных романов кроется в описании скрытой от посторонних глаз изнанке таких производственных учреждений, как больница («Окончательный диагноз»), аэропорт («Аэропорт»), автомобильный завод («Колеса»), банк («Менялы»), СМИ («Вечерние новости»). Каждая книга этого автора – авантюрный бестселлер с элементами детектива, где отдельные сюжетные линии подчинены  общей закономерности «место – время». Желаете заглянуть за кулисы старинной уютной гостиницы и узнать, что за тайны и интриги скрываются и плетутся в ее недрах? Тогда добро пожаловать в отель, в мир, где рушатся надежды, строятся карьеры, разбиваются сердца, совершаются сделки, переплетаются судьбы, страсти и амбиции.
 
Автор отзыва на книгу - Александра Разина

Ярлыки: детектив, зарубежная литература


2016-11-22



Любовь столь всесильна, что перерождает и нас самих.
Федор Михайлович Достоевский
 
Любовь превозмогает все.
Вергилий Публий Марон
 
XIX век. Безрассудная любовь, страстные признанья и опрометчивые поступки, жестокие разочарования и презрение общества. Русские красавицы, гордые и наивные, страстные и отчаянные, не боятся бросить вызов обществу ради своей любви. Эта книга раскрывает тайны волшебного времени, в котором русские женщины проявляли свой характер и силу воли, любили самозабвенно, мучительно, искренне.
Главная героиня романа, Надежда Ивановна, уже три месяца практикует в городской больнице. Подруга Надежды Ивановны, Строева, с которой они вместе учились медицине, регулярно присылает ей письма, в которых с восторгом описывает некоего Барвинского, характеризует его как «светоча ума». Вот как она о нем пишет: «Наконец-то я увидела человека, который на двенадцать голов выше всех, всех, всех, кого я встречала в жизни. Ты не веришь? Ты думаешь, что я увлекаюсь? Но если бы ты могла его видеть среди других, - какими маленькими они кажутся перед ним! Это просто какие-то червяки, ползущие по земле…»
Барвинский!.. Сколько разговоров вокруг этого человека, его личность окутана тайной и вызывает неоднозначные мнения на его счет. Надежде Ивановне предоставляется отличная возможность самой судить об этом человеке, так как он как раз приезжает к ним работать. Ей хочется разобраться, чем он так пленил её подругу Строеву.
Через месяц после его появления в больнице Надежда Ивановна составила себе о нём определённое мнение: «Хороший врач, неглупый человек, но решительно ничем не выдающаяся личность. Слаб, склонен к компромиссам, увлекается теми же пустяками, как и другие, как бега и скачки...»
Но чем дальше, тем интереснее. Надежда Ивановна всё глубже «увязает в этом человеке», и не замечает, как влюбляется в него. Именно через безумство Барвинского, в хорошем смысле этого слова, ей открывается его истинная, благородная душа, способная на самопожертвование и самоотдачу. Находясь в безумстве, Барвинский совершает немыслимые подвиги, даже в ущерб себе, но при этом он счастлив как никогда: «Я не отрицаю... Это безумство. Но какое счастье, что я способен на такое безумство! Ах, если бы мир на один только миг стал безумным, то за этот миг были бы исправлены все несправедливости, какие накопились в течение многих веков в отношениях людей между собой и которые изуродовали человечество...»
Барвинский сыграл очень важную роль в судьбе Надежды Ивановны, повлиял на выбор её дальнейшего жизненного пути. Такие люди, как Барвинский, не исчезают бесследно, они надолго оставляют свой след в сердцах людей.
Автор этого романа Игнатий Потапенко (1856 - 1929) в своё время был очень популярен; его произведения печатались почти во всех ежемесячных и еженедельных журналах и всегда отличались яркой талантливостью исполнения. Его проза всегда с глубоким смыслом, затрагивает жизненно важные вопросы. Окунитесь в его утончённую и изысканную прозу, почувствуйте на себе это дыхание любви в его произведениях.
 
Автор отзыва на книгу - Ольга Староверова

Ярлыки: любовь, роман, русская литература


2016-11-21



"- Любовь и книги, - сказала однажды Кэтрин. - Что еще нужно?
И Стоунер подумал, что ровно так оно и есть".
(Из романа "Стоунер")
 
Роман "Стоунер" впервые был издан пятьдесят лет назад, и неожиданно книга обрела вторую жизнь в XXI веке.
Герой романа Уильям Стоунер родился и провел свое детство на маленькой ферме. С шести лет у него уже были обязанности по хозяйству и уверенность, что и после школы он останется трудиться здесь. Но неожиданно появляется возможность поучиться четыре года в сельскохозяйственном колледже. Занимался он неплохо, пока на втором курсе его не вывело из равновесия изучение английской литературы, и он понял, ради чего он учится, и в итоге стал преподавателем литературы в этом же университете.
Роман рассказывает о жизни самого обычного человека, в принципе такого, как и большинство из нас. Он не гений, не обладает каким-то уникальным талантом, не достиг высоких должностей. Он просто предан работе и любви к литературе. Он был хорошим преподавателем, записаться к нему на курс всегда была очередь желающих, но вот после смерти мало кто из студентов его помнил. Написал книгу, которая тоже не произвела фурора и не прославила его имя в ученых кругах. Влюбился в девушку, женился, родилась дочь. И опять не сложилось... Жена - эксцентричная, нервная, не особо его ценившая; доверительные отношения с любимой дочерью опять умудрилась испортить жена, в итоге и личная жизнь дочери потерпела крах.
Есть светлый момент в его жизни: поздняя любовь. И он, не в силах расстаться с работой, понимая, что если оставит семью (где он уже никому и не нужен), не сможет больше преподавать, изменится сам и не будет уже прежним. Любовь не удержать в тайне, и хотя это сугубо его личная жизнь, есть окружающий мир университетских ученых, обычные дрязги и склоки в этом мире... Таким образом, либо будет грандиозный скандал, либо... И он после расставания с Кэтрин ощущает, что часть его жизни закончилась, а другая уже близка к умиранию.
На определенном этапе жизни мы, как и Стоунер, задаем себе вопрос: имела ли наша жизнь какой-нибудь смысл? Ему казалось, что все бесплодно и пусто, сводится к вечному нулю. "Он мечтал о некой цельности, о некой беспримесной чистоте - а обрел компромисс и тысячи изматывающих мелочей обыденщины. Он уповал на мудрость - а обрел за все годы лишь невежество". "А чего ты ждал?"- спрашивает он себя. "А чего ты ждал?" Так и наша жизнь - иногда сплошное ожидание.
Роман очень правдивый и печальный, его грусть завораживает, но не дает ощущения безысходности. Соглашаешься с критиком, что это - величайший американский роман, литературный шедевр, прекрасно переведенный на русский.
 
Автор отзыва на книгу - Галина Сержанова

Ярлыки: XX век, зарубежная литература, интеллектуальная литература, любовь, психологический роман


2016-11-18



Семейное воспитание для родителей есть прежде всего самовоспитание
Н.К. Крупская
 
Это одна из лучших книг в разделе "Психология". Автор – специалист в вопросах развития личности и личного успеха. Его книги опубликованы в 36 странах мира и уже помогли миллионам людей. Робин Шарма много путешествовал по миру, изучал философские учения Запада и Востока и создал свою систему, способствующую повышению качества жизни.
Книга написана увлекательно и читается легко, но вопросы в ней затрагиваются очень серьезные. Можно выучиться на врача или водителя, но нигде не учат быть отцом, матерью. Вступая в брак, мы все надеемся на то, что жизнь сложится как-нибудь сама. Рожая детей, не задумываемся о величайшей ответственности, какую на себя берем. Прежде, чем воспитать ребенка, необходимо самому стать личностью. Робин Шарма дает бесценные советы главной героине книги Кэтрин, как расставить жизненные приоритеты, как растить детей в здоровой и безопасной среде, как установить доверительные отношения между родителями и детьми. И говорится все это простыми, но очень мудрыми словами. Читая, узнаешь свои ошибки и промахи. Наша жизнь и наша семья – это всего лишь отражение нас самих. И если мы хотим, чтобы наш мир стал лучше, нам нужно самим развиваться, вырабатывая в себе лучшие качества. Но часто мы ищем легкие пути, прикрываясь незнанием, нехваткой времени, ленью. В общем, эта книга о том, как прожить жизнь по-настоящему, как сломать стереотипы. Автор заставляет серьезно задуматься: «А так ли я живу, этого ли мне хочется?» В книге много полезных и реально работающих практик. А мудрых мыслей так много, что кажется: вся книга состоит из афоризмов. Например: «Испытания - это алмазная пыль, с помощью которой небеса шлифуют свои драгоценности». Или это: «Возноситься над другими недостойно, подлинное благородство в том, чтобы вознестись над собой».
Рекомендую вашему вниманию интересную и очень полезную книгу.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Морозова.

Ярлыки: отраслевая литература, психология


2016-11-17



«Людмила Штерн – талантливый юморист и тонкий стилист… Её творчество представляет собой сплав иронической сдержанности и проницательности. У  Штерн острый глаз, позволяющий ей подметить детали современной жизни, и точный слух, различающий богатые оттенки городского разговорного языка. Все эти качества превращают чтение её прозы в удовольствие».
Иосиф Бродский
 
Писать мемуары – дело трудное и неблагодарное. Всегда найдётся критик, который скажет, что всё было не так. Кто-то упрекнёт автора в очернении героя мемуаров. А кому-то покажется, что автор его слишком идеализирует. И уж обязательно попеняют, что о себе любимом он написал не меньше, чем о главном персонаже воспоминаний. Да, признаемся, и такое бывает. И ещё есть такая тенденция: когда умирает человек известный, у него появляется множество друзей. И эти «друзья» в кавычках на знакомстве (порой и совсем не близком) с этим человеком делают имя и известность себе. А порой вытаскивают на свет божий столько негатива, столько грязи и интимных подробностей, что после чтения таких «мемуаров» хочется вымыть руки. Иосиф Бродский, предполагая, что после его смерти могут появиться такие «друзья» (и, к сожалению, появились!), говорил: «Из могилы не ответишь».
Лучше всего высказался на эту тему Пушкин. В письме к Вяземскому он писал: «Толпа жадно читает исповеди, записки etc., потому что в подлости своей радуется унижению высокого, слабостям могущего. При открытии всякой мерзости она в восхищении. Он мал, как мы, он мерзок, как мы! Врете, подлецы: он и мал и мерзок – не так, как вы – иначе...»
К чему это я всё? К тому, чтобы сказать о книге, которую вам рекомендую, и её авторе самые лестные слова: Людмила Штерн «Довлатов – добрый мой приятель». Написана она довольно давно – ещё 11 лет назад, но относится к той категории литературы, которая не стареет. Издана в 2005 году – через 15 лет после смерти Сергея Довлатова. Мне она попала в руки только сейчас, почти  случайно (хотела в связи с 75-летним юбилеем писателя что-то почитать его самого и о нём). И это даже хорошо, что сейчас, когда я уже познакомилась с полюбившейся  книгой Людмилы Штерн о И.Бродском  «Поэт без пьедестала».  Я ожидала, что и книга о Довлатове меня не разочарует. Так и вышло. У Штерн, как сейчас говорят, «лёгкое перо». Она пишет, как говорит. И рассказывает так увлекательно, что  с любой страницы, какую бы вы ни открыли, хочется читать дальше.
Людмила Штерн поставила перед собой сложную задачу – рассказать в своих воспоминаниях о человеке не просто талантливом, но и сложном, неординарном. Не просто об известной личности, а о друге. А писать правдиво и объективно о тех, кого с юности зовёшь просто «Осей» или «Серёжей», ой как нелегко! Но тут надо отдать должное автору: чувство такта и деликатность, присущие Людмиле Штерн, позволяют ей не переступать черту. "Я дружила с Сергеем Довлатовым, - пишет Л.Штерн, - двадцать три года и в этих воспоминаниях попробую, как говорят американцы, дать его "close up", то есть нарисовать его портрет с близкого расстояния. Сложность задачи заключается в том, что Довлатов был необыкновенно разнообразен. Если бы три-четыре его ипостаси встретились в одном пространстве, они, возможно, друг друга бы не узнали..." 
Есть ещё одна особенность в мемуарах именно этого автора: о чём бы она ни писала, чувство доброжелательности и дружелюбия никогда не покидают Людмилу Штерн. За годы знакомства Довлатов и Штерн часто ссорились и мирились. Людмила Яковлевна многое ему прощала и принимала таким, как есть. Но книга написана с большой теплотой. И при этом Людмила Штерн отнюдь не идеализирует своего друга. Отдавая дань его литературному таланту, она рассказывает и о его тяжёлом характере. Она стремится быть объективной.
Когда-то давно, с пору «ленинградской» молодости наших героев, Иосиф Бродский, приметив прекрасную память и литературные дарования Людмилы Штерн, после какого-нибудь яркого события, встречи или разговора часто полушутя-полусерьезно повторял ей: «Запоминай, Людесса… И не пренебрегай деталями… Я назначаю тебя нашим Пименом». Роль, с которой Людмила Яковлевна прекрасно справилась. Когда я читаю книги воспоминаний Л. Штерн, я всегда думаю о том, что мемуары именно так, как она,  и надо писать: просто, правдиво и честно. Чтобы читатель верил  автору. Людмиле Штерн  - верю. 
 
Автор отзыва на книгу - Валерия Базлова

Ярлыки: XX век, воспоминания, литературоведение, мемуары, русская литература


2016-11-15



Человек, будь то джентльмен или леди, не получающий удовольствия от хорошего романа, должен быть безнадежно глуп
Джейн Остен
 
Каждой эпохе свойственен свой стиль. Помните, как у Пушкина:
 
Но эта важная забава
Достойна старых обезьян
Хваленых дедовских времян:
Ловласов обветшала слава
Со славой красных каблуков
И величавых париков.
 
Всё меняется, и мода, и вкусы, и нравы. Век девятнадцатый существенно отличается от века восемнадцатого. И те джентльмены и леди, которых представляем мы, припоминая романы Чарльза Диккенса и Шарлотты Бронте, никак не вяжутся с англичанами (и англичанками) XVIII века. Если говорить о мужчинах, то перед нами должен возникнуть не образ личности, застегнутой на все пуговицы, а портрет гуляки Джона Булля (в атмосфере «ростбифа окровавленного», алкогольных напитков и сомнительных шуточек). А если дамы?..
Впрочем, дамы, которым посчастливилось жить в период смены названных выше веков, способны были что-то взять из уходящего века, а что-то – из века наступающего. Джейн Остен это доказала, сумев сочетать внутреннюю свободу, искренность и иронию века восемнадцатого с утонченностью века девятнадцатого. А в литературе она стала своеобразным мостиком от Генри Филдинга к Диккенсу и Теккерею.
Вообще, конец XVIII и начало XIX века – это эпоха Джейн Остен, если не в мировой литературе (и истории), то уж наверняка в английской. У нас шутили, что Леонид Брежнев – малозначительная фигура в эпоху Аллы Пугачевой. Предлагаю шутку англичанам: принц Георг – малозначительная фигура в эпоху Джейн Остен.
Как хорошо поступили Екатерина Коути и Елена Прокофьева, решив не создавать отдельную биографию известной английской писательницы, а поместить ее жизнеописание в ряд других, словно портрет – в картинную галерею, символизирующую определенное время. Познакомившись с жизнью Джейн Остен, читатель тут же может узнать, кем были и как жили ее знаменитые современницы: 
Джорджиана Кавендиш (герцогиня, ставшая «эталоном стиля»); 
принцесса Каролина и простолюдинка Мария Фитцгерберт – две супруги принца Георга; 
актриса Дора Джордан, подарившая десятерых детей принцу Вильгельму (будущему королю Вильгельму IV);
Эмма Гамильтон – дочь кузнеца и любимая женщина адмирала (Нельсона, конечно)...
А Мэри Шелли? А любовница лорда Байрона Каролина Лэм? А?.. Здесь, здесь, все здесь.
Думаю, такая «совокупность биографий» даст возможность лучше понять тот мир, в котором жила и писала свои романы Джейн Остен.
 
Автор отзыва на книгу – Дмитрий Кочетков.

Ярлыки: биография, историческая литература, литературоведение, отраслевая литература


2016-11-14



Истина есть дочь времени, а не авторитета.
Ф. Бэкон
 
Вот я и познакомилась с еще одним классиком английского детектива. Хотя произведения Уайт я бы скорее назвала классическим триллером. А признаки этого поджанра таковы: безмятежное вступление, знакомство с персонажами, постепенное нарастание напряжения, хотя ничего криминального не происходит. Методы достижения нужного воздействия на читателя у разных авторов различные. Неприятные встречи, намёки, письма, звонки. Или там мистическое что-нибудь…
Кстати, оба романа сборника считаются вершиной творчества Этель Уайт. Они были экранизированы Хичкоком, а впоследствии и другими режиссерами. Меня больше впечатлил роман «Колесо крутится». Если хотите посмотреть, фильм называется «Леди исчезает». Настоящий триллер! Я так распереживалась за героинь, что не выдержала и заглянула на последние страницы романа! А вам не скажу, чем дело кончилось, чтобы вам читать не расхотелось…
Итак, завязка: маленький курортный городишко в некой гористой европейской стране, туристы англичане дожили уже до последних деньков своих отпусков. Скоро домой. Главная героиня Айрис юна, красива, богата и беззаботна. Только что спровадила на родину шумную компанию своих гламурных приятелей и прогуливается, наконец-то, в гордом одиночестве. Девушка не особо задумывается о том, что чопорные соседи по гостинице именуют её нехорошим словом, а для отбывших псевдодрузей она  просто ходячий кошелёк… Хотя смутное недовольство собой в этом мире зреет в ней потихоньку.
И вот все типические английские литературные образы в один день садятся на поезд. Немолодой священник со своей сестрой, две старые девы, странные молодожёны, отставной полковник и легкомысленная девица. Ну и исполненная энтузиазма учительница неопределенного возраста. С ней-то наша героиня и знакомится, слушает её болтовню, проникается некой симпатией. А наутро (ехать еще долго) учительница исчезает. Более того, соседи по купе заявляют, что и не было никакой мисс Фрой. Айрис поначалу обалдевает настолько, что готова верить всем подряд и списать все на последствия обморока от перегрева и усталости. Но недолго. И вот это собрание пороков, как полагают «настоящие англичане», проявляет больше мужества, настойчивости, находчивости и милосердия, чем все эти ходячие добродетели, с неодобрительно поджатыми губами. Айрис никто не верит. Но она продолжает свою спасательную операцию как может.
Тонкий сарказм в изображении соотечественников (особенно - соотечественников за границей) очень и очень удался. Прекрасный перевод подчеркивает все достоинства Уайт как романистки. Ведь в рамках детектива писательница поднимает актуальную для 40-50-х тему пренебрежительного отношения к мнению женщины, иностранца и вообще всякого, отличающегося от общепринятой нормы. Ах, ты  веселишься с друзьями, позволяешь вольности с молодыми людьми и выходишь к столу в брюках!!! Тогда слово твое весит меньше, чем слово чёрствой тётки, переодевающейся, как положено, ко всем трапезам, открывающей рот, только когда к ней обратится «старший по званию», да и то для того, чтобы сказать: «Вы абсолютно правы, сэр». Насколько влияют стереотипы и шаблоны на ход расследования, а в результате и на жизнь, и смерть…
Очень увлекательное чтение. Всем любителям английского и детективного рекомендую.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич.

Ярлыки: детектив, зарубежная литература, Литрес, сборник, триллер, экранизация


2016-11-11



Счастье завоевывается и вырабатывается, а не получается готовым из рук благодетеля
Д.И. Писарев
 
Я поклонница литературы для личного развития. В серии «Звезды психологии» появилось новое издание. Прочитала с удовольствием. В этой книге огромный выбор практик. Есть чему поучиться.
Флоранс Серван-Шрайбер живет во Франции. Она психолог, журналист, ведущая нескольких передач на телевидении и создательница собственной школы по развитию творческих способностей. Флоранс Серван-Шрайбер сотрудничает со многими компаниями в качестве «учителя счастья».
Не хотите ли и вы научиться счастью? Автор этого остроумного и простого учебника счастья советует: доставьте себе в день три удовольствия, три кайфа, и жизнь начнет налаживаться, черная полоса сменится на белую, депрессия отступит. В основе этого учебника – теория и практика, над которыми трудились тысячи именитых ученых, психологов, биологов. Так что все очень серьезно, но легко и доступно всем. Серван-Шрайбер умело соединяет рассказ о различных техниках достижения счастья с научными исследованиями и смешными случаями из собственной жизни.
Исследования ученых показывают, что на 50% наше счастье зависит от генетической предрасположенности, на 10% – от внешних факторов и на 40% – от нашего поведения и отношения к происходящим в жизни событиям. Именно в этой области заложен потенциал для изменений к лучшему. Выработать новые привычки, обрести новые навыки, настроить диалог с самим собой – это возможно.
Счастье каждый понимает по-своему. И оно касается всех сфер нашей жизни. Поэтому в этой книге вы найдете множество полезных советов и в области отношений с другими людьми, и в области здорового образа жизни, и в сфере самореализации.
Я сразу взяла себе на вооружение несколько методик и пользуюсь ими каждый день. Даже в самый тяжелый день можно найти что-то приятное и радостное. Веду дневник благодарности, следую двенадцати рекомендациям позитивной психологии.
Попробуйте и вы стать счастливее. Но счастье с неба не свалится, придется приложить усилия. 
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Морозова.
 

Ярлыки: отраслевая литература, психология


2016-11-10



Это достойная, крепкая и убедительная мужская проза.
(Н. Абгарян)
 
«Приводя дела в порядок» - это сборник так называемой мужской прозы, смешной и серьезной.
Рассказ «Из чего же, из чего же?» Сергея Узуна. Папа починил пылесос, который после ремонта «из три в одном (пылесосим – моем – сушим) превратился в пять в одном (гудим – жрем электроэнергию – не всасываем – внезапно отключаемся – вызываем раздражение)». И теперь задача сына не допустить папу до починки игрушечного робота.
Читая рассказы Святослава Касавченко, еще раз убеждаемся в том, что детство – самая прекрасная, но и самая непростая пора в становлении личности, и что по-настоящему счастлив тот, кто счастлив в своей семье.
И, вероятно, правильное воспитание то, когда провинившиеся внуки боятся не наказания, а стыдятся огорченного деда: «...это было ужасно – стоять перед расстроенным дедом и не иметь никаких объяснений своему поступку» (рассказ «След Сокола»).
А какое счастье – рыбалка! Ради нее можно помочь взрослым и хату побелить («Белые Волки).
Но не чужда автору и армейская тема. В юмористическом рассказе «Губная гармошка и отсутствующий рояль» описывается, в частности, процесс подъема рояля (в квартиру замполита) на четвертый этаж через окно. В результате трудовой деятельности был сделан следующий вывод: «Рояль «Бехштайн» звучит очень насыщенно. Особенно – упав с четвертого этажа».
А вот в рассказе «Никола Негодник» прослеживается трагическая нота. 
Один из героев его – майор Першерон (это не прозвище, это фамилия) – настоящий «отец солдатам», убежденный в том, «что командир обязан брать на себя вину подчиненного в любом случае, а уже потом наказывать его, если он виноват».
Майор погиб, спасая подчиненных, солдат-срочников...                          
«Концерт по заявкам» Виталия Сероклинова – всего лишь три с половиной страницы, а по сути – жизненная драма, извечный конфликт отцов и детей (матери и дочери в данном случае), взаимное непонимание. Но когда мама уходит из жизни, дочь с ужасом понимает, что теперь она не будет говорить «у нас», «теперь надо учиться говорить «у меня» ...
«Цыганка с картами, дорога дальняя» Алексея Карташова – это вариация на тему поиска смысла жизни.
Старый геолог считает запрет врачей выезжать в экспедиции и необходимость ежедневно принимать таблетки личной трагедией, приговором. «Все-таки мы живем не для того, чтобы лекарства пить». Страшно ломать привычный ритм жизни, но что делать? А смысл все-таки оказывается для него в том, чтобы быть кому-то необходимым, хотя бы коту Яшке. И поэтому за жизнь нужно держаться изо всех сил.
Небольшой рассказ «Легкая походка» Алекса Туманского посвящен теме блокадного Ленинграда.
Сборник «Приводя дела в порядок» очень разнопланов; по мнению Наринэ Абгарян, здесь собраны произведения талантливых и одаренных авторов.   
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Титова.

Ярлыки: рассказы, сборник, современная проза


2016-11-08



Придумано не мной, что мчится день за днем,
То радость, то печаль кому-то неся,
А мир устроен так, что все возможно в нем,
Но после ничего исправить нельзя.
Леонид Дербенев 
 
Этот мир придуман не нами!
Но кто-то живет в придуманном мире…
 
Кэтрин Морланд – это всё-таки анти- или не-героиня романа Джейн Остен, потому что она никак не согласуется с классической романной героиней, имеющей огромный набор положительных качеств. 
Но оставим пока классика английской литературы в покое.
Как бы выглядела не-героиня сегодня? Увлеченная хоррором и мистикой, но отнюдь не образованием, она, вероятно, сносно бы себя чувствовала в нашем времени, едва зная выученный в детстве стишок и почти не путая дробь с корнем (о последнем мог бы свидетельствовать даже диплом колледжа или техникума). Выросла бы не-героиня, конечно, в многодетной семье с достаточным общим количеством рук, ног и голов. Вот только загвоздка – могла ли это быть семья священника, как у Джейн Остен? Как было бы увязать увлечения не-героини с необходимыми качествами набожной фамилии, я не знаю. «Отец ее был священником, не бедным и забитым, а, напротив, весьма преуспевающим…» Какой, понимаешь, деловой человек!.. Остаётся лишь надеяться, что в этом щекотливом вопросе нам помогла бы заграница, и не ставить под сомнение ничью отечественную духовность. Итак, не-героиня и вся семья её оказались бы иностранцами. Да и жили бы они, естественно, в иностранном государстве.
Затем современная не-героиня поехала бы на водный курорт, чтобы развлечься в танцевальном клубе. В самом деле, почему бы и нет? Возможно также, её долго не считали бы за свою, потому что дресс-код у нее не тот и знакомые на курорте отсутствуют. Но почему со временем не может встретиться подружка из семьи друга старшего брата? И почему нельзя влюбиться в сына генерала? Наконец, почему нельзя съездить к месту жительства генерала и побывать в помещении бывшего монастыря? Вот где раздолье для фантазий! Кровавые убийства и ужасы, претерпеваемые мучимыми жертвами, будут мниться не-героине в каждом закутке монастыря, и это, наверное, отнюдь не должно будет смущать генерала до тех пор, пока он не узнает о реальной величине доходов семьи преподобного отца и вместе с тем отца не-героини, так близко общающейся с его сыном… Тут уж ему может показаться, что девчонка-то не та, на какую он рассчитывал…
А как же любовь юной девы к генеральскому сыну? И чем может закончиться эта история? 
Нет, пусть уж лучше эту историю расскажет сама Джейн Остен, которая прекрасно спародировала литературу ужасов своего времени, набив хорошенькую головку Кэтрин Морланд своеобразными «готическими» мыслями.
 
Постскриптум. Роман Джейн Остен «Нортенгерское аббатство» экранизирован (2007 год, Великобритания; режиссёр Джон Джонс). 
Смотрите кино – читайте роман! 
 
Автор отзыва на книгу - Дмитрий Кочетков
 

Ярлыки: английский роман, зарубежная литература, классика, любовь, фильм, экранизация, юмор


2016-11-07



Никогда не считай, что знаешь всё, что тебе больше нечему учиться.
Н. Зелинский
 
Хороший сюрприз от легкомысленной «фэнтезюшки» в серии «ЛитДорама». Книга оказалась хорошо написанной, захватывающей и даже необычной. Для тех, кто не в теме, сообщаю важную информацию. Дорама – это такой корейский сериал. Сама не смотрела, но по отзывам фанатов примерно представляю, что это всегда о неразделенной любви, иногда с мистикой, всегда совершено нелогично, но эмоционально. Кроме того, восточный менталитет, обычаи, ритуалы, быт настолько отличается от российского, что многое, наверное, остается за кадром. И вот издатели затеяли серию книг с восточным, точнее корейским привкусом, мистикой, фантастикой, любовью и прочими радостями. Процентное соотношение ингредиентов, конечно же, разное у разных авторов.
Итак, жил да был простой московский студент Серёга. Учился на восточной кафедре иняза только потому, что языки ему давались потрясающе легко с самого детства. Играл на синтезаторе по кабакам для заработка и лёгких знакомств с девчонками. Лёг он однажды спать и оказался в странном месте, где прекрасная богиня Гуань Инь объяснила ему, что он умер. И предложила второй шанс прожить толком и не начатую жизнь в другом мире и другом теле. Разумеется, герой наш согласился, только слегка поколебавшись.
Мир оказался практически неотличим от нашего. Некоторых важных событий и личностей не случилось в здешней истории. А так есть и Россия с США, и Корея с её Самсунгами, Дошираками и прочими штучками, приятными сердцу цивилизованного человека. НО! Тело оказалось женским!!! А-А-А-А-а-а-а…. Верните меня обратно! Очень долго Серёга ругается по поводу нового вместилища своей души. Память-то и опыт остались прежними, мужскими. И как вынести, что ты теперь маленькая, квадратненькая, коротконогая кореянка 17 лет от роду? А мордочка-то страшная-а-а-а… А пальчики короткие такие, что на синтезаторе не сыграть толком (Сергей убедился, когда попробовал). И голоса нет. Жуть, короче. Хоть язык осваивать не надо, и то хлеб. А вот обычаи…мдя…и то, что он ничего не знает о «своём» прошлом. Ни мать, ни сестру не узнал. Симулируем амнезию! Чем не ход, для дорамы. А как симулировать любовь к этим самым дорамам, если они кажутся полной бредятиной для десятилетних девочек?!!! 
Приходится Серёге осваивать и правила поведения для юных кореянок. Это жесть! Зато и читатель узнает много интересного о повседневной жизни корейцев. О низкопоклонстве перед Западом такой силы, что наше просто отдыхает. О том, как важно высшее образование достойного качества. О том, что корейской девушке никогда не подняться выше подай-принеси-завари-кофе-на-весь-офис, не смотря на самое супервысшее образование. Ну что ж, будем работать с тем материалом, что имеем, решает неунывающий парень. Будем в звёзды пробиваться. О как! 
Продолжение будет. Книга обрывается на самом интересном месте. Лишь бы автор не снизил планку и продолжил бы приключения в том же духе. Вы заметили, что автора я тоже в мужском лице именую? Читая книгу все дальше и дальше, я как-то усомнилась в половой принадлежности госпожи Истоминой. Уж больно по-мужски написано. И в отношении к девушкам это чувствуется, и по полному отсутствию сентиментальности. Некоторые вещи сложно объяснить, но вот чуйкой чую, что мужик писал! Так и оказалось. Стоило пошарить в Интернете, и – вуаля! Если кому интересно, информация не закрытая, найдите сами. Не это суть важно. Главное то, что книга получилась вполне приличная, особенно на фоне потока низкопробного чтива. 
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич

Ярлыки: фантастика, фэнтези


2016-11-03



«Вам придется поверить в легенды о призраках, вы среди них» 
Пираты Карибского моря. Проклятие Черной жемчужины
 
В каждом заброшенном доме, как и в каждом старинном замке, обязательно обитает привидение: одичавшее и обиженное, равнодушное и печальное, капризное и зловредное, но непременно уникальное и легендарное. Это знают все. Однако мало кто из современников может похвастаться тем, что видел воочию представителя потустороннего мира. А вот нашим предшественникам, похоже, частенько доводилось с ними встречаться. Бред, скажете вы. Призраков не существует. Это знают все. Просто во все времена люди проявляли повышенный интерес ко всему загадочному и таинственному. К тому же жители прошлых столетий делали выводы, исходя как из реальных событий, так и из многочисленных преданий, имеющих сверхъестественную подоплеку.  
Чарльз Линдли Вуд, лорд Галифакс, виднейший деятель Англиканской церкви, всю жизнь собирал подтверждения существования призраков, записывая наиболее интересные из них в домашний альбом, именуемый «Книгой привидений». Родственники и знакомые, знающие о подобном увлечении лорда, с удовольствием пополняли его коллекцию личными свидетельствами о посланцах из загробного мира, что вернулись в мир живых, дабы восстановить справедливость, разоблачить злоумышленника, загладить вину, предупредить о грядущей беде или сообщить важную весть. Все в один голос утверждали, что стали очевидцами необъяснимого. Несомненно, некоторые истории были порождены чересчур богатым воображением их создателей, а события, имеющие вполне логичное объяснение, из-за отсутствия достаточных научных знаний о природе тех или иных явлений, были ошибочно приписаны деятельности потусторонних сил. После публикации сборник вызвал небывалый интерес у читателей. И пусть нам, скептически настроенным и технически подкованным представителям двадцать первого века, с лету отвергающим все непостижимое и непонятное, данные рассказы покажутся детскими и наивными, не стоит сразу их высмеивать. Может, наше виртуально живущее поколение, пресыщенное мощными спецэффектами и агрессивными, лихо закрученными сюжетами, разучилось смотреть дальше и видеть больше? Может, привидения на самом деле существуют?
Я предлагаю вам на один вечер отвлечься от надоевшей рутины, отложить на потом очередную серию популярного сериала и позволить своему воображению как следует разгуляться. Пройдитесь по темным, извилистым коридорам, окутанным мраком особняков. Поселитесь в необжитой, всеми избегаемой комнате, где, по поверьям, много лет назад было совершено преступление. Шагните в туман леденящей душу неизвестности, и, возможно, вам тоже удастся разглядеть во мраке ночи мистический силуэт, столкнуться в переходе с чьим-то неприкаянным духом или хотя бы просто ощутить рядом с собой чье-то незримое присутствие. Взгляните на прошлое под другим углом. Впустите в свою жизнь немного мистики. Переступите грань, отделяющую мир живых от мира мертвых.
 
Автор отзыва на книгу - Александра Разина.

Ярлыки: зарубежная литература, мистика, сборник


2016-11-01



31 октября широкая космополитическая русская душа отпраздновала Хеллоуин, ставший “красным днем” календаря благодаря кельтам, у которых новый год начинался 1 ноября, с наступлением темного сезона. Ирландский праздник Самайн, сопровождавшийся, по убеждению древних, соприкосновением нашего и иного миров, и превратился в современный Хеллоуин, который явился одной из примет глобализации, потому что вышел за пределы англоязычных стран. Пока ксенофобы с ксенофилами спорят, гоже или негоже нам на просторах нашей необъятной Родины подсвечивать усмехающиеся тыквы, давайте пофантазируем, у каких книг (точнее говоря, перед обложками каких книг) следовало бы ставить «светильники Джека», чтобы не струсить в канун Дня всех святых.
Итак, рейтинг “страшных” обложек.
 
ПЯТОЕ МЕСТО 
 
 
Именно с этой книги начал закрадываться “ужас, летящий на крыльях ночи”, в мою душу. Вампиры плюс затмение, всегда будоражащее кровь всему живому... Однако, как заметила одна знакомая девчушка-школьница, мистические “кровососы” – это же прикольно! Таким образом, если кому-то даже “прикольно”, то сам по себе вампир не повод для чрезмерных волнений. А затмения – раз и проходят! Поэтому и место всего лишь пятое.
 
ЧЕТВЕРТОЕ МЕСТО
 
 
В крупном городе вполне возможно не избежать нападения всякой нечисти. Так решил и я, составляя этот рейтинг и вдруг многозначительно заметив, что за окном стало темнеть. И всё-таки здесь какой-то неконкретный ужас, согласитесь. Хотя “дяденька с клыками” и пытается нагнать страху, но до конца не веришь, что на улице встретишься именно с ним.
 
ТРЕТЬЕ МЕСТО
 
 
Вот это уже леденит душу, кровь... или у кого что? Не хотелось бы оказаться на рандеву с такой дамочкой даже по протекции самого Леонардо да Винчи! Есть подозрения, что комплименты типа «Ваша белоснежная улыбка всегда грезилась мне во сне» или «Ваши прекрасные очи сводят меня с ума» мало помогут в деле установления потусторонних контактов.
 
ВТОРОЕ МЕСТО
 
 
Как у Кинга, не знаю, а вообще, наверное, полицейские “бесята” из потустороннего мира рады были бы изгаляться, придумывая свои правила пользования библиотеками. Распишитесь кровью за получение читательского билета. За просрочку – смерть. И так далее.
Сначала я, посоветовавшись с коллегами, хотел поставить эту книгу на первое место. По библиотечному блату, так сказать. Но следующая книга внесла коррективы.
 
ПЕРВОЕ МЕСТО
 
 
Классика бессмертна? Нет, скорее, она восстаёт из мертвых и не может обрести покой. Наверное, так оно и есть, если верить обложке этой книги.
 
Постскриптум
Обложка-победитель побудила меня (с подачи коллег) познакомиться с Джейн Остен в классическом виде. Попробую. Как прошел тет-а-тет с английской леди начала 19-го века, сообщу отдельно.
 
ЗАГЛЯДЫВАЙТЕ ПОД ОБЛОЖКИ! 
ЧИТАЙТЕ КНИГИ!
 
Материал для сообщения подобрал Дмитрий Кочетков.

Ярлыки: авторское слово, книги, чтение


2016-10-29



Все люди и все события твоей жизни пришли в неё потому, что ты их притянул. Теперь тебе надо выбрать, как с ними поступить. 
(Ричард Бах)
                              
Джон Ирвинг – американский писатель и сценарист, обладатель премии «Оскар», один из мощнейших прозаиков современности. Фильмы, снятые по его книгам, прибавляют автору ещё большей популярности.
«Мужчины не её жизни» – это, прежде всего, современный роман классического типа. Роман о любви, причём любви разной, во всех её проявлениях. А где есть любовь, там есть и страдания, и прочие противоречивые чувства, сопутствующие любви.
Книга пронизана атмосферой сгущённой чувственности, которая наполняет страницы книги некой магнетической силой. Все события этого романа непосредственно связаны с главной героиней Рут Коуэл. Семейная трагедия наложила свой отпечаток на всю последующую жизнь Рут. Её мать даже спустя пять лет не могла смириться с нелепыми смертями её двух первых сыновей, что в итоге сыграло свою роль: произошел её уход из семьи (которая и так трещала по швам), когда Рут было всего четыре года. Но перед тем как уйти, 39-летняя мать Рут соблазнила влюбленного в неё 16-летнего парня по имени Эдди О'Хара. Отец Рут, занимаясь сочинительством детских книжек, параллельно с этим рисовал натурщиц, как в одежде, так и без неё, и всё никак не мог удовлетворить свои сексуальные амбиции. И в такой вот атмосфере росла главная героиня романа.
События детства оставили в памяти Рут множество страхов, с которыми ей приходилось справляться в одиночку. (Например, Рут столкнулась с человеком-кротом из книги своего отца в очень неприятных условиях, когда искала сюжет для своей новой книги в Амстердаме, в районе красных фонарей.) Автор очень красочно и увлекательно описывает всю жизнь Рут Коуэл, её становление и как женщины, и как писателя. Эта книга вместила в себя настолько много разных интересных образов и ситуаций, что читать её вам точно будет нескучно. Единственная оговорка: в книге присутствует множество пикантных сцен и описаний.
Мораль книги, пожалуй, в том, что семья – это непреходящая ценность, она, как и вдовство, не может быть на год или на 10 лет, это навсегда.
 
Автор отзыва на книгу - Ольга Староверова.
 

Ярлыки: зарубежная литература, издательство ИНОСТРАНКА, любовь, роман, современная проза


2016-10-27



Сперва явился дев прелестный рой,
Затем султана евнухи цветные;
Как на параде, замыкали строй
Их пышные кафтаны расписные…
Дж. Байрон «Дон Жуан»
 
Мое знакомство с запретными местами началось в юные годы. “Нередко удавалось ему ночевать и на мягких шелковых подушках в гареме какого-нибудь иранского вельможи...” – читал я. Да, конечно!
– Пора. – говорил герой. – Прощай, моя несравненная жемчужина, и не забывай меня.
– Уходи, если так! – сердито говорила красавица, тщетно пытаясь скрыть слезы, блестевшие на ее длинных ресницах. – Но скажи мне хоть свое имя на прощание.
Востоком меня просвещал Ходжа Насреддин – герой произведений Леонида Соловьева «Возмутитель спокойствия» и «Очарованный принц».
Прочувствовать восточный колорит помогли мне и сказки «Книги тысячи и одной ночи» в переводе М. Салье. Благодаря этой книге я понял, что сказки рассказываются не только для детей, но и для взрослых. «Женская тема» сказок в совокупности с признанием М. Салье в том, что некоторые слова были приведены по-арабски в русской транскрипции, чтобы не прибегать к площадным выражениям, пробудили в неокрепшей юношеской душе сильный интерес к арабистике. 
Но арабским словам, как я выяснил гораздо позднее, далеко до турецких. Турецкими словами пестрит и книга «Гарем до и после Хюррем». Кто такие икбал, кадын-эфенди, валиде-султан, харемагадары? Интригует!
Поспособствовал моей любви к Востоку и фильм Владимира Мотыля «Белое солнце пустыни». Восток – дело тонкое. Гюльчатай, открой личико!
Впрочем, султанские наложницы, как сообщает представленная книга, мимо которой я, как вы догадались, пройти не мог, не покрывали свою голову паранджой. Почему? Обитательницы гарема проводили жизнь в четырех стенах. От кого личико прятать? Чужим и так смотреть запрещено. Кстати, забыл уточнить, что “гарем” переводится как “запретное”.
 
 
У населения к этой запретной теме пробудился интерес, я думаю, благодаря сериалу «Великолепный век». Меня этот сериал почти не коснулся, но у него немало поклонниц. 
Не оставляет без внимания сериал «Великолепный век» и составитель представленного сборника Н.Н. Непомнящий. В сериале, отмечает он, жена султана Гюльфем благополучно переживает все перипетии сюжета и остаётся в живых на протяжении более чем ста серий. А в действительности всё было иначе. Гюльфем, воспользовавшись ситуацией ротации жен и продав свою очередь другой женщине, была умерщвлена Сулейманом, посчитавшим такой поступок оскорблением для султана.
Итак, Н.Н. Непомнящий  предлагает пройтись по гарему, при этом ничем не рискуя. Заглянуть в покои дар-эс-саадет агасы. Тут, несмотря на звучащее экзотично и романтично название, никаких восточных красавиц вы не найдёте. (Мужчины могут расслабиться.) Это покои старшего евнуха. Без евнухов, как и без восточных красавиц, гарем обойтись не мог. Это факт. Впрочем, нетерпеливые могут не ждать объяснений и пройти во внутренний двор наложниц. Покои наложниц. Покои жен султанов. Покои фавориток. Бани. Иначе говоря, хаммам. Без этого тоже никуда. Но не буду утомлять вас перечислениями и подробными описаниями: ведь вы можете попутешествовать по гарему столько, сколько вам угодно, взяв в гиды книгу «Гарем до и после Хюррем».
В сборнике много цитат из различных источников, есть также рецепты, фотографии и репродукции картин. Жаль, что иллюстрации черно-белые. Более богатое оформление и более качественная бумага сделали бы эту книгу привлекательнее.
 
Автор отзыва на книгу - Дмитрий Кочетков.

Ярлыки: историческая литература, отраслевая литература, сборник


2016-10-26



Сильное воображение порождает событие.     
М.Монтень
 
Несказанное удовольствие открывать для себя (ну и для любимых читателей, естественно) новых хороших авторов. Оказывается, это уже третья книга прозы автора. А есть еще стихи и учебник латыни. Сейчас господин Нисенбаум занимается издательским проектом «Намедни». Но успел и студентов латынью помучить, и музыкальным театром поруководить, и картины писать, и оформителем в театре поработать (ну это совсем в ранней юности). Вот такой разносторонний и творческий человек. 
Как раз со своими юными годами писатель и знакомит нас. Повествование ведется от первого лица. И этот юношеский говор очень достоверен. То он пыжится от гордости за себя, настоящего почти художника, участвующего в настоящей, как у больших, выставке. То, смущенно потупившись, сообщает, что выставка в фойе кинотеатра на втором этаже, куда редко забредают люди. На дворе конец 70-х двадцатого века. Фабричный уральский город Тайгуль. А художники сплошь непризнанные и странные. Варятся в своём маленьком котле, потому что узок круг этих людей, страшно далеки они от народа… Зато и от начальства далеко. И никто не снесет бульдозером их выставку, как бы они не мечтали об этом.
Чудится иногда, что автор с лёгкой ностальгической улыбкой поглядывает на своих героев. Созданных или воссозданных? Мне показалось, что Нисенбаум тут идет по пути Довлатова. Вроде бы о реально существующих людях тот рассказывал, но свидетели вопили: не было такого!!! А Довлатов только плечами пожимал, мол, зато красиво звучит! Михаил Ефимович хотя бы названия и имена переделал. Понятно, что Тайгуль – это Нижний Тагил, родной город автора. Да, он признаётся в любви к грязному, вонючему, некрасивому рабочему городу! Я, коренная череповчанка, прекрасно его понимаю. Фамилии упоминаемых тогдашних знаменитостей, наверное, тоже слегка изменены, как и фамилия самого рассказчика.
«Мои любимые чудовища» - это все наши воспоминания, наши родные и близкие, которых любишь вопреки всему. У автора получился очень эмоционально сбалансированный роман в рассказах. Во всяком случае, я восприняла эту книгу с большим удовольствием. И не заметила в ней ни излишней сентиментальности, ни умиления сгинувшим социализмом, ни ненависти к нему же. Роман взросления? Да, и это тоже есть. Первые победы и разочарования, дружбы и влюбленности. Все впервые, и хорошее, и плохое. 
Понравилось мне и чувство юмора, мягкое, незлобивое. А уж язык до чего хорош! Яркий, афористичный! Чего стоит одна «кровать, которая скрипела даже от пристального взгляда».
Множество достоинств в одной небольшой книжице. Кто-то скажет, что книга ни о чём. А мне кажется - о многом. Об обыденном писать могут считанные авторы! Да так писать, чтоб и посмеяться от души, и ощутить болезненный укол узнавания, и задуматься надолго, и начать сравнивать его и своё детство. Сколько захватывающего чтива проглочено мною – не сосчитать. И многие ли книги цепляют так, что спустя недели нахваливаю всем желающим? Нет, увы. Большую часть на следующий день уже не могу вспомнить, о чём, собственно, книга-то была? И дело не в памяти. Просто вот эти книги – ни о чём.
А у этого "романа в рассказах" недаром есть подзаголовок – «Книга тёплых вещей». В ней тепло и уютно. И это замечательно.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич.
 

Ярлыки: рассказы, российская проза, сборник, современная проза


2016-10-25



Жить – Родине служить
 
Возможно, вы немного удивились, прочитав эпиграф. О какой службе Родине можно говорить, если речь идёт об иностранцах, покинувших свой дом и приехавших на чужбину? Но я имел в виду службу нашей Родине, а никакой другой. Жить – и нашей Родине служить. Так-то!
Однако роль иностранцев в отечественной истории оценивается по-разному. Некоторые эту роль оценивают очень негативно. А еще сейчас “в фаворе” антинорманисты разного толка, не признающие призвание варягов на Русь. Мы, так сказать, сами с усами... «Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Приходите княжить и владеть нами» – это (в лучшем случае) ошибка летописца, а то и вовсе фальшивка. Во всяком случае, антинорманистами скандинавская кровь Рюрика отрицается. Славянин он. Но это ладно. Некоторые утверждают, что и Чингисхан был русоволосым мужчиной с окладистой бородой. Татаро-монгольского ига, конечно, не было, а Чинсгисхан – наш, тоже славянин. Или, наверное, представитель древнего рода Гипербореи. Спешу обрадовать: оттуда, с Севера, из Арктиды, мы и происходим, сохранив максимум возможного от предков. Остальные сохранили меньше. Какая тут может быть роль иностранцев?! Мешали только...
Вам может показаться, что я ушел в сторону от представленной книги. Нет, я просто пояснил, что основной побудительной причиной ознакомиться с книгой Валерия Ярхо явилось желание рассмотреть судьбы реальных людей в реальной русской истории. А подтолкнула меня к этому, как вы поняли, существующая популярная литература на обозначенную выше тему. Но если непредвзято изучать документы, то можно обратить внимание, что у большинства дворянских родов в самом начале родословных списков стоит (как и указывает Валерий Ярхо): «Предок их такой-то по прозвищу сякой-то, выехал на службу русскому великому князю из тех-то и тех-то земель, получив себе в вотчину земли там-то и там-то». Были те, кто, прибыв из Польши, Литвы или немецких земель, переходил в православие и принимал подданство одного из русских княжеств. Находились татары, которые также служили московским великим князьям. И иностранцами де-факто не считались. (Интересное в связи с этим наблюдение: приехавший в XIII веке во Владимир житель Рязани иностранцем считался. Феодальная раздробленность была, если помните.) В общем, перемешивались народы, никуда не деться. Трудно с чистотой гиперборейской крови...
Книга «Иноземцы на русской службе» охватывает почти три века нашей истории, со времени правления Василия Темного до реформ Петра Великого. Она рассказывает о зодчих и книжниках, врачах и актёрах, военных и авантюристах. Перед нами являются из полузабытых времён итальянцы и немцы, англичане и шотландцы, голландцы и шведы, европейцы и неевропейцы, приехавшие в Московию. Да, кто-то хорошо нажился – и поминай как звали. Но были и такие, кто верно служил своей новой родине. Их потомки уже были русскими по языку и культуре.
Автор делает вывод, с которым я согласен: «Вклад иноземцев в русскую жизнь в целом необычайно велик, и об этом хорошо бы помнить и русским, и европейцам – и в дни дружбы, и в дни противостояния России и Запада».
Книга Валерия Ярхо вышла в серии «История. География. Этнография». Ей, как и большинству книг этой серии, свойственны фактографичность и доступность изложения. Надо признать, что в книге собран богатый материал об иностранцах, прибывавших на русскую службу. Думаю, она будет интересна не только историкам, но и действительно, как бы это ни казалось кому-то просто затёртой фразой, – широкой читательской аудитории.
 
Сообщение о книге подготовил Дмитрий Кочетков.

Ярлыки: историческая литература, отраслевая литература, размышление на тему, серия


2016-10-22



Счастье - это умение ценить то, что у тебя есть. 
Розамунда Пилчер «Сентябрь» 
 
Книга из раздела "Психология". Все хотят быть счастливыми. А что такое счастье? Ученые определяют счастье как специфическое физиологическое состояние, поддающееся измерению и характеризующееся четко выраженной активностью мозга, определенными ритмами сердца и биохимическими показателями. Мы часто связываем понятие "счастье" с определенными внешними причинами и обстоятельствами. Покупаем ли мы новую машину, отправляемся в долгожданный отпуск, получаем прибавку к зарплате – все это дает ощущение радости, но ненадолго, так как быстро становится обыденным, не делает нас счастливыми по-настоящему. На самом деле счастье не приходит со стороны и не зависит от нашего статуса, количества денег на счете, успехов в делах и личной жизни. Счастье – это внутреннее состояние удовлетворения, спокойствия, благости и гармонии.
Авторы книги предлагают разумный и глубокий взгляд на счастье, который поможет изменить свою жизнь. В книге дается полезное руководство, позволяющее нам приобщиться к ощущению счастья. Это руководство основано на опыте счастливых людей, на результатах исследований в области неврологии и позитивной психологии. Поиск счастья начинается и заканчивается внутри нас. Именно мы определяем количество нашего внутреннего счастья. Истории из жизни обычных людей, которые приводятся в книге, подтверждают это. Мы всегда можем сосредоточить свое внимание на позитивных моментах, несмотря на то, что происходит вокруг. Счастье, радость напрямую зависят от наших ежедневных мыслей, чувств, слов и поступков. Когда мы счастливы по-настоящему, мы стремимся перенести его во внешний мир, а не получить его. Это принципиально новая идея. Авторы учат, как тренироваться быть счастливым, как обрести привычки счастливых людей, как придерживаться трех главных принципов счастья. 
Читала с большим интересом. Книга во многом изменила мое понимание счастья. Получается, что счастливы мы или нет, зависит только от нас.
 
Сообщение о книге подготовила Светлана Морозова.

Ярлыки: отраслевая литература, психология


2016-10-20



Для того чтобы понять, что такое война, есть только один способ – пройти через нее. 
(И. Кузнецов)
 
Война в этих рассказах прошла через все … жернова и фильтры памяти …, и наружу вышло самое … страшное. … не ужасы бомбежек или голод в плену, не штыковая атака, не танковое сражение… Просто – обнаженное и очень обыкновенное человеческое нутро.
(Д. Драгунский)
 
 
Исай Константинович Кузнецов – прозаик, драматург, сценарист. Книгу «Жили-были на войне» он составил из своих военных рассказов и воспоминаний. Эти произведения не о боях и сражениях, а в первую очередь – о людях на войне.
Исай Кузнецов в 1941 году ушел на фронт и служил сержантом в понтонных частях. «У каждого своя война… Мой автомат не стрелял по немцам. Немцы стреляли по мне. Я строил переправы», - говорит автор книги.
Под пулеметным и минометным огнем понтонеры собирали паромы и переправляли на плацдарм первые танки и орудия; под обстрелом вражеской артиллерии сводили паромы в нитку моста; под гул немецких самолетов и разрывами бомб строили высоководные мосты, по которым осуществлялась непрерывная связь с плацдармом, а затем шли наступающие части.
Одна из бригад понтонеров «формировалась в городе Кириллове, в знаменитом Кирилло-Белозерском монастыре, и в ее составе было много вологодцев»; о вологжанах автор пишет с большим уважением, подчеркивая основательное и добросовестное отношение наших земляков к своему труду.
Исай Кузнецов говорит, что его поколение росло с убеждением в неизбежности войны и что победа наша будет молниеносной (рассказ «Это было недавно»). Однако финская кампания заставила несколько изменить шаблонное мышление. «Уверенность в неодолимой мощи нашей армии была слегка поколеблена, но ненадолго».
22 июня…  Этот день стал трагической вехой в судьбе целого поколения. И самое страшное на войне – ее будничность, когда под таявшим снегом каждый день обнаруживаются «неубранные со времен прорыва блокады… трупы», когда по оврагу шныряют «здоровенные жирные крысы» и когда каждый день приходится закапывать «в мерзлую болотистую землю обглоданные крысами трупы» (рассказ «Черная речка»).
В такой обстановке уродуются души, девальвируются нравственные ценности. И поэтому – в большинстве случаев – на войне морально травмированы и побежденные, и победители.
Кузнецов пишет порой об очень неприятных в этическом плане вещах, в частности – о так называемом праве победителя (рассказ «Бауцен»).
Наша армия несла освобождение, но…  Это пресловутое право победителя. И далеко не всегда сдерживал приказ, «угрожавший полевым судом за насилия и убийства мирных жителей».
Человек, прошедший через войну, иногда попадает во власть животных инстинктов, и это страшно.
Ужас войны еще и в том, что она ломает все жизненные нормы. «Смерть, кровь, ранения, потеря друзей  и непрерывная смена географических названий… - все это было так же естественно, как завтрак, обед, сон, холод или жара» (рассказ «Десятое мая»).
Сборник еще интересен и тем, что включает воспоминания автора о предвоенных и послевоенных годах, о друзьях – Зиновии Гердте, Александре Галиче, Борисе Слуцком, Давиде Самойлове и многих других.      
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Титова.
 
Тем, кто интересуется правдивыми мемуарами о пережитом в годы Великой Отечественной войны, наш блог рекомендует также книгу:
Никулин, Николай Николаевич. Воспоминания о войне : [12+] / Николай Никулин. - Москва : АСТ, 2015. - 351 с. - (Фронтовой дневник). 
Отзыв на нее можно прочитать ЗДЕСЬ.

Ярлыки: военная тема, воспоминания, рассказы, сборник


2016-10-19



Истинное счастье в том, чтобы понять, что в жизни главное, и избавиться от всего остального. 
(Цитата из книги «Исповедь гейши»).
 
Гейша. В самом этом слове заложено что-то таинственное, притягательное и порочное. Восточные красавицы – гейши – существуют с незапамятных времен в Японии. Их изысканность и элегантность вошли в поговорки. Красота и роскошь стали неотъемлемой частью их жизни, смыслом их существования и единственной настоящей любовью.
В представленной книге читателю предлагается исповедь одной из японских «гетер» наших дней – Каё. Вся правда без прикрас. Ведь изначально Каё была обыкновенной женщиной, не отличалась особой красотой, была обычной среднестатистической хозяйкой. В своей исповеди Каё рассказывает, что побудило её встать на опасный путь куртизанок – гейш, что послужило отправной точкой. А здесь сыграли свою роль два важных фактора: унылый брак без любви и её неуёмная страсть к шопингу. Вот как говорит об этом Каё: «Запах новой одежды на того, кто был лишён его долгое время, действует, как алкоголь на пьяницу. Он наполняет сознание пузырьками радости, затуманивает мозг и делает невозможное возможным». В погоне за роскошью Каё забывает о самом главном, человеческом, о том, чего не купишь ни за какие деньги. Тем самым она поставила существование своей семьи под угрозу, не говоря уже о жизни самой Каё. Отныне её девизом стало: «Счастье любой ценой, потому что это единственный способ продлить молодость…»
Эта книга написана очень искренним языком; ясно, что автор прочувствовал всё это на себе, а не выдумал сюжет; в ней есть глубокий философский смысл, который заставляет задуматься человека о важных ценностях жизни. Что может быть интереснее, как проникнуть в тайники души героя книги, тем более если этот герой сам автор? 
 
Автор отзыва на книгу - Ольга Староверова.

Ярлыки: зарубежная литература, современная проза


2016-10-18



Каждый писатель, до известной степени, изображает в своих сочинениях самого себя, часто даже вопреки своей воле.
И. Гёте 
 
Удивительно печальная книга об одиночестве в большом промышленном городе. А эпиграфом я выбрала такие слова не просто так. Если верить Интернету, многие мотивы литературного дебюта Кэтрин О'Флинн - эхо личных переживаний. И жизнь в Бирмингеме (мы то знаем, что такое металлургический завод), и отказ от карьеры топ-менеджера, и ранняя потеря отца.
Восьмидесятые годы, странная десятилетняя девочка воображает себя детективом. Она часами бродит по новенькому торговому центру и высматривает подозрительных людей. Записывает что-то в блокнотик. А поговорить может только с игрушечной обезьянкой. Понятно, что когда она пропадает, читатель решает, что да – что-то не то она высмотрела, оказалась свидетелем преступления, например. Девочка сразу же вызвала у меня симпатию. Умненькая, целеустремленная, не похожая на своих ровесниц, и, может быть поэтому, не имеющая друзей. 
Проходит двадцать лет. В том самом торговом центре, уже старом, перестроенном и потрепанном, сидит ночью в дежурке молодой охранник и тупо пялится на мониторы видеокамер. И видит на одном из них девочку с блокнотиком в руках и игрушечной обезьянкой, прицепленной к рюкзаку. Сонная одурь слетает с него мгновенно. Он просит напарника пройти в нужный коридор, но тот не видит никого. Такое повторяется ещё пару раз, и наш герой, боясь прослыть сумасшедшим, не делится своими невероятными догадками ни с кем. Что ж, работающие внутри огромных полупустых зданий люди не распространяются направо и налево о том, что вот этот тупичок вызывает у них дрожь во всем теле, а в этом грузовом лифте неуютно от чужого взгляда... Невидимая часть сверкающего огнями торгового центра – это серые бетонные стены, неустроенный быт персонала, суровая «политика компании» и прочие неаппетитные вещи. Описаны и забавные случаи с покупателями. Это, наверное, чтобы совсем угнетающая картинка не вышла. Получился вполне себе полноценный герой романа – Его Величество Торговый Центр. 
Еще в персонажах менеджер по персоналу, молодая женщина с амбициями и усталостью во взоре. Но какие же они все неприкаянные! Вроде и не устраивает никого из героев его жизнь, работа, но не делается ничего, что переломило бы ситуацию. Есть надежда, что появление электронного призрака и последовавшее за ним частное расследование сорвет с места охранника. Может, и к лучшей доле унесет. Да и всех остальных тоже.
Книга долго не отпускает от себя. Периодически всплывают в памяти герои и эпизоды, навевают всяческие размышления о безволии и судьбе, о смелости в принятии решений и о тщете всего сущего. Книга эта не депрессивная и не слезоточивая. Она просто очень печальна... А написана прекрасно! 
Всем любителям хорошей современной прозы рекомендую к прочтению.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич.

Ярлыки: детектив, зарубежная литература, современная проза


2016-10-14



 

Последние полгода мы проверяем наши сообщения на плагиат. Надеемся, все знают, что такое плагиат? Это когда с других копируют, не ссылаясь на источник и даже подписываясь своим именем.

Объясним нашу позицию по вопросу плагиата подробнее.

Как и все работники библиотек, мы ратуем за наибольшую доступность для населения информационных ресурсов. В некоторых случаях заимствования считаем даже необходимыми. Так, например, нельзя же обвинить в плагиате учителей, если они пользуются упражнениями из учебника. Ведь для того и учебники! Но если кто-то берет чужой учебник, вырывает титульный лист, убирает из текста то, что могло бы указать на настоящего автора, и несет его в издательство, чтобы пустить в тираж уже под своим именем, - это и есть плагиат.
Мы будем только рады, если сообщения нашего блога послужат отправной точкой для вашего творчества. Тем не менее, если вы хотите брать наши сообщения (или их фрагменты) в готовом виде, чтобы публиковать их у себя, не забывайте ссылаться на источник - блог "12 месяцев для чтения".
 

Ярлыки: авторское слово


2016-10-13



Череповец и Вологда. Два совершенно разных города в двух часах езды друг от друга. Мне, череповчанке, этот город – Вологда - всегда был интересен и непонятен. Сколько раз, находясь там в служебной командировке и пробегая по проспектам и улочкам, я думала о том, что хотела бы узнать Вологду получше. Походить, не спеша, по старому городу, рассмотреть здания, церкви.  Да и почитать что-нибудь про исторические и архитектурные памятники города. И поэтому, увидев на выставке в библиотеке красивую книгу «Вологда. Каменная летопись», я с интересов взяла её в руки – и не пожалела.
Книга написана в излюбленном автором жанре фотоэкскурсии. Богато иллюстрированное издание расскажет о каменном зодчестве Вологды. План-схема старого города даёт возможность пройти или проехать  по выбранному маршруту. А если у вас нет возможности это сделать, путешествуйте с автором по страницам книги. Многочисленные фотографии вам в этом помогут.
Автор многочисленных краеведческих изданий и данной книги Александр Иринеевич Сазонов как экскурсовод, лектор, общественник   уже более трех десятков лет  популяризирует историко-архитектурное наследие Вологды.
С 1979 года, сначала как внештатный сотрудник Вологодского бюро путешествий и экскурсий, а затем как независимый экскурсовод провел по Вологде сотни экскурсий. Десятки материалов А.И.Сазонова, начиная с первой публикации «Город глазами экскурсовода» в «Красном Севере» в 1981 году, были напечатаны в местных газетах. В нашей библиотеке вы можете найти книги Александра Иримеевича  «Такой город в России один», «Моя Вологда. Прогулки по старому городу», «Деревянная Вологда». Книга «Вологда. Каменная летопись» была издана в 2008 году и переиздавалась ещё и в 2011 году.  За это издание автору присуждён диплом  I областного конкурса «Вологодская книга-2011».
Но вернёмся к нашей книге «Вологда. Каменная летопись». Автор книги, вводя читателя в тему, начинает её с того, что рассказывает о принципах застройки Вологды и подчёркивает одну особенность этого города: «В Вологде можно увидеть, пусть в разрозненном виде, без прежней полноты, единства и взаимосвязи и в разной степени сохранности, образцы каменных построек почти всех стилей – от древнерусского зодчества до модерна». А самая ранняя, дошедшая до нас постройка датируется XVI веком. Вместе с автором книги мы пройдём по главным улицам города, полюбуемся церквями, зайдём в Кремль и заглянем в старинные жилые дома каменной Вологды.
Хочется ещё раз отметить, что в книге собраны великолепные фотографии города – как современные, сделанные разными фотографами, так и старые, исторические из Вологодского государственного историко-архитектурного и художественного музея-заповедника и Государственного архива Вологодской области. 
Вот почитаешь такую книгу, полюбуешься русскими древностями, и сам собой возникнет вопрос: «А не съездить ли в Вологду?»
 
Сообщение о книге подготовила Валерия Базлова.
 
В сообщении использованы материалы сайта А.И.Сазонова.

Ярлыки: искусство, краеведение


2016-10-11



"Я один на один с листом бумаги, и это мой последний шанс...
И все успехи, равно как и ошибки, мои, и только мои".
(Из романа "Я исповедуюсь")
 
Серия "Большой роман"
 
В последнее время все чаще читаю печальные романы, но они того стоят. Думаю, что  настоящая литература и состоит из таких грустных произведений, которые можно назвать шедеврвами.
Роман  каталонского писателя Жауме Кабре, совершенно незнакомого русскому читателю, относится к таким шедеврам, или, как теперь говорят, жемчужинам литературы.
Герой романа  Адриа Ардевол постепенно из-за болезни Альцгеймера теряет свою память, и пока это окончательно не произошло, пишет в форме длинного-предлинного письма к любимой женщине Саре историю свой жизни. Он - музыкант, знаток искусства, полиглот: знает тринадцать языков и еще может читать на 6-7, причем сам считает это вполне обыденным явлением.
Он вспоминает свое детство с родителями, не любящими его, занятия музыкой и языками, антикварный магазин, принадлежащий его отцу. Наиболее ценным сокровищем магазина была старинная скрипка Сториони. Оказывается, все в жизни Адриа и началось с этой скрипки, много веков назад появившейся в каталонском монастыре. 
Читать книгу совсем непросто, в ней перемешены события разных мест действия и разных лет. Причем всё это идет в сплошном тексте, не разбитом на главы по времени действия. А период времени с XIV - XV веков до времени нацизма Второй мировой войны! То есть чтение требуется вдумчивости и неторопливости, но книга так захватывает, что читаешь запоем и восхищаешься. Восхищаешься этим еще шестилетним мальчиком, затем молодым человеком, восхищаешься его чувством к любимой, тем, что он не стал, в угоду матери, известным музыкантом, а выбрал свой путь. Становится очень горько, что в силу случайных обстоятельствах, но фактически по его вине, погибает его жена, а единственный еще с детства друг, скрипач в оркестре, но мнящий себя писателем и мечтающий написать достойную книгу, присваивает себе это письмо - рукопись книги: Адриа не признавал компьютера и писал всегда от руки.  Принесет ли рукопись счастье этому "другу" (пишу в кавычках), хочется надеется, что нет, как не принесла счастье украденная скрипка ни одному из своих последующих хозяев. 
В романе много цитат-афоризмов, например: "Книга, которая недостойна того, чтобы ее перечитывали, тем более не заслуживает того, чтобы ее вообще читали. Но пока мы книгу не прочтем, мы не знаем, достойна ли она быть прочитанной еще раз".
Книга "Я исповедуюсь" достойна, конечно, чтобы  ее обязательно прочитали, а со временем и перечитали. 
 
Автор отзыва на книгу - Галина Сержанова.

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, любовь, серия


Ярлыки:

Блог дебют 2012

Блог дебют 2012