12 месяцев для чтения

Блог о книгах и чтении


Джо Витале «Секрет Притяжения»Татьяна Лабутина «Мир английской леди»Кира Измайлова "Драконьи истории"Сергей Голицын "Записки уцелевшего: роман в жанре семейной хроники"Жан-Кристоф Гранже «Мизерере»Маша Трауб «Вторая жизнь»

Поиск: книга-бестселлер




2017-06-06



Не следует обвинять людей, утаивших от нас правду: мы и сами постоянно утаиваем её от себя.
Ларошфуко.
 
О чем эта книга? О жизни, любви, прощении и памяти, о мелочах, кажущихся самыми важными и значимыми лично для кого-то. Короче - о вечном.
Что мы имеем по сюжету? Снова маленький, тихий американский городок, населенный, на первый взгляд, простыми обывателями. Юная Эмили переезжает сюда не по своей воле. Девушка несовершеннолетняя, её мать погибла, но обнаружился дедушка, мамин отец, который пригласил к себе внучку. Девушка находится в растрепанных чувствах не только потому, что недавно осиротела. Дело в том, что мать абсолютно ничего не рассказывала дочери о своем прошлом. Это подозрительно, не правда ли? Надо это дело выяснить и расставить все точки над ё. 
По ходу действия довольно быстро выясняется, что обитатели Мэллаби весьма незаурядны, полны тайн и непонятных способностей. Да и сам городок, и его атмосфера загадочны и волшебны (привет от Твин Пикс!). Хотя страсти, обуревающие некоторых горожан, вполне тривиальны. Любит - не любит, простить или погодить, поверить и погрузиться в буйство чувств или продолжать лелеять свои обиды... 
Некоторые горожане отнеслись в Эмили враждебно, и она довольно быстро поняла, что мамочка оставила о себе недобрую память. Но что такого могла натворить тогдашняя юная школьница? А одна из одноклассниц покойной - Джулия - наоборот сразу явила свое расположение и симпатию к её дочери. Она же является, по сути, второй главной героиней романа. История её ошибок, поиск счастья и своего места в жизни увлекает и трогает.
Нельзя сказать, что "Бегущая за луной" является великим психологическим романом. Но персонажи получились живыми, их истории задевают за живое. У автора получилось грамотно выстроить сюжет. Намёки, недомолвки, странные происшествия - все это держит внимание читателя. Покровы тайн открываются постепенно, а не обрушиваются на голову посреди действа. 
В результате имеем мы очаровательную книгу. Атмосфера лёгкого волшебства кружит голову, как и запахи сладкой выпечки, витающие вокруг Джулии. Разумеется все закончится хорошо. Все героини обретут свое счастье, недоразумения разъяснятся, тайное станет явным и на душе у читателя станет легко-легко!
Кстати, суровых возрастных ограничений этот роман не имеет. Никаких откровенных сцен и жестокостей. Так что юным девам и книгу в руки!
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич.

Ярлыки: зарубежная литература, книга-бестселлер


2017-04-26



«Даже в самом безысходном положении человек на что-то надеется; находит свою собственную философию, если нет под рукой готовой».
 
Прочитав детективный роман «Крушение», я в очередной раз задумалась, как всё-таки мало порою мы знаем о жизни наших детей, о том, о чём они думают, о чём мечтают, что чувствуют, чем живут. Ведь зачастую родители настолько заняты своими проблемами, что практически не замечают, что творится с их ребёнком. А когда он стоит на пути взросления, сколько соблазнов его привлекает, иногда очень опасных для жизни! Будь мы чуточку внимательнее к своим детям, которым часто очень не хватает нашей родительской любви и понимания, тогда не возникало бы страшных трагедий и непоправимых ситуаций.
Ну, это я так, слегка отвлеклась, хотя суть романа заключается в основном в этом. Девочка-подросток Шарлотта пытается покончить с собой и кидается под колёса автобуса. Что её заставило пойти на это? Казалось бы, не было никаких причин цветущей жизнерадостной девушке кончать жизнь самоубийством. Её мать Сьюзан убеждают, что это просто несчастный случай, но Сьюзан не так-то легко убедить в этом. Она погружается в паранойю и во что бы то ни стало пытается в одиночку раскрыть все обстоятельства жизни дочери, предшествующие дню её самоубийства. И чем дальше, тем запутанней и страшней. Оказывается, вся ниточка тянется из прошлого Сьюзан, у которой в молодости были любовные отношения с одним не совсем адекватным и уравновешенным человеком. Она сама много натерпелась и настрадалась от него, а теперь это аукнулось на её дочери. Как оказалось, от прошлого не так-то легко убежать и спрятаться. Рано или поздно оно тебя настигнет и тогда… Больше всего, конечно, не хочется, чтобы от этого страдали наши дети.
Если вас заинтриговала эта грустная и немного мрачная история, обернувшаяся в дальнейшем абсолютным кошмаром, то рекомендую почитать. Это искусно написанный психологический триллер, о котором вы ещё долго будете вспоминать.
 
Автор отзыва на книгу -  Ольга Староверова.

Ярлыки: детектив, зарубежная литература, книга-бестселлер, триллер


2016-11-24



ШИЗОФРЕНИЯ (сущ.) – серьёзное психическое расстройство, характеризующееся распадом процессов мышления и восприятия, а также эмоциональных реакций.
Этимология: от др.-греч. «шизо» - раскалываю + «френ» - рассудок.
 
"Шок от падения" – дебютный роман молодого 32-летнего писателя Натана Файлера - уже получил престижную британскую премию «Коста», став таким образом лучшей книгой года. Вдохновением для написания романа послужил его жизненный опыт: он несколько лет проработал в психиатрической больнице медбратом. На написание этой книги у автора ушло 10 лет! Как оказалось, не зря.
"Шок от падения" – это история болезни 19-летнего Мэтью Хомса, рассказанная им самим. В семье Хомса случилось непоправимое, в девятилетнем возрасте погиб его старший брат Саймон. И чувство вины за его гибель наложилось на Мэтью. Он в одиночку переживал смерть брата, что отразилось на его психическом здоровье. Мир Мэтью раскололся надвое, отныне он погрузился в мир галлюцинаций, где неизменно присутствовал его любимый брат Саймон. И уже не отличишь, где тут реальный мир, а где призрачный. Вот как автор пишет об этом: «У каждого человека есть что-то вроде стены, отделяющей сны от реальности, но в моей возникли трещины. И сны могут в них просачиваться и протискиваться, и в результате уже трудно понять, где что. Иногда стена рушится полностью. И тогда появляются эти кошмары».
Эта книга не только о болезни, она о семье, о любви к близким, какими бы они ни были, о терпении и сострадании. Как знать, окажись близкие Мэтью более внимательными к нему в тот трагический период, а не зациклись каждый на своём горе, может, и не случилось бы такого с Мэтью. Как всё-таки важны любовь и поддержка родных любящих людей, оказанные в нужное время! Переживать горе лучше сообща, а не поодиночке, иначе можно увязнуть в иллюзорном мире, возврата из которого уже может и не быть.
Эту историю противостояния героя тому страшному миру, в который его затягивает недуг, невозможно забыть – настолько она трогает и шокирует.
 
Автор отзыва на книгу Ольга Староверова

Ярлыки: зарубежная литература, книга-бестселлер, лауреат премий, медицина, современная проза


2016-09-25



"Стоял у развилки я двух дорог
В лесу пожелтевшем, и сразу обе 
Меня привлекали...
Я выбрал вторую, доверясь ей, ...
Травой заросшая, она сильней 
Нуждалась в том, чтобы шли по ней,
Но обе исхожены были схоже..."
Р. Фрост "Две дороги"
 
"...сколько бы предупреждений мы ни получали, наши жизни будут следовать в направлении, им предначертанном, и ничто не сможет этого изменить"
(Из романа "Дар дождя")
 
Тан Тван Энг - малазийский писатель - автор двух книг, переведенных на русский язык. Роман "Дар дождя" - дебютный.
Роман начинается с того, что к основному действующему лицу Филипу Хаттону (ему уже за семьдесят) неожиданно приходит незнакомая женщина, красивая, несмотря на возраст, немного больший, чем его. Выясняется, что когда-то они оба были знакомы с одним человеком, тем, который изменил жизнь Филипа, а прекрасная незнакомка в юности была в него влюблена, но отец не позволил им быть вместе; теперь же ей хотелось бы узнать, как прошла жизнь Эндо-сана.
Филип, привыкший к одинокой спокойной жизни, не настроен общаться и рассказывать о своем Учителе, но из вежливости предлагает ей остаться переночевать, а потом, видя ее участие, благородство и чувствуя, что она очень слаба и, вероятно, серьезно больна, оставляет ее пожить в его доме. И вечер за вечером он рассказывает, вспоминая свою жизнь.
Филипп Хаттон (второе имя Арминий) - сын англичанина и китаянки, всю жизнь прожил на острове Пенанг в Малайе (теперь это Малайзия). От первого брака отца было еще два брата и сестра, но мальчик всегда чувствовал свою отчужденность и одиночество. Знакомство с японцем Эндо-саном все меняет в его жизни. Эндо-сан становится его учителем айкидо. Взаимоотношения учителя и ученика очень непростые. С одной стороны, мальчик развивается не только физически, он принимает философию айкидо. Не занимаясь самоедством или самоанализом, что свойственно большинству из нас, он учится жить в равновесии и гармонии с собой. С другой стороны, став гидом Эндо-сана, показывая самые интересные и любимые места острова Пенанг, узнает, что тот был шпионом, а когда Япония вступает в войну с Малазией, молодой человек устраивается к японцам переводчиком. Он стоял на развилке двух дорог и было непонятно, какой путь был вернее: пойти воевать и защищать родную землю или работать у японцев. Фактически он стал предателем, чтобы спасти свою семью, но в итоге все равно вся его семья гибнет. Только из этой книги я узнала, как вели себя японцы на оккупированных территориях. А вели они себя не лучше фашистов. Сколько потерь пришлось перенести молодому человеку, потерь, проходящих на его глазах... И как было с этим жить дальше?
После войны были и те, кто считал Филиппа другом японцев, но были и те, кто знал о многих жизнях, которые ему удалось спасти. Когда-то прорицательница в храме сказала Филипу, что он был рожден с даром дождя. "Подобно дождю, я многим принес несчастье, но чаще дождь приносит облегчение, ясность и обновление. Он смывает боль и готовит к новому дню, даже еще к одной жизни. Состарившись, я обнаружил, что дожди следуют за мной и приносят мне утешение, словно души всех, кого я знал и любил".
В романе есть удивительные описания природы. "Над речной гладью висел белесый слой тумана, а на деревьях, сверкая, как упавшие звезды, беззвучно обменивались брачными сигналами десятки тысяч светлячков". Представляете эту картину?
Дождь в романе идет очень часто, но это тихий, теплый дождь, от которого еще ярче зелень, и дождь, несмотря на трагические страницы романа, приносит читателю какое-то успокоение и умиротворение. Может быть, как и герою книги, приносит утешение.
 
Автор отзыва на книгу - Галина Сержанова.

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, книга-бестселлер, лауреат премий, современная проза


2016-09-16



Самое верное средство ошибаться – это считать себя непогрешимым.
П. Буаст
 
Начинается повествование в полюбившемся многим стиле исповедальной прозы. Подростковой прозы. Несколько наивный, искренний взгляд почти еще ребенка на мир. Темы вот только не слишком веселые затрагиваются. Хотя парнишка старается бодриться изо всех сил и даже шутить. Живут они вдвоем с мамой. Наличие отца вообще не упоминается. Мама молода и красива, но всегда печальна и не раз уже пыталась «сделать себе плохо», по выражению рассказчика. Через некоторое время читатель понимает, что юная "мамашка" постоянно в депрессии и периодически пытается покончить с собой. Не думая о том, что это её чувствительный мальчик будет потом ждать «Скорую» над её же синеньким трупом, или выволакивать тот же труп из кровавой ванны…
Ну и самое главное – мальчик видит демонов и разговаривает с ними. Он подробно объясняет, что это один демон, но в разных обличьях. Разные облики и разные имена для разных гадостных известий. Мда. Ну что ж. Я люблю фантастику и всяческие фантастические приемы, используемые авторами психологической прозы. Многие даже скажут, что это не фантастика вовсе. Несколько лет назад фантаст и публицист Е. Лукин "проехался" уже по поводу того, как тяжко стало темы выбирать. Для многомиллионной армии зрителей «Битвы экстрасенсов» всякие там сущности, "Та сторона", и прочие "Планы бытия" теперь есть самая доподлинная реальность. О чём писать беднягам остается?
Примерно треть книги автор старательно убеждает читателя в существовании реальности, видимой главным героем. И вдруг появляется докторша-психиатр, которая верит только в подростковую шизофрению. Она искренне пытается помочь мальчику. Но она одержима своими демонами – воспоминаниями о погибшей дочери-подростке. У неё была как раз подростковая шизофрения. С галлюцинациями, чудовищным поведением и прочими ужасами. Чувство вины – страшный зверь. 
В романе есть еще одна тема – Северная Ирландия. Поскольку у меня было пионерское детство и комсомольская юность с соответствующими политинформациями, я-то прекрасно помню репортажи о взрывах и перестрелках на улицах Ольстера. Для меня слова эти наполнены смыслом. Да, я понимаю, как может отзываться насилие, совершенное всего пару поколений назад, в детях и внуках. Герои книги живут в Ирландии... Но некоторые сюжетные ходы я не стану раскрывать. 
Есть там еще интересный персонаж: известная киноактриса-ирландка мотается каждые выходные домой, чтобы проводить репетиции детского театра, созданного ею же для одаренных детей. Потрясающая самоотверженность и увлеченность своим делом. А мальчик-то наш еще и в театре играет! В книге произойдет множество драматических событий, несколько забавных эпизодов, но… 
Все-таки видел он демонов или нет, я вас спрашиваю?!! А вот каждый в меру желания и разумения решит для себя сам. Я обожаю такие финты, если они, конечно, мастерски сделаны. А тут явно мастер поработал. Увидеть картинку не с одной и даже не с двух точек зрения, это знаете ли… Отдельно – глубокий поклон переводчику.  
А в целом, книга оставляет светлое впечатление, как ни странно. И читается просто взахлеб.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич.

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, книга-бестселлер, подростки, психологический роман, современная проза, фантастика


2016-09-03



“Пусть иссякло теченье воды, всё равно слышен нам её имени шёпот” 
 
Книга-сад... Невероятная красота, в которой все продумано до мелочей.
Сад – вот он: «С каждого поворота дорожки открывается иной вид, ни с какой точки нельзя обозреть весь сад целиком, что создает впечатление, будто он раскинулся шире, чем есть на самом деле...»
Это описание живо напомнило мне книгу Владимира Цветова «Пятнадцатый камень сада Рёандзи». «Сад Рёандзи» – творение монаха Соами, представляющее 15 черных необработанных и разных по величине камней, разбросанных по белому песку. Но пятнадцатого камня перед глазами никогда нет: «...шаг по галерее, и гениально спланированный хаос предстает опять в иной композиции, состоящей из всё тех же пятнадцати камней, из которых один – невидим». 
У сада – героя представленной книги – свой творец, императорский садовник Аримото, японец, который поселился в Малайе. И за всем этим также таится загадка... Можно ли найти «пятнадцатый камень» в своей жизни?
Прочитав эту книгу, я хотел написать о поэтичности текста. «Ласточки взмыли с травы на деревья, словно опавшие листочки, возвращающиеся на родные ветви...» Как тут не начать цитировать японскую поэзию! Что-то подобное этому:
белая цапля
замирает в гармонии
мира и духа
величава пагода
на берегу пруда лотосов
Вспомнить Басё и других поэтов...
Также хотелось мне рассказать вам о погружении в экзотическую атмосферу, о созерцательности романа, неторопливости повествования, значении деталей и образов...
Хотелось написать о понятиях укиё-э и моно-но аварэ, упомянутых на страницах романа «Сад вечерних туманов». Они наиболее точно передают дух и самой книги. Действительно, перед нами проходят «образы изменчивого мира» и нас охватывает «печальное очарование вещей». Грусть, скорбь, вина, созерцание... Сад, ксилографии и лепешки листьев лотоса на поверхности пруда...
И в то же время хотелось мне обрисовать исторические факты и события, сопровождающие главную героиню романа: японскую оккупацию времен Второй мировой и японский концлагерь (в него попала героиня романа – Тео Юн Линь), партизанскую войну против правительства, которую ведут малайские коммунисты-террористы уже после Второй мировой...
Но оказалось, что подробно писать об этом и пояснять эстетику текста романа нет необходимости. Я встретил в Интернете множество отзывов простых читателей на этот роман. Всё уже сказано до меня. Мне лишь остаётся отметить то, что «Сад вечерних туманов» – произведение не для узкого круга избранных любителей азиатского колорита. Нет, это не тот опус, о котором говорят, что он понятен только двум людям – писателю и издателю, делающему соответствующий вид. Еще раз: нет! Это книга для многих и многих. Требуется лишь читать не спеша и постигать смыслы, свойственные не действиям, а состояниям.
 

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, книга-бестселлер, лауреат премий, современная проза


2016-04-18



«Основанная на реальных событиях, невероятная история о том, как два убийцы и бандита подчинили себе ФБР»
«Балтимор Сан»
 
«Где родился, там и пригодился». Каждый город гордится своими достойными представителями и не упустит случая лишний раз напомнить миру об их существовании. Выходцы из Бостона, братья Джим и Билл Балджеры стали его живой легендой. Оба достигли вершин власти. Один много лет наслаждался ролью короля преступного мира, в то время как другой занимал почетное кресло председателя сената штата. Имена обоих постоянно фигурировали на страницах газет, но долгое время некоторые факты их биографии оставались окутанными дымовой завесой.  Однако в 2001 году свет увидело документальное расследование – «Черная месса: хроника» – книга, с лихвой восполнившая годы блужданий в тумане, поскольку описанные в ней реальные события оказались «неправдоподобнее самого изощренного вымысла».
Если говорить о Джиме, ключевой фигуре в повествовании, то в юные годы будущий бандит и убийца чаще появлялся в полицейском участке, чем в школе, которую так и не окончил. Тем не менее, осужден он был лишь однажды, на заре своей «карьеры», за серию вооруженных ограблений. Девять лет в тюрьмах, включая «Алькатрас», а далее – полная неприкосновенность. Самый жестокий гангстер в истории Соединенных Штатов, успешно контролировавший весь наркотрафик в Бостоне, был неуловим, как Гарри Гудини. Ничего и никого не боясь, он оставлял за собой горы трупов, а его даже не задерживали за нарушение правил дорожного движения. Чудеса магии? Ну что вы! Просто в далеком 1975 году между двумя сыновьями Южного Бостона – ловким бандитом и начинающим федеральным агентом – была заключена сделка. Сделка, спровоцировавшая самый крупный скандал в истории этого ведомства. Обычно ФБР держит своих информаторов на коротком поводке. Данная книга доказывает, что бывает и наоборот. Из нее вы узнаете, почему срывались тщательно спланированные полицейские операции, обходящиеся добропорядочным налогоплательщикам в миллионы долларов, и зачем бюро уничтожало врагов своего осведомителя, позволив ему подняться на самый верх преступной лестницы. 
Итак, уважаемые любители детективов, перед вами «Черная месса» – старый международный бестселлер, легший в основу новой голливудской саги с Джонни Деппом в главной роли.

Ярлыки: детектив, зарубежная литература, книга-бестселлер, отраслевая литература, фильм, юридическая литература


2016-02-09



"У каждого в жизни есть кто-то, 
кто никогда тебя не отпустит, и кто-то, 
кого никогда не отпустишь ты"
Чак Паланик
 
"Как же хочется в лаванде потеряться!
Там, где небо пьет живительный рассвет,
Где медовые поля, душа Прованса,
Дарят воздуху заманчивый букет"
Татьяна Чистова
 
Если в руки попадаются книги (неважно, исторические ли, мистические или детективы), которые рассказывают о библиотеках, книжных магазинах, библиофилах, издательском деле и пр. и в которых главным героем является Книга, то я никогда не пропускаю их и читаю с интересом. И каждый раз очередной автор удивляет чем-то новым.
Казалось бы, каких только книжных магазинов и их владельцев или продавцов не встречалось в литературе! И все равно опять что-то новое! Герой романа "Лавандовая комната" Жан Эгаре – владелец пришвартованного у набережной Сены плавучего книжного магазина с названием "Литературная аптека", его личного "книжного ковчега".
Только прочитала первые страницы – и сразу вспомнилось начало моей библиотечной деятельности много лет назад. Для нас и для читателей библиотека была аптекой для души. Нас, начинающих библиотекарей, учили, что читателям надо не просто подобрать книгу, а научиться разговаривать с ними, иногда и вникать в их жизненные проблемы (как будто у нас не было своих), уметь сочувствовать и сострадать, предвидеть, какая книга не понравится, а какая может поднять настроение и жизненный тонус. Поэтому так близки оказались советы Эгаре, даваемые покупателям. Образ как будто списан с какого-то настоящего библиотекаря. Причем его советы были стопроцентным попаданием, несмотря на то, что он впервые видел покупателя. Его талант можно назвать "рентгеноскопическим слухом". За несколько минут разговора он мог распознать в человеке все, что того беспокоит.
Но представленная книга, в принципе, и не об этом. Двадцать один год назад Жан был влюблен, а любимая женщина бросила его без объяснений причины. И только открыв запертую всё это время комнату, которую она когда-то называла "лавандовой", и найдя оставленное когда-то письмо, которое он не сумел тогда прочитать, он узнает, что, ничего не говоря ему, она умирала от онкологии и до последнего ждала, что он к ней приедет. И тогда он снял с кнехтов швартовы, которыми уже двадцать лет "Литературная аптека" была прикована к берегу, и двинулся в путь из Парижа к самому сердцу Прованса. Поехал, надеясь на новый, светлый день, к женщине, которой уже нет.
Может, роман кому-то не покажется целомудренным и не очень понравится, еще бы, ведь любимая женщина героя Манон была замужем и умудрялась любить двоих и быть любимой двумя мужчинами. Но, по-моему, можно на этот факт посмотреть и по-другому: может, ей просто повезло, посчастливилось встретить в своей жизни, как оказалось, такой короткой, свою любовь. Она, как говорится в книге, «просто "хлестала" жизнь, как шампанское; она всегда знала, что жизнь - это что-то особенное».
Роман «Лавандовая комната» наполнен фразами, которые хочется процитировать. "Книги – это не яйца. Они не могут протухнуть от возраста... Возраст – это не болезнь. Все стареют, в том числе и книги. ... Тому, кто молчит об умерших, они не дают покоя". Очень поэтичны и короткие описания природы. И на многих страницах звучит гимн книге и чтению.
"Смерть наших любимых – это лишь грань между концом и новым началом". И в эпилоге  мы узнаем, что у Жана Эгаре все в жизни сложится хорошо. 
Роман переведен с немецкого языка, но чувствуется, что Нина Георге влюблена во Францию, а особенно в Прованс. Она не удержалась, и что теперь частенько встречается в книгах, в конце опубликовала несколько старинных и характерных рецептов из кухни Прованса, ведь не всё же восхищаться только ландшафтом.
Но вот что мне понравилось намного больше: она представила список книг из "Литературной аптеки" Жана Эгаре, этих быстродействующих лекарств для души и сердца при легких и средних эмоциональных катастрофах, с краткими рекомендациями и описанием побочных действий. И сделала это очень утонченно, изящно, со знанием дела и чувством юмора.
Представленная книга, как и все в серии Азбука-бестселлер, хорошо оформлена. И, естественно, обложка в стиле Прованса – фиолетово-сиреневая.

Ярлыки: зарубежная литература, книга-бестселлер, книги, любовь, современная проза, чтение


2016-01-28



«Глубоко копает!»
"ДВЕНАДЦАТЬ СТУЛЬЕВ" к/ф, 2 серии, 1971 г.
 
– Ты что, глухонемой?
 –  Да!
"БРИЛЛИАНТОВАЯ РУКА" к/ф, 1969 г.
 
Было ли это наглостью – сказать такое? Было ли наглостью улыбнуться? Но может быть, именно моя наглость пробудила ваше любопытство?
(Цитата из книги)
 

Сказ о том, как простой парень читал Кутзее

 
Мы живём в эпоху эстетских альтернатив и фанатских вариаций, римейков и фанфиков. Так что и от меня получите «моё ИМХО»: был дефошный Робинзон, да весь вышел. Мистер Фо (Дефо) – вот от кого всё зависело. Что написал – то и было. Якобы. Ведь могло быть и совсем по-другому.
К примеру, жили да были два джентльмена на необитаемом острове. Чернокожий – без языка, но с подозрениями на людоедство; европеец – без памяти и без всяких подозрений. Просто погружен человек в свой внутренний мир. И редко оттуда выходит. 
А тут леди появляется. Здрасьте-пожалуйста!
– Меня зовут Сьюзен Бартон, я одинокая женщина.
А на неё – как на рыбу, выброшенную волной. И без явных признаков сочувствия её несчастию. К тому же, плотность населения на квадратный метр необитаемой земли выросла в полтора раза. Мы-то думали, что на острове был только один Робинзон, плюс-минус Пятница. А тут – целых три одиночества…
Оставлю “одинокую женщину” размышлять, почему Робинзон не убил её, почему Пятница не съел Робинзона, почему Робинзон не убил Пятницу, почему Пятница не съел её, а сам в это время раскрою «фишку» произведения Кутзее.
Женщина, конечно, много говорит, но не может отличить правду от пустой болтовни, когда говорит Робинзон, потому что он сам не всегда может отличить правду от вымысла в том, что говорит. Более того, у Сьюзен нет дара талантливой рассказчицы, а у Пятницы – дара речи. Такая беда! Но это присказка, сказка-то впереди, так как вся робинзонада оказывается и вовсе ширмой. Внимание! На сцену выходит заглавный герой – мистер Фо, писатель Дефо, которого Сьюзен огорошивает вопросом: «Думаете ли вы обо мне, мистер Фо, как о миссис Крузо или как об отчаянной авантюристке?». Дальше – больше: «Я рука судьбы, мистер Фо. Я – тот счастливый случай, которого мы все ждём». Имеется в виду, как вы поняли, история её жизни на необитаемом острове. Свою историю она и предлагает писателю, который...
Впрочем, предъявляю документ – письмо Сьюзен Бартон мистеру Фо: «Я начинаю понимать, почему вы хотели, чтобы у Крузо был мушкет и чтобы на его лагерь напали людоеды. … Я забыла, что вы писатель, который лучше знает, как много слов можно извлечь из людоедского пиршества и как мало – из фигуры женщины, съежившейся под порывами ветра. Все дело в словах и их количестве». Проще говоря, мистер Фо предпочел экшн сопливой сентиментальности.
Таким образом, слово и есть «фишка» произведения Кутзее. Слово – это речь, речь – свобода и власть. Власть может быть связана как с правдой, так и дезинформацией. Человек стремится к свободе, а немота делает его рабом. Без слова человек одинок. И так далее, и так далее. В общем, контексты, подтексты и философия. Каким одним словом всё это назвать? Шесть букв по горизонтали – Кутзее.
Конечно, представленная книга не для всех. И не для пустого развлечения. Но вот заскучать от «Мистера Фо» Кутзее – не бойтесь. Даже имея такую склонность, не успеете: книга очень небольшая по объему.

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, книга-бестселлер, лауреат премий, Нобелевская премия, современная проза


2015-12-02



То, что люди в литературе называют иронией, в реальной жизни называется болью, непониманием, несчастием.

 
Веселье утомляет, грусть просветляет. А безысходность ломает судьбы.
Это сухой остаток от книги. А если его «размочить» подробностями, то получится так.
Любви все возрасты покорны, но студенческие годы бывают не только самыми прекрасными, но и переломными. Нравится тебе девушка, нравится… А другой в это время, пока ты, говоря словами А.С.Пушкина, любишь «безмолвно, безнадежно», уже не считает нужным скрывать свои чувства. Да и робкие признания в любви также могут не помочь. «Давай останемся друзьями…» И далее все возможные вариации на эту тему, столь плодотворно представленную молодыми интернет-поэтами и поэтессами, сейчас или в недавнем времени студентами.
Что же получается? Один от одиночества пишет странные рассказы, а другой женится, и ему «борщи» и согретая постель. Да еще, будучи приятелем, второй (счастливец) в эгоистичной близорукости похвастается первому (несчастному):
– Я знаю одно, Робин. До брака с Кэтрин я никогда не был по-настоящему счастлив.
Бывают замкнутые натуры, наивно-трогательные люди «не от мира сего», а бывают практики: объяснился – и ситуация прояснилась. Бывает любовь и бывает непонимание. Любовь и отвергнутая любовь. Любовь и одиночество. Даже любовь и самоубийство. 
Стоп!
– Почему бы тебе не завести подружку, а?
–Я больше не хочу связываться с женщинами
Да, еще от чувства вины за разрывы отношений с женщинами может появиться антагонизм: гетеросексуальная любовь и гомосексуальный флирт. Тремя словами: романтики здесь маловато. 
Таким образом, перед нами история о непонятой любви. О её боязни. О том, что может быть после любви. Точнее говоря, после прикосновения к любви, а не до такого прикосновения, когда еще царствует состояние радостного предвкушения.
Роман Джонатана Коу, как и его герой Робин, не спешит с объяснениями: тут размышления, меланхолия и рефлексия. Но написано мастерски. Рекомендуется любителям психологической лирики и самоанализа. Не рекомендуется лицам, склонным к депрессии.

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, книга-бестселлер, современная проза


2014-12-02



«Икра красная, икра чёрная… 

Да! Заморская икра… баклажанная!»

(Из кинофильма
«Иван Васильевич меняет профессию»)
 
Не обижайтесь на детей! Если даже они капризны, любопытны и, как говорится, «подвержены порокам».
Жан-Мари – дитя XVIII века. Перед нами история его жизни, написанная в форме воспоминаний, первое из которых датируется 1723 годом, а последнее – 1790-м. Воспоминания относятся к эпохе двух королей Людовиков, 15-го и 16-го по счету, правивших между «солнцем» Франции (Людовиком Четырнадцатым) и её «грозою» – Великой революцией.
Я открыл книгу Джонатана Гримвуда наугад.
«Взять по две тушки гадюки, ужа и медяницы: выпотрошить, снять кожу, порезать на порционные куски и замочить в солёной воде…»
«Костюмированный мистический триллер», – опрометчиво решил я. Потом, при прочтении романа, всё встало на свои места, даже такая фраза, случайно замеченная при пролистывании, как «Я съел её мать, она съест меня».
Если вывести формулу человека XVIII века, взяв его, так сказать, в концентрированном виде, то получится сумма язвительного вольнодумства Вольтера, энциклопедизма Дидро и чувственной изощренности де Сада; сумма, которую тут же надо возвести в ту степень инфантилизма, которая свойственна конкретному представителю «галантного века».
– Ты прямо ходячая энциклопедия Дидро, – говорят главному герою романа, обстоятельно рассказавшему о том, что он знает о Корсике.
– Я сам писал эту статью, – отвечает он.
Но стремление к изучению нового находит свое выражение и в немедленном желании научиться ремеслу изготовления кондомов из овечьих кишок…
Ах, любознательность так легко трансформируется в банальное любопытство и прихоть!
XVIII век – фривольная эпоха, воспевшая чувственные удовольствия ветреным языком веера… Тут мы подошли к щекотливому вопросу. Был ли Жан-Мари маньяком?
Главного героя романа «Последний пир» сравнивают с Гренуем из «Парфюмера» и называют «этаким французским Гэтсби». Очень оригинальные сравнения. Жан-Мари может предстать для кого-то и как Гэтсби, и как Гренуй; он может быть бездомным мальчишкой, солдатом, дипломатом, шпионом, но главное – он гурман. Гурман, ищущий идеальный вкус. Но гурманство – это и есть основная интрига романа, поэтому я о ней умолчу. А скажу так: книга Джонатана Гримвуда противопоказана защитникам прав животных, диетологам и пуританам.
 

Ярлыки: зарубежная литература, историческая литература, книга-бестселлер, современная проза


2014-11-25



«Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему».
Лев Толстой

Роман “Виновный” – это дебютный роман Лайзы Баллантайн. По жанру эта книга в большей степени не детектив, а психологическая драма. В ней две линии повествования. Первая – о Дэниеле Хартере, лондонском адвокате, у которого было трудное детство. Мать его была наркоманкой, отца он не знал. Ему пришлось часто менять приёмные семьи до тех пор, пока его не усыновила Минни. Именно благодаря Минни, её любви и заботе, он стал тем, кем стал.

Вторая сюжетная линия – о Себастьяне, 11-летнем подзащитном Дэниела, которого обвиняют в жестоком убийстве 8-летнего Бена Стокса. Ребёнок воспитывается в обеспеченной, полной, но неблагополучной семье, где отец постоянно избивает мать мальчика. Естественно, такая модель поведения родителей не могла не отразиться на психике ребёнка.
Но у этих двух, на первый взгляд разных, детских судеб есть одно общее: они несчастны из-за недостатка любви, заботы и внимания со стороны своих родителей. Нет ничего страшнее для ребенка, чем отсутствие к нему любви, нет ничего более калечащего его жизнь. Дэниелу повезло больше, так как в его жизни была Минни, которая смогла частично компенсировать ему нехватку человеческого тепла и участия, несмотря на то, что сама пережила страшную утрату. Себастьяну повезло меньше: он так и оставался один на один с тяжёлой ситуацией в своей семье.

Автором  хорошо прорисованы образы героев. Книга написана увлекательно, сюжет интересный.

 


Ярлыки: детектив, книга-бестселлер, психологический роман


2014-08-08



… Почему люди такие злые? Разве не могут они добро творить? Зачем им нужно портить жизнь и другим и себе, когда они могли бы жить и хорошо и счастливо? Неужто бог создал человека для того, чтобы он мучился на земле? Зачем это ему нужно было?
Шолом-Алейхем «Тевье-молочник»
Книга из библиотеки "Литрес"
 

Мне нравится эта серия книг. Очень удачные книги в ней издают. Хотя, честно говоря, меня привлекло название. Почему-то показалось, что за этими простыми словами скрывается интересная история.
Интуиция не подвела, история действительно захватила с первых страниц своей необычностью. Поначалу мне словно не хватало какой-то предыстории, словно это уже не первый раз герои встречаются и расследуют какое-то дело вместе (это уже потом я узнала, что это не первая книга в сериале про инспектора Томаса Линли и сержанта Барбары Хейверс).
Итак, что мы имеем: у соседа Барбары пропала дочь. Барбара не равнодушна к соседу и пытается всеми силами его поддержать, в том числе обещает ему, что найдет ребенка. Томас Линли по дружбе решает Барбаре помочь. И никто из них даже не подозревает, что простое похищение (а это даже похищением назвать нельзя, ведь девочку увезла собственная мать) обернется международным скандалом, кучей неприятностей и смертью самой похитительницы.
Простой вроде бы сюжет. Но автору удалось так преподнести его, что получилась хорошая история, читать которую одно удовольствие. Страница за страницей, вместе с героями, я то оказывалась в Лондоне, то путешествовала по Италии. И все время задавалась вопросом, зачем Барбаре это нужно, ведь от всей ее суеты вокруг этого дела одни только неприятности, в первую очередь для нее самой. Начальник на нее косо смотрит, коллега следит за каждым шагом, даже напарник Линли усомнился в ней на какой-то момент. Но внутреннее чутье детектива оказывается сильнее защиты собственной шкуры, и она идет на все, чтобы докопаться до правды.
Мне, как читателю, всегда важно не суметь разгадать очередной поворот сюжета, тогда эта книга становится для меня магнитом притяжения. «Всего одно злое дело» до самой развязки держало меня на прицеле, я никак не могла отгадать, чем же все-таки закончится эта история. А от этого любопытство мучило до последней страницы. Чего и вам желаю, и надеюсь, что вы полюбите этих героев, как полюбила их я.
 
 

Ярлыки: детектив, зарубежная литература, книга-бестселлер


2014-08-05



Выбор, а не случайность определяют твою судьбу. Только ты можешь решить, чего ты стоишь, насколько ты важен и что можешь дать этому миру. Ни у кого больше нет твоих особенностей, твоих талантов, идей, интересов. Ты уникален. Ты — шедевр!
Регина Бретт «Бог никогда не моргает»
 
Человек силен не когда борется с Судьбой, а тогда, когда действует с ней в согласии: все силы можно употребить в одном направлении.
Джон Стейнбек «Благостный четверг»
 
 
Добралась я до продолжения истории о Русской канарейке, подозревая, что опять погружусь с головой в этот «безумный, безумный мир» романа.
 И вот автор вывел на сцену и в переносном смысле (на страницы книги) и в прямом (на сцену оперного театра) Леона Этингера.
Представить себе трудно подобную смесь талантов: он и поет бесподобно, редко, кто в мире так поет, он и полиглот, легко может выучить любой язык и говорит на нем не как иностранец, а как носитель, он и (перефразируя известное выражение) «умница, спортсмен…и просто красивый юноша…».
Жизнь преподнесла Леону немало сюрпризов, начиная с совершенно беспутной мамаши, странной истории рождения, побега из Одессы, родины предков на историческую родину, то бишь в Израиль, до работы, о которой грезит большинство подростков (те самые шпионские игры) и всемирной известности на большой оперной сцене.
Казалось бы, чего еще желать и о чем еще мечтать в его-то возрасте, но жизнь не стоит на месте, и Леон встречает ЕЕ.
А она – как говорят « не от мира сего», с самого детства пробивающая себе дорогу в жизнь. И еще она – та самая ниточка, которая ведет из Казахстана, из яблоневых садов и жаркого сухого казахского лета. Именно этой сумасбродной путешественнице, фотографу от Бога удалось заинтриговать искушенного жизнью главного героя, загнать его в тупик, из которого дальше только вместе и только вдвоем.
А вот вдвоем ли? Это уже станет известно из третьей книги…
Жду!!!!
 

Ярлыки: детектив, зарубежная литература, книга-бестселлер


2013-02-13



       С укромной птицей Истина сравнима,У ночи на краю поющей —Она для нас всегда герольд незримый,Благую света весть несущий.
П. Верней Дюпор
 
Это второй и последний роман Майкла Кокса. Автор продолжает историю своих героев романа «Смысл ночи».
       Прошло двадцать лет. Сирота Эсперанца Горст приезжает из Парижа в поместье Эвенвуд и поступает на службу к баронессе Тансор.
       Ее опекунша мадам Делорле и наставник мистер Торнхау поручают ей войти в доверие к леди, заменить той давно утерянную подругу. От этого будет зависеть успех таинственного Великого Предприятия. Что за Предприятие, девушке не говорят, а только предупреждают, что связь они будут поддерживать через письма, просят подробно описывать, что с ней происходит.  А мадам Делорле добавляет, что она все подробно расскажет в своих трех разъяснительных письмах, в последнем из которых она откроет цель Великого Предприятия и укажет, каким образом ее достичь.
     И Эсперанца Горст полна решимости оправдать ожидания мадам и осуществить возмездие. Для нее начинаются дни приключений и таинственных интриг.
     И вновь весь роман соткан из тайн и секретов. И так же, как и в романе «Смысл ночи»,  в «Зеркале времени» есть и еще один герой – Любовь.
    Любовь, породившая множество секретов, предала всех: мадам Делорле, леди Эмили и Эсперанцу  Горст.
    Что же касается Эсперанцы, то в итоге у нее все закончится хорошо.
    А нам, прочитавшим эти два романа Майкла Кокса, остается только сожалеть, что он уже больше ничего не напишет.

Ярлыки: авантюрный роман, зарубежная литература, книга-бестселлер, любовь, серия, современная проза


2013-02-12



    ...даже  хуже, чем глупо - считать, будто мы не достойны счастья, особенно, если оно причитается нам по праву.  
 
Майкл Кокс прославился первым же своим романом «Смысл ночи», написанным под конец жизни вопреки смертельной болезни.
      Герой романа Эдвард Глайвер, получивший блистательное образование и подающий большие надежды, страстный библиофил, знакомство с которым никого не оставляет равнодушным, уже после смерти своей матери узнает, что его настоящие родители леди и лорд Тансоры.
      Леди Лаура Тансор в сообщничестве со своей подругой Симоной Глайвер, обидевшись на мужа, решает скрыть от него факт рождения сына и отдает ребенка на воспитание подруге.
      Все дальнейшие события романа с тайнами, интригами, обманом – это попытки героя доказать, что он двадцать шестой барон Тансора, владелец сказочного поместья Эвенвуд, и жестоко отомстить своему давнему врагу Фебу Даунту.
      И вот когда, наконец, все доказательства собраны и до счастья остается один шаг, Эмилия Картерет, женщина, которую он любил больше жизни, вероломно предает его, завладев всеми документами и отняв у него все, принадлежащее ему по праву рождения.
      Роман «Смысл ночи» - удивительный бестселлер нового века, написанный в духе викторианского романа, в стиле Уилки Коллинза и Чарльза Диккенса.
     Для тех, кто любит литературу подобного рода. От романа Майкла Кокса, начав читать, невозможно оторваться.

Ярлыки: авантюрный роман, зарубежная литература, книга-бестселлер, серия


Ярлыки:

Блог дебют 2012

Блог дебют 2012