12 месяцев для чтения

Блог о книгах и чтении


Джо Витале «Секрет Притяжения»Игорь Козуля, Николас Коро, Сергей Павлов «Маркетинг Дракулы»Вардан Багдасарян «Октябрь 1917-го. Русский проект»Милена Завойчинская "Мистер Смерть и чокнутая ведьма"Эдуард Веркин "ЧЯП"Татьяна Руденко «Модные магазины и модистки Москвы первой половины XIX столетия»

Поиск: юмор




2017-11-16



«Если друг тебя сопровождает хотя бы взглядом, то идти всё-таки куда легче...» 
 
 
Кто такие накситралли? И чем они отличаются от гномов?
 
На мой взгляд, это не самые главные вопросы. Ведь перед нами – три товарища. Почти как у Ремарка. И к ним почти что подходят слова знаменитой песни:
 
Там живут – и песня в том порука – 
Нерушимой, крепкою семьей 
Три танкиста, три веселых друга – 
Экипаж машины боевой.
 
Пусть не танкисты, а “боевая машина” – всего-навсего небольшой красный фургон. Но и этот фургон получает боевое крещение, побывав в различных передрягах. Приключения следуют одно за другим: то с кошками, то с крысами, то в городе, то в лесу. И всё не без смысла! Да, “нерушимая, крепкая семья” состоит из трёх человечков маленького роста. Да, эти человечки имеют занятные черточки: у одного – борода из мягкого мха, в которой растут ягоды брусники, у другого – ботинки с обрезанными носами, чтобы удобнее шевелить пальцами, у третьего – толстая муфта, заменяющая обычную одежду. Но главное здесь – дружба, которая, хотя и началась со случайной встречи у киоска с мороженым, оказалась самой настоящей дружбой. И последующие испытания это доказали.
 
Эно Рауд написал замечательную книгу. Точнее, четыре книги, поучительные и забавные.
 
Больше всего мне понравилась манера автора говорить о важных для детей (и не только для детей) вещах без нарочитой назидательности. Эно Рауд пишет о том, что природу надо любить и ценить, бережно относиться к её дарам; что животные – это не игрушки; что на первое место нужно ставить людей, а не вещи; что свобода и уважение личности должны стоять в первом ряду...
Да ведь тут могла быть скука кромешная! А здесь – наоборот. Весело! Непринужденно! Захватывающе! Сюжет держит внимание, а диалоги – с двойным дном, с интересной смысловой игрой – и развлекают, и заставляют думать.
Наверное, во “взрослой” литературе получилось бы произведение сложного жанра: приключенческий просветительско-юмористический роман с элементами триллера и психологической прозы. Даже не знаю, как бы удалось писателю всё это гармонично совместить, если бы он писал для взрослых. А вот в детской литературе это стало вполне возможным благодаря Эно Рауду. 
Не могу не сказать несколько слов о хорошем качестве недавно вышедшего издания книги (Москва : Нигма, 2017). Получается, что заговорил об этом в последнюю очередь, но оформление детской книги всегда не на последнем месте! Вся накситралльная тетралогия проиллюстрирована прекрасными рисунками Эдгара Вальтера. И книжная бумага – не ярко-белая, а с мягким оттенком, свидетельствующим о бережном отношении к глазам читателя.
Воспитывайте своих детей на хороших книгах! К таким бы я и отнёс тетралогию Эно Рауда.
 
Дмитрий Кочетков
 

Ярлыки: дети, детская литература, книга-бестселлер, приключения, сказка, фэнтези, юмор


2017-11-08



Идеальных людей нет. Просто найдите такого же сумасшедшего, как вы сами 
(Народная мудрость)
 
Книга из библиотеки ЛитРес
 
Тем, кто успел соскучиться по "Высшей школе библиотекарей", - рекомендую. Представьте, что Кира никуда в другие миры не отлучалась, а просто знала всегда, что она - ведьма. И мама её - тоже ведьма. И есть еще куча всяких фольклорных персонажей, вроде оборотней, колдунов и прочих леших. Только простые обыватели не верят в большинстве своем в такую чушь. Этакий "ночной дозор" по-завойчински. Представьте также, что наша старая знакомая сходила три раза замуж, слегка заматерела, но не утратила юношеского задора, склонности к авантюрам, любви к природе и животным и прочих положительных качеств.
И вот мы имеем современную российскую ведьму Арину, работающую в сообществе себе подобных аномалов. Во всяческие расследования неприятных вещей она старается не вмешиваться. Ведающая - это жизнь во всех её проявлениях. Травки, бабочки, цветочки - это да. Или вот на рок-концерт сходить тоже неплохо. И даже перебрать слегка после него. А что, причина веская! Штатная пророчица ляпнула, что повстречает Аринушка смерть через три дня. И вдруг начальство выдергивает похмельную ведьму из постели и велит срочно встречать в аэропорту зарубежного специалиста.
Что ж, чопорный английский некромант получил разрыв шаблона. Лохматое, с потекшей тушью, в гигантской футболке, подпоясанное лифчиком нечто...мнэ-э-э - это нечто. Да еще на ступе подвезли. И водкой напоили от стресса, ага.
Зато сколько было радости, когда Арина поняла, что заказ на гроб надо бы отменить, потому что встретила-то она мистера Мортема! То есть, мистера Смерть, в переводе с латыни. 
А в расследовании несанкционированных ритуалов с человеческими жертвами все же пришлось поучаствовать. И в процессе произошло неизбежное - сближение ведьмы и некроманта. Чем-то Теодор напомнил мне Карела (всё из той же книги). Такой же благовоспитанный аристократ, несколько суховатый, но быстро оттаивающий под действием мощного ведьминского воздействия. Колдовство тут не при чём. Просто "чокнутая ведьма" помогла раскрепоститься, расстегнуть те пуговицы, на которые обычно бывают застегнуты подобные типы мужчин. Короче, научила "плохому".
Милена Завойчинская верна себе в построении романтической линии. Никаких постельных сцен, кроме одной понарошечной, вызывающей лишь неудержимое хихиканье, и несколько невинных поцелуйчиков. Мне близок её взгляд на союз мужчины и женщины, как партнерство равных. Никаких могучих альфа-самцов и покорных, но гордых самочек. Никаких битв характеров с душераздирающими страстями, крышесносными поцелуями, разрывами и схождениями чрез двадцать лет. Зато у нас опять (привет от ВШБ!) есть верные напарники. 
Даже затрудняюсь точно определить поджанр, так сказать, данной книги. Романтическое фэнтези? Но ГлавГероиня совершенно не озабочена процессом охмурения понравившегося объекта. Продолжает нежно дружить с бывшими мужьями, припахивает их к расследованию, занимается со своими забавными фамильярами, ведет прием озабоченных приворотами и отворотами гражданок...  Магический детектив тоже имеет место быть. И щепотка юмора. 
И получилось милое варево от светлой ведьмочки Милены Завойчинской, приятное чтение, поднимающее настроение.
 
Светлана Маркевич

Ярлыки: Литрес, магия, приятное чтение, российская проза, фэнтези, юмор


2017-10-26



Сколько книг ни читай, а императором не станешь.
Мао Цзедун
 
Аннотация - просто замечательная! Более того. В печатном издании она весьма обширна, мастерски написана и содержит, по сути, отзыв, или даже рецензию. Положительное отношение чувствуется. Можно было бы её нагло передрать. Но я пишу свое мнение. В интернет-магазинах и на разных сайтах текст аннотации совсем другой, но нисколечко не хуже. И тоже адекватно передает содержание книги. Кстати, интересная параллель с содержанием книги. В смысле отличия бумажной и электронной версий книг.
А суть вот в чем. Главный герой - немолодой уже мужчина, в прошлом успешный книгоиздатель, а ныне наемный работник в бывшем своем заведении. Ну вот так вышло, что бизнес пришлось продать, а заодно и опыт сдать в аренду, так сказать, за зарплату. Вся жизнь проведена среди книг (бумажных!) и авторов. И однажды ему в кабинет приносят электронную читалку. Всем сотрудникам велено получить, расписаться, овладеть и пользоваться. Вот так новый, сияющий мир вламывается в налаженную жизнь. Он-то, наверное, как и сотни тысяч людей старшего поколения думал, что на его век хватит. Всего. Бумажных книг, интеллигентных, начитанных собеседников, живого общения, без посредства гаджетов, вкусной, натуральной еды...
Повествование ведется от первого лица, так что и мягкий юмор, и некая растерянность перед будущим, и терпение опытного профессионала, и прочие качества и черты характера мягко и ненавязчиво вползают в вашу душу. Чтобы обаять, ясное дело! Ни для чего худого!
В жизни главного героя меняется многое. Юное, креативное поколение оккупирует редакцию. Новые идеи из них так и брызжут! Волонтеры, они на Западе, похоже, везде. Нам это явление практически незнакомо. Эта книга для многих будет не просто приятным чтением, но и неслабым источником информации об издательском бизнесе и его проблемах, о молодых и пожилых французах и прочих любопытных вещах.
Автор знаком с книгоизданием лично. И дела там, несмотря на господдержку, также нехороши, как и у нас. Жалко. Проблемы похожи - много авторов, уменьшающиеся тиражи, исчезающе малое количество покупателей бумажных книг, растущие цены...
И тем не менее герой не унывает. Шутит он по любому поводу, правда,  до молодежи многое не доходит. Увы, разные поколения и разные культурные пространства - это и во Франции диагноз. Но, повторюсь, это не повод для некоторых опускать руки и погружаться в депрессию. Можно даже к читалке привыкнуть. Более того, можно прикипеть к ней душой, как раньше к "бумаге", и отказываться менять на более продвинутую! 
Вот такая позитивная книга про разные виды книг. Рекомендую всем, кого волнует затронутая тема. И тем, кто просто любит французскую литературу. Прекрасный перевод - еще один повод получить удовольствие.
 
Светлана Маркевич

Ярлыки: книги, приятное чтение, современная проза, французский роман, юмор


2017-10-02



 
"Книгоходцы особого назначения"(ВШБ-3)
"Книгоходцы и тайна Механического Бога"(ВШБ-4)
"Хроники книгоходцев"(ВШБ-5)
 
Удача - это награда за верную стратегию.
Р. Хайнлайн
 
 
Вот и закончена "Высшая Школа Библиотекарей", один из самых приятных фэнтезийных циклов. С одной стороны, это хорошо. Далеко не каждый автор, подгоняемый фанатеющими поклонниками, суровыми редакторами и будущими гонорарами может вообще закруглить эпопею. Перечитав второй раз этот цикл уже без перерывов, я поняла, что мне жаль покидать этот уютный мир. Как, и всё???!!
Краткое содержание предыдущих серий. Восемнадцатилетняя Кира Золотова, несостоявшаяся студентка, работает в маленькой библиотеке и моет полы там же. Одним прекрасным вечером, погнавшись за книжным воришкой, как она думала, девушка провалилась в некую Межреальность. Оказалось, что у нее есть способности книгоходца, мага, который может посещать реальности и нереальности с помощью портала, создаваемого книгами. Путь домой оказался на долгое время закрыт. И наша героиня становится студенткой. А поскольку появилась она в этот мир в чём была, то пришлось ей изрядно покрутиться, чтобы заработать себе на что-то сверх самого необходимого. Лично я впечатлилась. Потому что, несмотря на бонусы и плюшки в виде всяческих сверхспособностей, свалившихся на девушку, она не сидела сложив ручки, а работала. Кира активно учится, обзаводится друзьями, обрастает полезными знакомствами. С самым близким другом Карелом она становятся напарниками, прекрасно дополняющими друг друга. Общение с волшебными существами, спасение миров и прочие замечательные приключения наполняют все пять книг. А так же веселые студенческие посиделки, незлые проделки, первые влюбленности и прочие радости юного возраста.
У Завойчинской получаются очень добрые книги. И я, кажется, догадалась почему. Главная героиня у неё совершенно нормальная, хорошая, домашняя девочка. Выросшая в нормальной, любящей семье. Никаких душевных надломов, детских травм, вытесненных в подсознание, и прочих тараканов. А ведь сотни и тысячи романов разных жанров построены на описаниях бесконечных сражений с внутренними демонами. А уж когда в бой идут целые армии "тараканов", возглавляемые ГлавГероями - держите меня семеро! А что мы имеем здесь, в данной пенталогии? Совершенно здоровый организм со здоровыми инстинктами. Девушка встречает новый для нее магический мир с потрясающей любознательностью. Никаких истерических визгов при виде нечеловеческих лиц вокруг, только восторженное любопытство. У Киры множество верных друзей. Может, потому что она сама умеет дружить? Она абсолютно равнодушна к власти, а значит, и к интригам. Несколько недоброжелательниц-старшекурсниц привели нашу героиню в искреннее изумление. И чего им надо-то? Хотя метод "низведения и курощения" в исполнении Киры оказался действенным. Титулы её не просто не впечатляют, а несколько пугают. Аристократы видятся её напыщенными болванами и присоединяться к ним Кира не намерена. А когда выясняется, что почти все её друзья отягощены титулами... Для них то как раз общение без раболепия - как глоток свежего воздуха. Образы ближнего круга главной героини Завойчинской вполне удались.
Тема любви и первой влюбленности описана автором весьма деликатно. И весьма достоверно. Никаких откровенных сцен нет. Я бы снизила возрастной ценз до 14+. А уж весьма болезненное первое расставание! Тоже полезный опыт, однако.
Очень трогательная история случилась с ГГ в третьей книге. Она усыновила маленького эльфёнка. Ну вот так получилось. Не то чтобы сама Кира жаждала еще и такой ответственности...
Даже кратко описывать события трех книг не имеет смысла. Спасение миров и отдельных сущностей, опасности и запутанные расследования, обретение новых возможностей, а с ними и новых обязанностей... Да, посетить родную, насквозь техническую Землю у Киры получилось. Повидалась с родителями, отдохнула, поприключалась... К финалу все встанет на свои места. Все обретут свое место в жизни, найдут свих вторых половинок и будут успешны в выбранных профессиях. 
А через некоторое время вам захочется перечитать эти книги. Не потому, что забыли, а потому, что хочется опять туда, где радостно на душе.
 
Светлана Маркевич

Ярлыки: молодежь, приключения, российская проза, серия, фэнтези, юмор


2017-09-21



Ни один человек не счастлив, пока он не считает себя счастливым.
Марк Аврелий
    
Единственно о чем я жалею: не прочла эту книгу раньше. Ну, ничего, и год спустя не поздно сделать из неё бестселлер в отдельно взятой библиотеке. 
Присоединяюсь к восторженным отзывам в Интернете. Вы проглотите этот самый веселый из любовных романов на раз, и настроение ваше будет витать на уровне облаков. Да-да, это вполне канонический любовный роман. С хэппи-эндом. 
Если кратенько: она невзрачная секретарша, а он красавец-мужчина, да и начальник к тому же. Её достали бесконечные разговоры коллег-женщин на тему как бы захомутать босса. Вот взяла и заявила, что через полтора месяца начальник сделает ей предложение, а с вас со всех кучу баксов за это. Или не сделает, и тогда я веду всех в пафосный ресторан. Такая импульсивная девушка оказалась, однако. Тихая, спокойная, слегка язвительная, но вот иногда как чёрт её дергает и выкидывает Лариса что-нибудь этакое, нестандартное.
На самом деле ГлавГероиня совершенно необычна. Повествование ведется от первого лица. И это самое лицо сразу же начинает  сыпать остротами и стишками собственного сочинения. И это просто уморительно. Остроты у Ларисы бывают иногда на грани фола. Но рука начитанного филолога чувствуется. Вы не встретите ни одного безграмотного перла. Да и с яркой и женственной внешность все оказалось в порядке. Если поменять потертые джинсы и вытянутые свитера на платьица с каблучками... Да если еще накраситься и волосы, вечно стянутые в пучок, привести в порядок, то получится вполне себе сногсшибательная барышня.
Сюжет выстроен со знанием дела и, как я уже упоминала, в соответствии с канонами жанра. С одной стороны - ничего нового. Двое встретились, помотали нервы друг другу и, наконец, признались себе и окружающим в своих чувствах. С другой стороны - этот роман отличается от многих и искрометным юмором, и яркими характерами персонажей. Герои второго плана тоже удались. Офисные дамочки - прелесть. А уж любимая бабулечка Ларисы с её лысинкой, платочком и обращением "Сладурка моя" - удивительно колоритная фигура.
Понятно, что ГлавГероиня язвит и не верит в искренние чувства ГлавГероя, вдруг появившиеся после нескольких феерических свиданий. Неудачный опыт по разбиванию своего сердца сделал девушку циничной. Ничего-ничего, у нас сейчас всё лечат, как любит повторять младший братец Ларисы. Тоже та еще язва. Кстати, писательнице можно уже сотворить продолжение с подросшим поколением в ГлавГероях. Было бы вполне в традициях жанра. Многие корифеи любовного романа, типа Кэтрин Коултер, Норы Робертс и т.п. любят по три-четыре книги объединять в своеобразные циклы. В одной - старший братец находит свою судьбу, во второй - средний, в третьей - сестрёнка приведёт достойного мужчину на ранчо в Монтане. Как-то так.
Очень забавный прием автор применяет: каждая глава начинается с цитаты из какого-нибудь слащавого любовного романа, до которых Лариса весьма охоча. И по контрасту с вышеприведенным отрывком её насмешливый голос звучит еще ярче.
А в конце книги есть еще несколько коротких рассказов. Они просто прекрасны. Смешные и грустные, волшебные и циничные, трогательные и жёсткие. Такие разные и такие сильные.
Рекомендую тем, кто хочет лёгкого, но не легковесного чтения. Возрастных ограничений не увидела. Никаких постельных сцен и насилия. И даже лексика практически нормативная. Вот только героиня курит и предпочитает виски всем напиткам.
 
Светлана Маркевич

Ярлыки: любовь, приятное чтение, юмор


2017-06-08



Кошки разбираются в людях куда лучше, чем другие люди.
(Макс Фрай)
 
Любите ли вы кошек? (О! Я для даже представить себе не могу, что кто-то ответит «Нет!» Ну как их можно не любить!) Так вот, книга, которую я представляю, именно для вас!  И, как говорит автор книги, «эта история написана от лица (или от морды? Нет, всё же лица. Или лиц?)  Короче, история написана котами, поэтому может показаться кому-то странной. Сами понимаете, людей они видят по-своему. Многие и вовсе считают их пришельцами из параллельных миров или с других планет, и эти суждения не беспочвенны…»
В книге четыре героя: семейная пара Маша и Витя, и  их кошарики – мохнатый красавец кот Лев, которого по-домашнему зовут Мася, и египетская кошка Ёшка. Семья дружная и весёлая. Лёгкая на подъём. Ну никак им дома не сидится! Поэтому увидим мы их жизнь и приключения не только в городской квартире, но и в разнообразных путешествиях по лесам и горам, где они путешествуют все вместе. А приключения у них действительно забавные. То странные какие-то воры захотят их квартиру обчистить, а унесут с собой в сумке не припрятанные сокровища, а кота. То вдруг захочется городским жителям Маше с Витей в глухую деревушку забраться, где ни удобств, ни цивилизации, но зато есть мыши, крысы, совы и медведи. А кошкам – привыкай да разбирайся со всей этой живностью! То вдруг пару молодую в горы потянет, и Алтай обследовать поедут все вместе – с Масей и с Ёшкой. С кошками в горы? Ну, это только они так могут.
Рассказ в книге идёт от разных персонажей, и события представляются нам по-разному: то глазами людей, то кошек. Читать это весело, и чтение продвигается быстро и легко.
Книгу можно читать и детям, и взрослым. Она очень подойдёт для семейного чтения.  А можно почитать её и вслух, сидя на своём диванчике и поглаживая в это время своих кошачьих друзей. Книга написана с таким юмором, что вы много-много раз улыбнётесь, пока будете её читать. И, может быть, по-новому увидите и своих усатых-хвостатых. Что ж, чтобы жить с ними в мире, согласии и любви, кошек надо понимать…
 
Автор отзыва на книгу - Валерия Базлова. 

Ярлыки: кошки, приключения, российская проза, юмор


2017-05-17



Полна самобытности и новизны та книга, которая пробуждает в нас любовь к старым истинам.  
Вовенарг
 
Несмотря на то, что книга состоит из коротеньких рассказов, зарисовок, эссе, сценок, очерков (не знаю, как еще их обозвать) о вещах, получилось цельное произведение. Воспоминания, но не о людях, а о вещах, окружающих нас с рождения до смерти. Автор даже сетует, что люди уходят, а вещи остаются. 
Кабаков пишет только о том, что знает, то есть о жизни в Москве и в закрытом военном городке, где прошло его детство. В нем нет снисходительного снобизма, свойственного многим столичным жителям и писателям. Трофейные велосипеды, трофейные часы – приметы статуса мальчишек гарнизонного поселения конца 40-х годов – настоящее барство, по сравнению с уровнем жизни страны в целом. О том, что и как везли воины-победители из Европы, вы можете узнать массу любопытного.
Книга напоминает «Священный мусор» Людмилы Улицкой. Только у него, по-моему, больше не о том, как хранятся и передаются семейные реликвии и истории, а о том, как чужие вещи становятся своими. А уж делать ли их реликвиями… 
Мода на антикварную мебель, возникшая в 70-х годах, получает в исполнении Александра Кабакова новое освещение. Любопытно, как он делит тогдашнее население на тех, кто радостно избавлялся от бабушкиных комодов, горок, безделушек и гордо обставлял квартиры румынскими стенками, добытыми по страшному блату, и тех, кто тащил с помоек и приводил в порядок кресла, похожие на трон, горки из карельской березы, дубовые багеты и прочие сокровища. У некоторых получалось обставить свои жилища так, что создавалась иллюзия дворянского гнезда. 
А начинается книга с рассказа о тех самых слониках, что стали символом мещанства, резко осуждаемого советской идеологией. Это уже после перестройки, кто помнит, мы узнали, что в слове «мещанин» и прилагательных, производимых от него нет негатива. Смыслы поменялись. Немало лет ушло на то, чтобы воспринять подзаголовок данного произведения - «Мещанская книга» - просто как указание на вещный мир.
Кабаков ведь уже мужчина немолодой, как не без кокетства он сам признается. Пора писать мемуары. Но воспоминания о людях - дело деликатное, можно обидеть кого-нибудь. А вещи не обижаются. Да и сам автор всегда любил мелочи и их описание. Не без ехидства он напоминает в предисловии, что его назвали «певцом пуговиц». Ну вот он и воспел. Пуговицы в том числе. Для тех, кто застал хотя бы семидесятые, эта книга всколыхнет массу приятных и не очень эмоций. Дефицит, заставлявший людей буквально выворачиваться наизнанку, чтобы добыть, переделать, продлить срок пользования одеждой и обувью доводил до бешенства. А кто-то и как должное воспринимал. А другим помоднее хотелось, а где взять? 
Читатели помоложе прочтут, возможно, «Камеру хранения» как фантастический роман. Невероятные ухищрения, к коим прибегал юный Александр со товарищи, чтобы залатать кожей потертости на джинсах – это я вам скажу посильнее «Фауста» Гёте.
С чувством юмора у данного автора все в порядке, а посему можно изрядно посмеяться над некоторыми комическими ситуациями, в которые попадают жаждущие приобщиться к обществу потребления. Прекрасная, добрая и уютная книга получилась!
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич.

Ярлыки: воспоминания, рассказы, юмор


2017-04-22



Мы не знаем, что будет завтра, наше дело – быть счастливыми сегодня.
Сидней Смит
 
Самая главная характеристика этих чудесных рассказиков – добрые. Плохих людей нет, по версии Волнистой. Есть лишь недолюбленные и те, кто не слышит своего ангела за правым плечом. От этого люди делаются обиженными на весь мир и желают обидеть еще кого-нибудь. Первый же рассказ настраивает читателя на нужный лад. У одной женщины (или «у одной Ивановой», как любит выражаться автор) расцвел кактус. И от этого она пришла в такое замечательное настроение, что не обгавкала, как обычно, толкающуюся тётку в трамвае. А тётка не нахамила вредной старой пациентке. А противная старушонка не стала облаивать еще кого-то. Волна добра покатилась по городу и докатилась до одного мужчины. И он, вопреки обыкновению, купил вкусняшек и цветов после работы. Прямо с порога он радостно начал что-то говорить своей женщине, а она не менее радостно ему: «А у меня кактус расцвел, представляешь, какое чудо?!»
Вы поняли? Настройтесь на предвкушение праздника. Помните, как в детстве вы нетерпеливо ждали Нового года или дня рождения? Ожидание чуда. Все будет хорошо и даже лучше. Такое послевкусие у рассказов Волнистой. Они встретятся. Они помирятся. Они поженятся назло врагам и на радость маме. Ну что-то в таком духе. Простые житейские истории, комические совпадения, трагические нестыковки и прочие глупости, из которых и состоит жизнь.
Большинство рассказов сборника совершенно уморительны. Я хохотала до слез. Но слезы были еще и по другим причинам. Маленький цикл «Старики и старушки» – это об одиночестве. Перехватывает горло и сжимается что-то в груди от простых и трогательных историй. Причем автор нисколечко не бьет на жалость. Её пожилые герои полны достоинства и не спешат обременять окружающих своими проблемами. Этим-то они и подкупают. 
Не стала ничего искать про автора в Интернете. Мне хватает того, что я поняла, прочитав эту замечательную книгу. Наталья Волнистая любит людей и видит в них только хорошее. В ней нет зависти, злости, язвительности. Она явно живет в гармонии с собой и миром. И волнуют её не столько события и вещи материальные, сколько отношения между людьми.
Кое-какая информация личного плана просочилась в книгу. Она из того поколения, что после института успели немного поработать при советской власти. А значит – поездить в колхоз «на картошку». Для современной молодежи это такая же экзотика, как для советской молодежи – поездка за границу. 
Всем, желающим повысить настроение и поддержать в себе веру в человека, посвящается. И еще. Давненько я так не смаковала книгу. Прекрасный язык плюс все вышеперечисленные достоинства, и вот я уже не спешу вернуть заветный томик страждущим. Банально растягиваю удовольствие. Чего и вам желаю.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич.

Ярлыки: лауреат премий, приятное чтение, рассказы, российская проза, сборник, юмор


2017-04-14



Удовольствие, о котором нельзя говорить, не удовольствие.
Ф. Рохас
 
Просторы Интернета (и «блогосфера» в частности) дали нам небольшой отряд прекрасных мастеров рассказа. Маститые писатели утверждают, что рассказ написать сложнее, чем повесть или роман. Наверное, это так. То, что творят некоторые блогеры – просто прелесть. Обложка этой небольшой книжки усеяна восторженными откликами писателей и читателей. Даже не буду пытаться переплюнуть их. Скажу только, что это чтение очень полезно для тренировки мышц живота. Несколько минут непрерывного смеха не только продлевают жизнь на полчаса, но и заменяют собой получасовое же качание пресса. Но если вы пользуетесь невлагостойкой косметикой – тогда беда! Тушь потечет, стрелки размажутся и станете вы похожи на одну из героинь иронического жанра. 
Господин Цыпкин, кстати, блогов не ведет. Он в «Твиттере» пишет. А это совсем другой формат. Коротенькие анекдоты, афоризмы, несколько строчек наблюдений – кое-что вошло и в эту книгу. А вот интересно, как назвать человека, постоянно строчащего в «Твиттере»? Твиттерианец?!!! Если что – я застолбила за собой новое слово. 
Писать так легко и остроумно на обыденные темы не каждый сможет. Вот, например, такая история. Купил наш герой, он же автор, в разобранном виде шкаф. Собрать сам не может и вызывает мастера. Приезжает красивая девушка и на раз-два-три выполняет поставленную задачу. У героя и его подруги когнитивный диссонанс. Ну, вы же понимаете, что тут главное КАК написать. Обхохочетесь, я вам обещаю.
А еще Цыпкин затрагивает очень деликатную тему любви и секса. Тоже, знаете ли, не каждый сумеет удержаться на грани. Не скатиться в пошлость, слезливую сентиментальность или, что еще хуже, цинизм и похабщину. 
Многие истории, похоже, не вымышленные. Из опыта своей бурной юности писатель извлекает презабавные комедии положений и описывает их с блеском и юмором. На себя, молодого и глупого, он смотрит сейчас с поощрительным таким интересом. Как достигший высот профессор на студента: «Нуте-с, юноша, а что вы еще такого оригинального нам покажете? Путешествие по провинции? Неплохо, неплохо, еще бы снобизма столичного малость поубавить… Драка на свадьбе? Традиционный сюжет, но и тут свежий взгляд присутствует. Продолжайте в том же духе, молодой человек, и потомки вас не забудут. Может быть»
Александр Цыпкин прекрасно владеет русским языком, чувствуется не только образование, но и начитанность и хороший такой культурный багаж. С чувством юмора все в порядке. И еще – искренность. Или открытость миру, или не знаю, как назвать то качество писателя, что вызывает отклик в сердце читателя.
Возможно, кто-нибудь еще и полезные для жизни или работы сведения себе найдет. Я лично получила отличное настроение и желание поделиться этим настроением с максимальным количеством людей.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич.
 

Ярлыки: российская проза, юмор


2017-03-31



Ипполит Матвеевич снял с головы пятнистую касторовую шляпу, расчесал усы, из которых, при прикосновении гребешка, вылетела дружная стайка небольших электрических искр, и, решительно откашлявшись, рассказал Остапу Бендеру, первому встреченному им проходимцу, все, что ему было известно о бриллиантах со слов умирающей тещи.
("Двенадцать стульев")
 
Богата русская литература на породистых сумасшедших и на дома для талантливых умалишенных! Как тут не вспомнить знаменитую «Палату № 6» Антона Павловича Чехова? Или опять же больницу, но ту, где уже булгаковский Мастер ведет разговор с поэтом Иваном Бездомным? А расстроенный в уме г. Голядкин из повести Ф.М.Достоевского «Двойник» и более популярный в народе идиот Лев Мышкин? Да что там! Н.В.Гоголь (из «Шинели» которого все и вышли, согласно известному выражению) ведь затронул – и как затронул! – тему безумия в «Записках сумасшедшего»! И это только всем знакомая классика.
Поэтому не стоит удивляться, что в романе Георгия Хлусевича трое оказываются в одной палате психбольницы: обкраденный немец Михаэль, энциклопедически начитанный “псих” Лев Николаевич Мышкин (полный тезка всемирно известного героя Достоевского!) и нарколог Савушкин, проходящий лечение в результате безудержного алкоголизма.
А начиналось всё так...
Оскар фон Деринг, преследуя тайную цель, готовит внука к миссии в России, уже вовсю перестроечной. Понятно вам? Или нихт ферштеен? Тогда всё объясняю проще. В качестве тайны – сокровища (sehr gut!). В качестве внука – в будущем обкраденный немец Михаэль, а Оскар фон Деринг – это и есть его опа (не в смысле “опа!”, а der Opa, дедушка то есть). «Нет, ни эскудо, ни муадоров, ни дублонов, ни цехинов, ни луидоров, ни гиней, ни индийских рупий не было, мы же не пираты какие-нибудь. Были честно заработанные гульдены, польские злотые, венгерские форинты и румынские леи». Вот за этими “честно заработанными” и поехал Михаэль в Россию. Но благодаря таможеннику по прозвищу Кассир, таксисту по прозвищу Чемодан и белокурой, свежей и необыкновенно женственной Нинон оказался в дурдоме (о чём я вас предуведомил выше), оказался там “налегке”, а именно в одном атласном одеяле... Как-никак, а уже перестройка! Так что – гоп-стоп!
 
Гоп-стоп,
У нас пощады не проси,
Гоп-стоп,
И на луну не голоси,
А лучше вспомни ту "малину",
Васькину картину,
Где он нас с тобой прикинул,
Точно на витрину.
В общем, не тяни резину,
Я прощаю всё.
Кончай её, Сэмен.
(Блатная песня)
 
Но это только начало! Далее – побег из сумасшедшего дома, поездка в Сибирь... Эти события происходят с Михаэлем уже благодаря Матильде (нет, не той путцфрау Матильде, которая тоже имеет место быть в романе Георгия Хлусевича, а сексологу Матильде Степановне, хорошей знакомой Якова Пинхацевича, того самого, который профессор Минкин), а также патологически умному князю Мышкину (нет, не тому князю Мышкину, о котором написал Достоевский, а Льву Николаевичу, соседу Михаэля по дурдому). В общем, не соскучиться! Дальнейшие события заставят и немца Михаэля, и нас, читателей, не раз заняться оценкой накативших впечатлений от приключений, притом методом сравнительного анализа: у “них” – так, а у “нас” – эдак. Сравнение это получилось увлекательным, чтение – легким. Но речь, конечно же, идет не о “пусторжачном приколе”, а о грустно-смешной трагикомедии, свидетельствующей о возможности сочетания несочетаемого: веселья и серьёзности. Что, безусловно, лишает читателя развлекательной бессодержательности. И слава Богу! Поэтому и книгу – рекомендую!
 
Автор отзыва на книгу – Дмитрий Кочетков.

Ярлыки: российская проза, юмор


2017-03-15



Смех часто бывает великим посредником в деле отличения истины от лжи.
В. Белинский
 
Впервые дневники домового я прочитала лет так шесть назад, в распечатке от доброго человека. Короче, так давно, что интернета у меня еще не было под рукой. Было очень смешно и жизнерадостно. 
К сожалению, то, что включили в данный сборник, является последними придумками автора. Мне эти записки показались совершенно высосанными из пальца, натужными и не смешными. К счастью их совсем немного. Основной объем этой небольшой книги – «Рассказы из сундука». Домовой с товарищами нашли на чердаке сундук, извлекли старые тетради и стали читать вслух. Вот эти рассказы меня совершенно очаровали.
Во-первых, они добрые. Во-вторых, они мистические. Довольно редкое сочетание. По настроению рассказы все разные. Есть и веселые, и грустные, и язвительные, и добродушные. Словосочетание «мистическая литература» ассоциируется обычно с готикой, тёмными ритуалами, мрачными тайнами старых домов, вампирами, наконец. Да-да, и атмосфера должна быть тоскливой и безнадежной.
А тут читатель получит приятный сюрприз – жизнеутверждающую мистику! Вот например такой сюжет: с той стороны Реки Смерти ломится обратно мужик. Стражи его, естественно не пускают. Помер, так нечего тут уже выделываться. А тот уговаривает всячески, говорит, что надо очень. Стражи расчувствовались, предположили, что он к большой любви рвется. И пропустили, ага. А вслед за ним на бережок как раз его благоверная и выскочила. И из воплей её понятно всем становится, что и на том свете кое-кому так припекает, что в жизнь обратно готов…
Или вот печальный рассказ о призраках двух солдатиков, немецкого и русского. Семьдесят лет они провели рядом в ссорах и разговорах. Да, они убили друг друга. И уже выяснили, что по большому счету никто не виноват. А тут копатели пожаловали. Обрадовалось привидение Иван, что вот похоронят нас как положено и упокоимся наконец-то. Кости немецкого солдата собрали только, да пробурчали, мол, этот «совок» пусть и дальше валяется, никому он не нужен.
Задел меня еще один рассказ о призраках наших солдат в Берлине 1945-го года. Они явились все взглянуть на красный флаг на Рейхстаге, убедиться, что погибли не зря и уйти с миром. Удивительно и замечательно, что столь юного автора явно волнует отношение к павшим бойцам, к войне за правое дело. Увы, отношение это у многих молодых людей в лучшем случае равнодушное. 
Говорю открытым текстом: эти произведения необходимо рекомендовать к прочтению для развития нормального, здорового патриотизма. Обращаюсь к родителям подростков! Пусть сначала они похихикают над дневниками домового, а уж потом им легче будет подсунуть более наполненные смыслом вещи. Тем более что написаны они прекрасным, лёгким языком. И объем рассказа не сможет напугать даже самого злобного ненавистника книг. 
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич

Ярлыки: дневник, мистика, сборник, фантастика, юмор


2017-03-04



Я – выкидыш Станиславского.
Ф.Г. Раневская
 
Завидую я таланту Фаины Раневской. Нет, не актерскому таланту (тут я от театральных и кинопоползновений избавлен полностью, поэтому и завидовать бессмысленно), а таланту риторическому. Однажды Фаина Георгиевна сказала: «Я не умею выражать сильных чувств, зато умею сильно выражаться». Бог ты мой! Ну как мне, не умеющему не только выражать чувств, но и – самое обидное! – не умеющему сильно выражаться, не признаться в любви к этой женщине! (Кстати, не слишком ли много «не» в предыдущем предложении? Это тоже от неумения выражаться...) Вот могла же Фаина Георгиевна и навести критику в адрес режиссера (непосредственного начальника!), и отшить кого следует, чтобы не лезли куда не следует! Режиссера Завадского, например, она нарекла «нашей Гертрудой» (Завадскому присвоили звание Героя Социалистического Труда) и заявила, что если ему суждено умереть, то он умрет от расширения фантазии. Согласитесь, как иногда хочется поругать начальника... за все грехи, присущие тебе лично! А уж как хочется скомандовать некоторым надоедам, словно неподражаемая Раневская – приставучим детям: «Пионеры! Стройтесь попарно и идите в...»! (Не напишу куда, прочитаете в представленной книге.) Однако нет у меня такого таланта... Нету!..
Естественно, читать книгу «Записки социальной психопатки» я начал не с биографии, а с афоризмов и актерских баек, где главной героиней является Раневская. Тут есть всё! И даже больше, чем всё, поскольку, с одной стороны, Раневской как символу советской эпохи приписываются известные анекдоты; с другой стороны, случаи из жизни Фаины Георгиевны сами становятся анекдотами. Принести анализы в термосе, чтобы не остыли, Раневская могла... да, могла себе позволить!..
Но грустное идет рядом со смешным. Шутит-то Фаина Георгиевна на темы печальные: одиночество, неудачи быстротечной жизни, болезни, непонимание людей... В некоторых высказываниях Фаины Раневской я нашел очень серьезные и глубокие мысли, созвучные мне, поэтому не могу ими не поделиться.
 
Нас приучили к одноклеточным словам, куцым мыслям, играй после этого Островского!
 
Если женщина говорит мужчине, что он самый умный, то она предполагает, что второго такого дурака она не найдет.
 
...дают награды не по способностям, а по потребностям.
 
Талант – это неуверенность в себе и мучительное недовольство собой и своими недостатками, чего я никогда не встречала у посредственности.
 
Только один недочет я заметил в этом разделе книги. Как разбиты афоризмы по темам, не очень-то понятно. Много повторов!
К сожалению, Фаина Георгиевна не оставила полноценных мемуаров. О других не пожелала писать, считая, что воспоминания друзей – это еще одно, посмертное, испытание для ушедшего человека. О себе не стала писать, потому что правду не напишешь, а врать... Зачем врать? И всё же сохранились дневниковые записи, письма, крылатые выражения... Хотя ее нельзя назвать автором представленной книги в общепринятом смысле этого слова (биографический раздел подготовили другие люди, а не сама Фаина Георгиевна), всё-таки это книга Фаины Раневской. Те, кто подбирал материал для книги, как бы самоустранились, чтобы Раневская вышла на первый план, не загораживаемая их фигурами.
После прочтения этой книги я не удержался и пересмотрел старые киноленты с участием Раневской. Это «Подкидыш», «Золушка» и даже тот фильм, который Фаина Георгиевна охарактеризовала как “редкое г...” (великая артистка была весьма способной на bon mot!). Последний – «Осторожно, бабушка!» – нельзя назвать шедевром, но вполне “смотрибелен”.
Если бы я был женщиной, большего подарка на 8-е Марта, чем прочитать эту книгу, я бы и не желал. Но я мужчина. Да и познакомиться с этой книгой можно не только восьмого числа третьего месяца...
 
Сообщение подготовил Дмитрий Кочетков.

Ярлыки: биография, искусство, юмор


2017-02-03



Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!
И.С.Тургенев
 
 
Словеса, слова, словечки...
Есть ли у ученых единственно правильное толкование значения и происхождения слов? Вряд ли. Академическая наука пестрит разнообразием точек зрения. 
 
О, как французским усмиряли
Вольнолюбивый мой язык!
Сперва к салонам примеряли,
Но он к салонам не привык.
<...>
Язык мой немцы сокращали,
В учителя пробравшись к нам,
От слов мужицких очищали:
Зачем России лишний хлам?!
<...>
Но так заботилась о русском
Не потому ль учёных рать,
Что слишком тяжкая нагрузка –
Язык как следует узнать?
Да мало ль кто удобной ванной
Хотел бы сделать океан?
А он безмерный разливанный,
Народу во владенье дан.
Ты ни когда не станешь тусклым,
Не охладеешь ни на миг.
Я кланяюсь тебе по-русски,
Язык прапрадедов моих!
Алексей Марков
 
Впрочем, книга Михаила Задорнова - это не кодифицированный свод законов и положений, а поиск смысла в живородящей стихии языка. "Предки, которые прапрапра…, ощущали любую природную дрожь", - сообщает автор. Как же его не поддержать поэтически?
 
Язык, великолепный наш язык.
Речное и степное в нём раздолье,
В нём клёкоты орла и волчий рык,
Напев, и звон, и ладан богомолья. 
В нём воркованье голубя весной,
Взлёт жаворонка к солнцу – выше, выше.
Берёзовая роща. Свет сквозной.
Небесный дождь, просыпанный по крыше…
Константин Бальмонт
 
Конечно, Михаил Задорнов - не ученый лингвист. И толкования слов, основанные на "чуйке", могут показаться произвольными. Кстати, сам Михаил Николаевич иной раз шалит: "заморыш" у него то шуточное словечко из бестолкового словаря (например, в сборнике "Придумано в СССР"), то указание, что так называли иноземных торгашей (например, в изданном живом журнале "Вся правда о России"), то просто меткая характеристика иностранцев в устах героини повести "Поцелуй ведьмы":
 
"А у наших пращуров ведьмы считались добрыми, а феи, прилетевшие из-за моря, от заморышей, наоборот, злые".
 
Хотя, наверное, это и не так важно. А важно то, что в русском языке, с точки зрения Михаила Задорнова, зашифровано тайное послание от предков, которое дает определенные советы относительно ценностей и образа жизни.
Трактовки происхождения таких слов, как "мама", "папа", "невеста", "жених", "дочь", "сын" и тому подобных, толкование сюжетов народных сказок, замечания о буквах русского алфавита показались мне оригинальными и небезынтересными.
Действительно, что-то стали мы стесняться и русских слов, и кириллицы, и исконных наименований. "Hand made" для кого-то звучит круче, чем "сделано вручную". Написания латиницей круче славянской азбуки. Отчества - признак "лапотности": ведь на Западе их нет. А книга Михаила Задорнова вызывает чувство гордости за наш язык. Русский язык ничем не хуже иностранных!
Представленная книга, скорее всего, на любителя. Менее полемичным и, возможно, более художественным считаю сборник рассказов Михаила Задорнова "Придумано в СССР". Но польза и удовольствие от представленной книги, на мой взгляд, несомненны.
 
Сообщение подготовил Дмитрий Кочетков.

Ярлыки: сборник, российская проза, этнография, юмор


2017-02-01



Мы не столько нуждаемся в помощи от друзей, сколько в уверенности, что мы её получим. 
Демокрит.
 
Книга из библиотеки ЛитРес
 
 
Очень жизнерадостная история. И началась она с первоапрельских прений на интернет-форумах. Вот бы домик кто подарил, посетовали хихикающие девицы, или (на крайний случай) квартирку. Наша героиня быстренько разместила объявление о том, что примет в дар недвижимость. Договорилась со своими виртуальными собеседниками, что с неё бутылка шикарного пойла, если вдруг найдется ненормальный даритель и... И он нашелся! Добрая старушка отбуксировала ошеломленную Викторию прямо к юристам, со скоростью света оформила на неё дом и скончалась тем же вечером. Не у кого стало уточнить, что за странная реакция окружающих на домик в тупике. Вика видит запущенный старый особнячок, а все утверждают, что там одни руины.
 
 
У нашей героини начинается новая жизнь. Не просто так, наверное, она тут же лишилась работы и жилья. Вика активно отмывает свой новый дом, удивляясь, что некоторые двери не открываются вовсе. И вдруг обнаруживает вторую калитку в ветхом заборе. А ведет она в другой мир. В этом мире Вика спасает от утопления собаку, которая оказывается вовсе не собакой, а волком-оборотнем. И юный парнишка становится первым другом новой хозяйки Дома на перекрестке миров. Во как! А дальше заботы и знакомства множатся в геометрической прогрессии. Но Вика не унывает, радостно и с любопытством приводя пространство вокруг себя в порядок. Некоторых раздражает, что героиня слишком много времени занимается шопингом. Ну, может для автора это такая сублимация. Возможно, она не может позволить себе так же лихо, как вымышленный персонаж, скупать шмотки и бытовую технику пачками. Заодно и мы, читатели, насладимся процессом, описанным столь вкусно. Большинство-то из нас тоже не миллионеры, увы.
Потом будет еще масса приключений, прекрасный незнакомец во сне и не менее завлекательные красавцы-мужчины с претензиями на знакомства разной степени близости. Шикарный котяра Филимон в качестве фамильяра для хозяйки очень удался. Любовь, само собой, тоже будет. И все закончится кучей счастливых свадеб.
 
 
Надо сказать, что во всех книгах своих Завойчинская выводит примерно один тип главной героини. Они оптимистичны, дружелюбны, энергичны, отважны, непочтительны к титулам, легко привыкают к новым обстоятельствам. Они спортивны и подвижны, мгновенно ввязываются в различные авантюры, но не для выгоды, а чтобы спасти кого-нибудь. Вот это вот – просто доминирующий признак главгероинь Завойчинский. И мне лично они очень симпатичны. Старомодные у меня вкусы. Желаю я, чтоб положительные герои были героями, а отрицательные – негодяями. Не желаю я сопереживать стервам и  подонкам. Понятно, что есть серьезная литература, где персонажи - неоднозначные личности. И я даже читаю иногда непростые, тяжелые книги. Но в развлекательных жанрах, полагаю, все должно быть по определенным правилам. Любовный роман, пусть и в декорациях фэнтези, просто обязан закончиться хеппи-эндом. Простая девчонка из соседнего двора должна оказаться принцессой, ведьмой, феей (нужное подчеркнуть) и пленить сердце самого короля, императора, главного мага, принца эльфов (нужное опять же подчеркнуть). 
Все книги данного автора написаны простым, живым языком, без особых филологических изысков, но и без ляпов, от которых меня корёжит. Поскольку героини Завойчинской – молодые, современные российские горожанки, все они активно используют молодежный жаргон. Миры и народы, их населяющие, вполне продуманы, логичны и ярки. Хотя, повторюсь, это скорее любовный роман в фантастическом антураже, а он строится по другим канонам.
Рекомендую всем, жаждущим приятных, добрых историй, нестрашных приключений, красивых отношений, уютной атмосферы и юмора.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич
 

Ярлыки: Литрес, любовь, фэнтези, юмор


2017-01-19



«…чем точнее в книге изображена жизнь, тем эта книга смешнее»
Автор "Путеводителя..."
 
Если спрашивают моего мнения об этой книге, то первая же фраза вылетает прям автоматически: «Прикольная такая!» Потом начинаешь вспоминать какие-нибудь байки для немедленного пересказа и понимаешь, что почерпнула из этой небольшой книжки массу информации, полезной и не очень. Мало кому в жизни пригодится знание тонкостей хранения гобоя, ухода за ним, всех каверз, которые может подсунуть этот инструмент своему хозяину. 
Зато я уверена, что буду смотреть на музыкантов симфонического оркестра совершенно другими глазами. Мы, нестоличные жители, редко посещаем серьезные концерты. Но ведь видим иногда по телеканалу «Культура» кое-что. А на экране, да самые наикрутейшие оркестры, да они нам небожителями кажутся! Такие гладенькие и чистенькие, во фраках, смокингах и длинных платьях. И жизнь их нам кажется красивой и размеренной, как хорошо продуманный спектакль. Ну-ну. В каждой профессии есть та часть, что скрыта от посторонних глаз. И, похоже, чем публичнее и красочнее работа, тем, по контрасту, сложнее, нуднее, кропотливее и дольше подготовительный период. Всего лишь неделя полноценной работы в студии звукозаписи целой кучи народу – и целых 20 минут (!) музыки готово. Люди, которые выбрали своей профессией создание праздника для других, сами редко его ощущают. 
Зато они умеют расцвечивать всякими приколами свои будни. А некоторые умеют все это занимательно описывать. У господина Зисмана несомненный литературный талант. Он прекрасно владеет словом, у него тонкое чувство юмора и еще он очень тактичен. Прочтите эту книгу и сравните с популярными сейчас книжками модных блогеров. Нисколечко не сомневаюсь, что при личной встрече этот музыкант сможет и перепить, и перематерить любого блогера, и по шее ему навалять. Но зачем же на бумагу всю эту жесть вываливать, я вас спрашиваю? Вот Зисман смог вполне интеллигентно, на одних намеках сделать весёлое чтение. 
А познавательные главки из жизни оркестрантов счастливо избежали занудства и перегруза профессиональной терминологией. Все заинтересованные лица получат интересную информацию из первых рук. А незаинтересованные, возможно, перестанут быть таковыми. Думаю, «Путеводитель…» вдохновит кого-нибудь на чтение мемуаров, немедленное посещение концерта или на просмотр его же в Интернете. 
Автор успел поездить по заграничным гастролям на излете советской власти. Читатели того же возраста, что и автор, поностальгируют, а юное поколение, возможно, воспримет всё это как экзотику. Когнитивный диссонанс в любом случае гарантирован. 
Читайте, получайте удовольствие, веселитесь и запоминайте полюбившиеся истории, чтоб блеснуть в беседе! Не читайте, если вы категорически не любите музыку. Надеюсь, таких людей немного. 
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Маркевич

Ярлыки: искусство, музыка, современная проза, юмор


2016-12-07



Природа, любовь и чувство юмора - три главных проявления Бога на земле! Природа помогает нам жить, любовь - выжить, а чувство юмора - всё пережить!
Михаил Задорнов
 
Как известно, Михаил Задорнов всерьез увлёкся вопросом "Откуда есть пошла земля русская?" Насколько можно быть уверенным в правильности своих выводов по этому вопросу, не мне судить. Но я узнал ответ на вопрос "Откуда есть пошли многие шутки Задорнова?" Отсюда. Первоисточник телереприз и концертных номеров опубликован под названием «Придумано в СССР».
Вряд ли к этой книге приведут тяжкие мучения от излишней дозы ностальгии. То, над чем смеются, не вызывает мучительной грусти и сожалений об утрате. Книга ищет читателей среди тех, кто может порадоваться хорошей шутке и хочет вспомнить былое без вздохов об утерянном рае.
Рассказы Михаила Задорнова подтверждают избитую истину: "Ничто не ново под луной". Впрочем, и под солнцем тоже. Поменялись только атрибуты времени. Нерадивый инженер реинкарнировался в такого же менеджера. Безделье в отделах предприятий сменилось бездельем в офисах организаций. Увлечение японским гороскопом превратилось в хобби-жизнь по фэн-шую. Гоняться люди стали теперь за другими вещами... Нет ничего нового? Безысходность?
Человек никогда не доволен своей жизнью. Допустим, всё у нас плохо. Надо уезжать! "На Западе – цивилизация! Культура! Там нет соседей-алкоголиков, капризного тополиного пуха". Приехал на Запад. "Повсюду – улыбчивое лицемерие, обаятельное предательство, оптимистическая безнадёжность. Куда роднее всё-таки искреннее хамство родины, чем притворные улыбки общечеловеков!" Ушел в монастырь. "Перед колокольней – вечная лужа от протекающего позапрошловекового, екатерининского водопровода. За трапезной – свалка. Стены исписаны туристами. <...> Но главное разочарование – это люди! У входа монахи торгуют фальшивыми мощами Ильи Муромца..." Ох! Господи, забери меня отсюда. И... такого безобразия, как в Раю, никак не ожидал! "Ангелы обесстыдились, являются к земным девам во снах без нимбов. Ада никто не страшится". Есть ли хотя бы необитаемая планета, где никого нет, а значит, всё хорошо и ладно?
Ответ - у Михаила Задорнова. Да, и таким Задорнов тоже бывает! (Смотрите рассказ "Приговор".)
Но весёлого больше. В сборнике есть (как нынче говорят) хиты - всем известные и многими любимые монологи груши и в образе телефонного аппарата (в исполнении Е.Петросяна, помните?), а также рассказы "Девятый вагон", "Задание выполнено!" (об агенте Джоне Кайфе) и другие.
Рекомендую сборник тем, кто не только смеётся, но и думает, над чем смеётся. То есть всем нам!
 
Сообщение подготовил Дмитрий Кочетков.

Ярлыки: XX век, рассказы, сборник, юмор


2016-11-08



Придумано не мной, что мчится день за днем,
То радость, то печаль кому-то неся,
А мир устроен так, что все возможно в нем,
Но после ничего исправить нельзя.
Леонид Дербенев 
 
Этот мир придуман не нами!
Но кто-то живет в придуманном мире…
 
Кэтрин Морланд – это всё-таки анти- или не-героиня романа Джейн Остен, потому что она никак не согласуется с классической романной героиней, имеющей огромный набор положительных качеств. 
Но оставим пока классика английской литературы в покое.
Как бы выглядела не-героиня сегодня? Увлеченная хоррором и мистикой, но отнюдь не образованием, она, вероятно, сносно бы себя чувствовала в нашем времени, едва зная выученный в детстве стишок и почти не путая дробь с корнем (о последнем мог бы свидетельствовать даже диплом колледжа или техникума). Выросла бы не-героиня, конечно, в многодетной семье с достаточным общим количеством рук, ног и голов. Вот только загвоздка – могла ли это быть семья священника, как у Джейн Остен? Как было бы увязать увлечения не-героини с необходимыми качествами набожной фамилии, я не знаю. «Отец ее был священником, не бедным и забитым, а, напротив, весьма преуспевающим…» Какой, понимаешь, деловой человек!.. Остаётся лишь надеяться, что в этом щекотливом вопросе нам помогла бы заграница, и не ставить под сомнение ничью отечественную духовность. Итак, не-героиня и вся семья её оказались бы иностранцами. Да и жили бы они, естественно, в иностранном государстве.
Затем современная не-героиня поехала бы на водный курорт, чтобы развлечься в танцевальном клубе. В самом деле, почему бы и нет? Возможно также, её долго не считали бы за свою, потому что дресс-код у нее не тот и знакомые на курорте отсутствуют. Но почему со временем не может встретиться подружка из семьи друга старшего брата? И почему нельзя влюбиться в сына генерала? Наконец, почему нельзя съездить к месту жительства генерала и побывать в помещении бывшего монастыря? Вот где раздолье для фантазий! Кровавые убийства и ужасы, претерпеваемые мучимыми жертвами, будут мниться не-героине в каждом закутке монастыря, и это, наверное, отнюдь не должно будет смущать генерала до тех пор, пока он не узнает о реальной величине доходов семьи преподобного отца и вместе с тем отца не-героини, так близко общающейся с его сыном… Тут уж ему может показаться, что девчонка-то не та, на какую он рассчитывал…
А как же любовь юной девы к генеральскому сыну? И чем может закончиться эта история? 
Нет, пусть уж лучше эту историю расскажет сама Джейн Остен, которая прекрасно спародировала литературу ужасов своего времени, набив хорошенькую головку Кэтрин Морланд своеобразными «готическими» мыслями.
 
Постскриптум. Роман Джейн Остен «Нортенгерское аббатство» экранизирован (2007 год, Великобритания; режиссёр Джон Джонс). 
Смотрите кино – читайте роман! 
 
Автор отзыва на книгу - Дмитрий Кочетков
 

Ярлыки: английский роман, зарубежная литература, классика, любовь, фильм, экранизация, юмор


2016-08-16



Логическая посылка № 1. Все бабы дуры.
Логическая посылка №  2. Все мужики козлы.
ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ ВЫВОД ДЛЯ МУЖИКА:
Цыц! Хочу бабу на роликах!
ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ ВЫВОД ДЛЯ БАБЫ:
Нашла себе блондина!
(Названия романов Екатерины Вильмонт)
 
Наверное, не будет тайной за семью печатями тот финал, который имеет место быть в романе Екатерины Вильмонт «Черт-те что и сбоку бантик». Поэтому процитирую, соблюдая книжную пунктуацию:
 
– Да ничего, Глебка, все, что возможно, уже произошло. Посмотри какая женщина тебе досталась – просто черт-те что...
– А! Я понял – черт-те что и сбоку бантик!
 
А! Ах, какая женщина! 
Если всё-таки индивидуализировать героиню романа, то в данном случае – умница-красавица по имени Наташа, а по профессии журналист. Но не это важно, а важно то, что умница и красавица.
Так и должно быть в романах Екатерины Вильмонт – ровно, просто, сладко да гладко, как у шоколадной «Алёнки». Я (если продолжить шоколадные аналогии) люблю больше горький шоколад: и много не съешь, и для работы мозга эффект положительный. Но летом отдохнуть не только сладкоежкам, предпочитающим «медово-сахарные» сюжеты,  а и вовсе никому не возбраняется. Да и в принципе ничего плохого нет, когда что-то читается помногу, быстро, ради релаксации и с полным знанием о счастливом финале. 
Роман Екатерины Вильмонт читается легко. И написать сообщение по поводу этого романа – тоже легко. Но я пойду по пути наибольшего сопротивления, пытаясь рассказать о личных впечатлениях и ассоциациях.
Во-первых, мне вспоминается анекдот. 
Одна подруга говорит другой:
– Представляешь, лежу со своим и вдруг приходит мой!
Ужас! То есть, конечно же, сладкий ужас! Войдем в ситуацию: очередная верная жена бросилась во все тяжкие.
Но и «все тяжкие» (в книге это называется «цунами») проходят легко. Простим вечером мужа, если узнаем утром о его измене. Будем любить одного, но спать можем и еще с одним. Наконец, расскажем всю подноготную маме, которая... и ничего! Опять всё легко и спокойно!
Да! Все романы Екатерины Вильмонт имеют смешное название, ироничны, жизнерадостны и полны диалогов. Все “устроены” именно так. Зато они, столь узнаваемые, не потеряются ни от автора, ни от читателя, любящего легкие книги, которые заряжают оптимизмом. Так что читатели, знакомые с творчеством Екатерины Вильмонт, по достоинству оценят и «Черт-те что и сбоку бантик».
Во-вторых, мне вспоминается давний спор двух молодых матерей-филологинь. Читать ли детям книжки, где и назидание, и положительный герой, и “душ щипанье, и глюкоза, и насморк, вызванный сюжетом”. Или же, наоборот, полезнее для ребёнка чтение книг с хулиганистыми героями типа Карлсона, который почему-то живет на крыше?
Подобный спор возможен и здесь – в сопоставлении книги Екатерины Вильмонт с каким-нибудь детективом-триллером или интеллектуальным романом.
Что лучше? Положительные эмоции или щекотанье нервов? Отсутствие глубокого смысла или философский трактат о жизни литературного героя?
Впрочем, у каждого свой вкус. Кто-то любит арбуз, а кто-то свиной хрящик. Но поверьте, что в одинокий вечер, когда идет дождь или просто некуда пойти, вы сами не заметите, как с удовольствием проглотите трёхсотстраничный кусочек сладкого тортика от шеф-литератора Екатерины Вильмонт...

Ярлыки: женская проза, любовь, российская проза, современная проза, юмор


2016-08-13



“Живите так, чтобы другим стало скучно, когда вы умрете”
(Слова сатирика Дона Аминадо)
 
Я счастлив, что успех высок,
Что в ваш гербарий я воткнулся,
Что в «Современник» не утек
И вместе с ним не сиранулся*
(А.Ширвиндт – А.Эфросу)
 
 
Эта книга в рекламе не нуждается. Мне, как в старые добрые времена, пришлось немного постоять в общей очереди, чтобы получить книгу для индивидуального прочтения. Удивительный факт: библиотекари, у которых под рукой целые стеллажи литературы, заказывают личный экземпляр этой книги для себя через интернет-магазины. Это правда! И можно ли придумать для книги лучшую рекламу?
«Зачем мне писать о ней?» – спрашивал себя я. Лучшим отзывом на эту книгу было бы что-то наподобие сочинения Ганжи из небезызвестного фильма «Большая перемена». Пустая эсэмэска, как бы сказали сейчас, для привлечения внимания. Ау, кто не знает! Есть такая книга! Читайте и наслаждайтесь! Ведь что-что, а лучше Ширвиндта всё равно не напишешь.
Но – нет! Сам Александр Ширвиндт заметил в заключении: «Всяческие мемуары и воспоминания, как бы они ни были самоироничны, попахивают меркантильностью. Как ни крути, но воспоминатель подсознательно хочет заполучить дивиденды с биографии». Вот и мне тоже захотелось сорвать куш и погреться в лучах славы Александра Анатольевича. Я читал эту книгу! Я пишу о ней сообщение для блога!
Почему так популярна эта книга? Наверное, людям нравится, когда о себе рассказывают с долей юмора, иронии и мягкого цинизма. Ха! Ну и шут этот Ширвиндт!
Еще в большей степени, я думаю, играет роль то, что рассказывается о том, с чем мы и сами часто встречаемся. Только рассказать так не умеем. 
По поводу ненормативной лексики (самый скользкий момент для некоторых читателей) А. Ширвиндт написал так: «“Чего ты материшься?” – ужасаются некоторые. Да не матерюсь я, а разговариваю на родном языке. Просто надо в совершенстве им владеть. <...> Конечно, в незнакомых, ханжеских компаниях надо быть осторожным. Сначала проверить степень отторжения слушателя через невинное слово “сука”. Если проскочило, то уже идешь дальше». Сразу отмечу, что нас, читателей, Александр Ширвиндт ханжами не считает. Но вот что поразительно: я... (Опять Ширвиндт и я! Как пиарюсь! Самому противно!) Тем не менее, я (в бытность свою преподавателем) аналогичным приёмом со словом “сука” проверял ханжество студентов. Сука и кобель, доказывал я, употреблять по отношению к собачьему роду можно и нужно. Если у кого-то собака – “мальчик”, а муж – “кобель”, то это свидетельствует о ложно понимаемой культуре речи, лицемерии и ханжестве. И как бы невзначай я говорил: «Вот сука у меня дома некормленая...» Каким взглядом, полным невинного удивления, меня одаривали студентки, только что матерившиеся у туалета!.. 
Книга Александра Ширвиндта состоит из двух частей. Первая часть «Лоскутное одеяло мыслишек» представляет собой заметки и наблюдения, расположенные в обратном хронологическом порядке. Биография Ширвиндта от 80 до 0 проходит перед глазами читателей, словно “удивительная жизнь Бенджамина Баттона”.
Во второй части А. Ширвиндт пишет о своих знакомых: Михаиле Козакове, Михаиле Державине, Андрее Миронове, Марке Захарове... (не буду всех перечислять).
 
Книга Александра Ширвиндта имеет возрастной ценз: 18 +.
Именно с восемнадцати лет можно начинать пить, курить и читать Ширвиндта. Но мы, библиотекари, рекомендуем только третье.
 
Автор отзыва на книгу - Дмитрий Кочетков.
 
* Речь идет о спектакле «Сирано де Бержерак».
 

Ярлыки: биография, воспоминания, искусство, мемуары, юмор


2016-08-05



В эту пятницу у нас санитарный день. Мы надели синие халаты. Пусть завидует эксперт моды Эвелина Хромченко! И я, единственный обесхалаченный мужчина в этом обществе, подтверждаю искренность такой зависти.
Но без вас, уважаемые читатели, скучно махать тряпками, протирая стеллажи, и поправлять расстановку книг. Это мы написали не в том смысле, что придите и помогите помыть. Нет, просто без читателей вообще скучно. Ведь мы работаем для вас. 
И как-то сама собою родилась идея поразвлечься-поиграть, и как-то сами собою составились правила игры:
 
1) найти нечитаную книгу с неоднозначной обложкой;
2) сказать о ней что-либо с юмором (или уж как получится).
 
Как видите, всё довольно-таки невинно. Но если вы придерживаетесь точки зрения, что книги берут в руки только с единственной целью их прочитать, считайте это провокацией с нашей стороны. И не поддавайтесь на нее.
А тем временем я (вы догадались, что после слова «провокация» пришлось отдуваться в этом сообщении единственному обесхалаченному мужчине) попытаюсь рассказать, чем дело закончилось.
 
Первой попалась на глаза такая книга:
Задумано это так было или случайно вышло, но мне пришли в голову строчки из басни: «Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться...» Что и как говорить, когда ставки высоки? «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом // Здесь чистое мутить питье // Мое // С песком и с илом? // За дерзость такову // Я голову с тебя сорву». Так, так, так, так... А с позиции кого рассматриваются ключевые переговоры? Если судить по лицу (или морде?), то Ягненок выглядит поинтеллектуальнее. Но стоит ли завидовать судьбе этого умника?
 
 
Вторая книга:
Forex – это ладно. Но почему для дураков? Что этим хотели сказать? Может быть, дурак – это почетное звание? В этом случае не нужна ли дифференциация? Не все же в одинаковой степени спекулируют на валютном рынке! Предположим, человек только встал на путь спекуляции – дурак так себе. Выучился – набитый (знаниями!) дурак. Понял, чему выучился, – полный дурак. Стал применять знания на практике – дурак окончательный. А если кто-то, назвавшись трейдером, едва-едва различает меж собой бенгальские огни, китайские фонарики и японские свечи, тогда какой он дурак? Не дорос еще! Тут надо изобрести почетное звание на ступень ниже. Например, полудурок. 
Ян Арт, не грубоватое ли название получилось?
 
 
Следующая книга:
Это книга заставила нас улыбнуться благодаря соотнесению фамилии автора с названием. Автор – М.М.Безруких. А название вы и так прочитаете.
Тут мы улыбнулись по-доброму. И с полным уважением к автору.
 
 
Четвертая книга:
Когда «первый раз» исполняется на бис, то это как-то настораживает. Приходит на ум незабываемое из прочитанного на китайском русском в инструкции к бытовому прибору: «Один раз нажмите эту кнопку два раза». Не самое удачное название книги, на мой взгляд. Впрочем, отношение к числам меняется. Если в Древней Руси и в русской народной культуре числовой ряд не включал нуль, а фраза «...дети от нуля до пяти уносятся в первую очередь» (В.Ардов, Почки) интерпретировалась всеми как юмор вплоть до конца XX века, то сейчас (с позиции людей двадцатилетней давности) мы хохмим на каждом углу, особенно у магазинов, где продаются товары для детей от 0 лет. Может быть, и здесь с названием всё в порядке, а у меня в мозгу атавизм XX века?
 
 
Пятая книга:
Ее принесли девушки в синих (хорошо, что не в белых) халатах мне, единственному обесхалаченному мужчине, чтобы я перестал умничать. Мы открыли книгу и стали читать. Смешно! Правила игры нарушились...
Появилась, правда, идея взамен смешного поискать что-либо страшное, но о реализации этой идеи как-нибудь в другой раз. Надо воду в ведре сменить. Так что разрешите откланяться и закончить лозунгом-призывом:
 
ЗАГЛЯДЫВАЙТЕ ПОД ОБЛОЖКИ! 
ЧИТАЙТЕ КНИГИ!
 
Автор - Дмитрий Кочетков

Ярлыки: авторское слово, книги, чтение, юмор


2016-08-03



"В жизни было гораздо круче, чем в фильме!.."
"...Любить и заботиться можно и без инструкции"
(Из книги)
 
Второе название, вынесенное на обложку книги: "История реальных 1+1 героев фильма". И фотография - из фильма. И всё становится понятным. Года два назад "1+1" показали по телевидению в новогодние праздники. И это был очень удачный показ! Масса позитива, юмора! Была уверена, что в книге опубликован сценарий фильма, но фильм просто лег на душу, поэтому и захотелось еще раз прочувствовать его. 
Но оказалось, что Абдель Селлу - реально существующее лицо - рассказывает свою жизненную историю, которая и легла в основу фильма. Ему, алжирскому мальчику, было четыре года, когда родители привезли его и брата в Париж и оставили жить с бездетными дядей и тетей. У семьи в Алжире оставалось еще трое детей, а это более чем достаточно. До опубликования книги он никогда и никому не рассказывал о первых двадцати годах своей жизни. Жизнь была та еще: пропуски уроков, воровство, сбыт краденого и бег, бег, бег...  Все время бег, чтобы сбежать от полицейских. И рано или поздно все должно было прийти к ожидаемому финалу. Тюрьма, потом опять тюрьма... И вот надо искать работу по направлению от биржы труда. Он прочитывает направление: "Требуется вспомогательный персонал к тетраплегику". Ему нужен лишь отказ в письменном виде, чтобы доказать, что он искал работу. А остался в роли сиделки на десять лет. Хотя все было против того.
42-летний граф Филипп Поццо ди Борго, прикованный к инвалидному креслу, - топ-менеджер компании шампанских вин, из семьи аристократов, получил лучшее образование. А у родителей Абделя ничего нет, а сам он, алжирский эмигрант, бросил школу еще в пятом классе.
О годах, проведенных вместе, о благотворном влиянии друг на друга, о том, как каждый из них изменил жизнь другого, и рассказывает эта книга. А еще она о доброжелательности, жажде жизни и мудрости сердца. Не важно, смотрели ли вы фильм или нет, прочитайте книгу! Советую!

Ярлыки: зарубежная литература, фильм, юмор


2016-07-05



Поэтом можешь ты не быть,

Но... любви все возрасты покорны!

 
«Любовь среди рыб» – это название поэтического сборника, который должен (нет, просто обязан!) написать знаменитый поэт Альфред Фирнайс. Точнее говоря, он должен создать очередной шедевр под любым названием, лишь бы его создать, чтобы спасти свою издательницу от банкротства. Беда только в том, что Альфред Фирнайс отнюдь не имеет  черт характера, свойственных представителю службы социальной помощи.
Но Рене Фройнд названием своего произведения отсылает нас не только к поэтическому сборнику Фирнайса. Любовь среди рыб в буквальном смысле также присутствует: период нереста, как-никак. И возникает любовь среди людей. Поэтому уточним списочный состав персонажей.
Как уже упоминалось, первый герой – это поэт Альфред Фирнайс. Живет “со странной паникой, с отчаянием из-за паники, с истерикой из-за отчаяния”. По крайней мере, дело обстоит именно так на стартовой позиции, то есть в начале романа.
Далее. Сюзанна Бекман, издательница. Готова на всё. Ничего личного. Только бизнес.
Мара. Иццледовательница из Цловакии. Лимнолог с очаровательным, но неопределенным акцентом. Ах, это произношение “С”! Клаццно!
Август. Тирольский лесник, имеющий любопытную родословную. Кто же скрывается под маской простака?
Элизабет Хальбиг. Актриса. Не слышали о ней? Еще бы! Ее отбраковали из каталога актерского агентства со словами «Вам-то что пользы с того, что ваша карточка лежит мертвым грузом?».
Собака Аиша.
Рыбки phoxinus phoxinus.
Теперь, исключив рыбок и собаку, попытаемся составить пары влюбленных.
Фред и Август. Пара в духе современных европейских устремлений. Издательница выражает Фирнайсу в письме уверенность, что “здесь, в Берлине, неплохой рынок сбыта для гомосексуальной любовной лирики. В этом смысле: давайте, не стесняйтесь!”. Правда, что взять с издательницы. Ей сборник стихов нужен! А я не увидел в совместном поедании грудинки ничего предосудительного. Ну, погорланили мужички тирольские трели. Поспасали друг другу жизнь. Один вспомнил бросивших его женщин и... снова влюбился в женщину! Другой – бабник, для которого секс – основа жизни. Гетеросексуальнее не бывает! Лидеры ЛГБТ могут опустить радужные знамёна. 
Остальные пары прямо сейчас мы складывать не будем. Рене Фройнд делает это за нас в своей книге. Отмечу лишь, что фактический состав персонажей оказался на одну героиню меньше, чем списочный.
Что же есть примечательного в произведении «Любовь среди рыб»?
Книга представляет собой дневник, который, замечу между прочим, ведет автор, а не кто-либо из героев. В ней есть забавные письма, эсэмэски, телефонные разговоры и диалоги. Есть фразы, которые хочется цитировать. Есть Альпы и Берлин. Есть идея излишней увлеченности компьютерной эрзац-жизнью и оторванности от природы.
Чего в книге нет?
Нет яркости, которая была бы способна поразить красками и оставить в памяти читателя след надолго. Поведение провинциального простака в мегаполисе, какое являет Август в Берлине, не слишком-то оригинально. Да и вся история незатейлива и проста.
Впрочем, если вы идете в кино на романтическую комедию, то отнюдь не ожидаете сногсшибательной неповторимости сюжета. Тем не менее, если вас туда не загнали пинками и подзатыльниками, вы вряд ли жалеете о таком приобщении к искусству. С этой книгой примерно такая же история.

Ярлыки: дневник, зарубежная литература, любовь, приятное чтение, романтическая комедия, современная проза, юмор


2016-06-14



Вы не только прекрасны, но и обладаете ядовитым жалом...



Библиотека Литрес


Если вам в руки попадет книжная новинка «Теща Темного Властелина» Евгении Барбуцы, то она обязательно вызовет у вас улыбку, притом не один раз. Именно такие тещи, воплощающие собой ужас на крыльях ночи, внушают своим зятьям непреодолимый страх и желание забиться в какой-нибудь темный уголок.
Героиня книги, Ирма Львовна, профессор русского языка и литературы на пенсии, попадает вместе со своим внуком в мир меча и магии. Там она сразу же становится объектом пристального внимания придворного мага Темного Властелина, который давно мечтает о вечной юности и бессмертии и постоянно ищет жертв именно преклонного возраста для своих экспериментов. Он опоил бабушку и внука, в результате чего Ирма очутилась в лаборатории, а Дан – в тюрьме. К сожалению для Темного Властелина, уже написавшего несколько вариантов похоронных эпитафий для тещи, и Светлого Императора (бывшего мужа Ирмы) эксперимент удался – Ирма стала вечно юной и бессмертной. А в Дане, который оказался сыном Темного Властелина и внуком Светлого Императора, проснулась сила, он разнес тюрьму (и еще ползамка Темного Властелина), убил мага-экспериментатора и спас бабулю. Кроме Дана, в темнице находилось еще и посольство Светлой Империи (гном, дриада и эльф), которые согласились проводить наших героев на светлые земли, чтобы оттуда вернуть их домой.
Обретя по пути волшебную «святую сковородку», с ее помощью бабуля, «простая человеческая девица», не владеющая никакой магией, кроме ядовитого языка, ловко справляется с оборотнями, дроу, вампирами и демонами, попадающимся им навстречу, и даже заводит с ними дружеские отношения. Что удивляет, принимая во внимание ее характер. Ведь любимым занятием бабули является сование своего носа куда не следует, а основной привычкой – всеми командовать.
Как отреагировала бабуля на известие о том, что ее дочь вышла замуж за Темного Властелина (а не за просто «иностранца», как ей сказали), что ее любимый муж вовсе не умер, как она полагала все это время, а продолжает жить и радоваться, управляя Светлой Империей, вы узнаете, прочитав книгу «Теща Темного Властелина». Особую пикантность истории придает тот факт, что Ирма не имеет недостатка в поклонниках, которые просто укладываются штабелями у ее ног. Кто же окажется самым самым устойчивым к тещиному яду?


Ярлыки: Литрес, фэнтези, юмор


2016-04-03



Тут Роза смекнула: это  мужчина
 
 
Как радуют установившиеся отношения в традиционной финской семье!
– Это Арво, мой отец, – говорит женщина по имени Роза.
– Да, я ее отец, – подтверждает Арво.
– Я – ее муж, – говорит Онни и кивает остальным.
“А я – реклама хозяйственного магазина”, – думает картонный Тойво.
Умилиться можно, как трогательно! Только вас ничего не смущает? Что это они вдруг решили познакомиться? По-моему, не смущает только картонный Тойво: реклама и в Финляндии реклама.
Кстати, о рекламе. Был какое-то время назад рекламный ролик, в котором говорилось примерно так: «Представьте, что у вас на кухне завелась женщина...» Никогда не мог представить, как такое могло бы случиться. Чтобы женщина сама по себе завелась на кухне! Она что, таракан что ли? И эту женщину из рекламы в моих глазах не оправдывал даже тот факт, что она тихая и молчаливая. И что блинчики печет – тоже не оправдание. (А то, что она хорошо готовит, я и вовсе ставил под сомнение. В рекламе могли и преувеличить.)
Так вот. Оказывается, в Финляндии подобным образом заводятся мужчины. И если у женщин место дислокации – кухня, то “неприятность” мужского пола предпочитает гнездиться в спальне. Нет-нет-нет! Ничего на 18+ нет! Наоборот, всё скромно, по-семейному. Только Розе остаётся гадать, откуда он взялся. Минуточку! Мужчина идёт на кухню, чтобы сесть за стол с женщиной. Ведь утро, завтрак. Всё обыденно и заурядно, если не принять во внимание, что Роза продолжает своё гадание насчет него. Конечно, в дальнейшем она обратится в полицию, затем – к врачу. 
А что мужчина? Сидит себе, помахивает газетой. И кажется ему, что женщина выглядит такой уютной. Как будто она – неотъемлемая часть кухонного стола. Женушка, то есть... 
Такая вот ситуация, когда нельзя доподлинно установить, супруг ли мужчина или так... залетел, понимаешь, вестник долгожданного счастья. Врач, кстати, хотя и продлил больничный Розе (!), но почему-то эту близость поощрил.
– У нас есть секс! – выпалила героиня. А врачу понравилось... понравилось, что пациентка стала употреблять множественное число, а не единственное. 
Кристийна Ляхде – известный в Финляндии поэт и переводчик. Роман «Мужчины и прочие неприятности» стал её дебютом в прозе. В этом романе она затронула серьёзные проблемы современного человека, которому свойственно одиночество даже в окружении других людей и которого всё время тянет изменить обыденную жизнь, кажущуюся такой скучной. Говоря о серьёзных вещах, она предпочла несерьёзную форму юмористического повествования. В аннотации к книге употреблен такой оборот, как «искриться юмором». Но тут я должен сделать замечание. Юмор юмору рознь. Английский юмор часто замешан на абсурде, французский юмор – жизнерадостный, немецкий – непритязательный, американский – характерный для ковбоя или парня из негритянского квартала. Возможно, вы подобрали бы и другие эпитеты, но юмор у разных народов имеет свои особенности. Юмор северных народов – спокойный, с оттенком грусти. Такой получилась и книга Кристийны Ляхде – трагикомической, трогательной и в определенной мере грустной, несмотря на юмор.
 

Ярлыки: зарубежная литература, роман, современная проза, юмор


2016-04-01



– Странная штука жизнь, Дживс.
– Чрезвычайно странная, сэр.
– Никогда не знаешь, что она тебе подкинет.
(Диалог из романа «Фамильная честь Вустеров»)
 
 
Прекрасно поступал Оноре де Бальзак, создавший всеобъемлющую художественную энциклопедию жизни Франции XIX века. Он давал возможность читателям встретиться с полюбившимися героями его романов на страницах новых произведений. Говорят, относился Бальзак к своим персонажам чрезвычайно серьёзно и даже вел картотеку, чтобы самому не запутаться, кто, что и когда сделал. Не знаю, в творческой мастерской этого французского классика я не был. Возраст у меня далеко не бальзаковский. И я также не знаю, была ли подобная картотека у Вудхауса, но последний всегда делает отсылки к уже случившимся событиям, предшествующим тому, о чем идет речь в читаемом произведении. А с героями Вудхауса, как со старыми знакомыми, мы и так встречаемся вновь и вновь.
Не удивительно, что в «Фамильной чести Вустеров» опять фигурирует Гасси Финк-Ноттл, хорошо нам известный по роману «Ваша взяла, Дживс!». Конечно, чтобы история стала для Берти Вустера более-менее кошмарной, потребовались еще герои, в том числе Мадлен Бассет и папаша Бассет, тётя Далия и дядя Том. (Ба! Знакомые всё лица!) А из предметов материальной культуры “кошмарят” жизнь непутёвому аристократу Вустеру серебряный сливочник в виде коровы («При виде её я словно опустился на самое дно общества», – отмечает Берти) и маленький блокнот в кожаном переплёте. Не обходится стороной и мотив похищения каски полицейского. (Ведь Берти – тот легендарный герой, который способен похитить шлем констебля, забыв, что в шлеме находится голова представителя закона.) И всё же роман «Фамильной чести Вустеров» показался мне не таким смешным, как «Дживс, вы – гений!» или «Ваша взяла, Дживс!». Хотя он был не менее забавным. Злоключения обрушивались на Берти Вустера как из рога изобилия. Нескончаемые передряги в режиме онлайн. События следовали в калейдоскопическом порядке, так что скучать не пришлось. 
Об интриге же романа «Радость поутру» я, пожалуй, умолчу. Безусловно, она есть и лихо закручена. Просто здесь мне бы хотелось сказать о переводе этого романа, сделанном И. Бернштейн. Перевод удачно, на мой взгляд, передаёт риторические особенности повествователя. Рассказ ведётся от лица Берти Вустера, который в силу блестящего образования вынужден сомневаться в том, правильно ли он говорит. Сомнения эти имеют под собой почву. Не надо объяснять, что "...он вновь встает, не то чтобы прямо-таки чирикая, как огурчик, но все же гораздо бойчее, чем можно ожидать" и "Я уже теперь его любимая овечка, а тогда стану еще любимее и овечнее" – это те фразы, которые произносит Берти. Переводчик тонко передаёт языковую игру оригинала, рассчитанную на комический эффект. Понимаешь, что перл выдаёт именно Берти Вустер. При этом не создаётся впечатления случайного ляпа в тексте, который до этого был ровным и грамотным.
Удачными мне показались также подстрочные примечания переводчика. В этих примечаниях указывается, где в тексте следовали искаженные слова Гамлета, а где была аллюзия на стихотворение Лонгфелло. Таким образом, реплики Берти и его слуги Дживса наполняются более глубоким смыслом. (Не все же помнят наизусть всю английскую литературу!) Вообще, подстрочные примечания – это хорошо.
А напоследок о том, что плохо. Вылив баррель медовых комплиментов, я, конечно же, не мог удержаться, чтобы не подкинуть ложечку критического дёгтя. Был такой в советские времена анекдот про честность, ум и партийность, которые никогда вместе не встречались. Почему в современных изданиях, как в этом анекдоте, никогда не встречаются вместе красивое оформление, удачный перевод и хорошая работа редакторов с корректорами? Странный перенос слова явила мне представленная книга: Финк-Нот-тл (“тл” на новой строке). Видел я как-то еще более крутой перенос «ССС-Р» (“Р” на новой строке), но так переносил слова учащийся коррекционной школы... 
Впрочем, может быть, я слишком многого хочу от современных изданий книг?

Ярлыки: XX век, английский роман, зарубежная литература, серия, фильм, экранизация, юмор


2016-03-26



Библиотекарь – это звучит гордо!

 
И тут этот бессовестный длинноволосый эльф наклонился и поцеловал меня! Как же я люблю эту ушастую заразу!
...
– Ведьмочка, – всхлипнув и шумно высморкавшись, позвала меня одна из гостий. – А ты еще сказки знаешь?
– Конечно, знаю! Я же библиотекарь! – фыркнула я.
(Милена Завойчинская)
 
Знавал я одну юную филологиню со старших курсов гуманитарного института, которая, осознав конечность классической литературы в нашей бесконечной Вселенной, обратилась к неистощимым запасам фантастики. Еще бы! Из-под клавиатуры авторов выскакивают произведения никак не меньше, чем трилогия. Все герои становятся сериальными, и с полюбившимся типажом всегда можно встретиться снова, не боясь, что когда-то всё-таки с ним придётся попрощаться. Хорошо это или нет? Я бы так вопрос не ставил. Хочется светлого и приятного в неограниченном количестве. В этом нет глубины, говорите? Так ведь литературный дайвинг не для всех. А искупаться в неглубокой речке, позолоченной ласковым солнышком... 
Но чем же привлекательны фэнтезийные ГГ? Со студентами и учащимися всех факультетов и специальностей всё ясно. Гораздо приятнее штудировать учебник по фейскому волшебству или брать в руки книгу-портал, чем изучать сопромат или зубрить историческую хронологию. Мысль о возможном превращении злобного доцента в кадушку с лягушками также может согреть душу после не очень удачного зачета. А раз ГГ, будучи феями-недоучками, магичками второго курса или эльфами с факультета добрых заклятий, занимаются именно такими превращениями, то и обыкновенным студентам есть куда расти. Вот с женщинами со шваброй, которые, отложив отжатую тряпку, вдруг открывают очередную книгу фэнтези, уже сложнее. Ведь рядом швабра! Чем черт не шутит!
Однако, лично окунувшись в атмосферу доброго юмора, наивности и непосредственности, создаваемую ГГ представленной серии книг – Кирой, решил для себя расширить список потенциальных читателей «Высшей школы библиотекарей».
Книги Милены Завойчинской – по-детски солнечные, с разнообразными приключениями и лёгкой романтикой, с динамичным действием и душевными героями. Безусловно, захотелось скинуть лет эдак ...надцать или даже ...дцать, чтобы пожить студенческой жизнью. Пусть магическая школа необычна, если не сказать нереальна, но какова идея подобного учебного заведения!
Не могу не выразить автору благодарность за библиотечную тему. Наделенные магией книгоходцы – это важная предпосылка по-другому взглянуть на работника за библиотечной кафедрой. Волшебство всегда где-то рядом! Отдельное спасибо за способность перемещаться по реальностям и нереальностям с помощью обычных книг. Ау, люди! Хватит позволять себя эксплуатировать айпадам и айфонам, которые, всюду мозоля ваши глаза, ходят на ваших ножках по улицам. Обычные книги могут быть не менее интересными. Могут захватить ваше воображение и пронять до слез.
В общем, не будем спешить прощаться с Кирой. Я познакомился с двумя первыми книгами серии «Высшая школа библиотекарей» – «Магией книгоходцев» и «Боевой практикой книгоходцев». Вторая книга оказалась не хуже, чем первая. И это радует. Отмечу, что в серии уже вышла третья книга под названием «Книгоходцы особого назначения» и готовится к публикации четвертая – «Книгоходцы и тайна Механического бога».
Добрые, незамысловатые книги читаются на одном дыхании. Они заинтересуют поклонников романтико-приключенческого фэнтези, молодых и не очень.
 
Дмитрий Кочетков

Ярлыки: молодежь, приключения, российская проза, серия, фэнтези, юмор


2016-03-01



Из двух зол я всегда выбираю то, которого раньше не пробовала…
Мэй Уэст
 
Считается, что у кошки 9 жизней. Это же можно сказать и о метаморфе из тетралогии Елены Малиновской «Кошка по имени Тефна». Надо заметить, что это преимущество для главной героини очень полезно: ведь Тефна, как и любая кошка, очень любопытна и независима. Тефна любит совать нос куда не следует, поэтому постоянно вынуждена удирать со всех лап от всевозможных опасностей. Кроме того, она не является очень-то законопослушной нечистью, к которой причисляют метаморфов в ее мире, и способна стянуть любую вещь по заказу клиента или сыграть рискованную шутку со своим обидчиком благодаря яркому художественному таланту (граффити с нецензурной подписью), тем более что для нее это не представляет никакой сложности. Хотя и жизнь не облегчает, так как основная часть ее клиентов относится к запрещенным гильдиям.
Но не все так просто в жизни ничем не примечательной серой кошки. Неожиданно Тефна обрела невероятную популярность у сильных мира сего как раз из-за своей способности перекидываться именно в серую кошку. Зачем же она так сильно понадобилась не самому слабому рыцарю-храмовнику, стоящему на одной из верхних ступеней таинственного Ордена, и будущуму владыке эльфийских земель, что они чуть не передрались друг с другом? Неужели они настолько прониклись ее неотразимой красотой и «ангельским» характером, как утверждают они сами? Конечно, Тефна очень симпатичная девушка, а самое главное – она не так глупа, чтобы поверить в этот бред, хоть и очень хочется. Ей предстоит разгадать трудную загадку и предотврать появление ужасного демона (бога-отступника) в нашем мире, практически остановить конец света. А попутно выяснить, как же на самом деле относятся к ней так называемые женихи – полуэльф Гворий и рыцарь-храмовник Шерьян.
Приняв участие в ритуале вызова демона и спася Гвория от неминуемой смерти, Тефна вынуждена принять его предложение и поехать в эльфийский лес, где ее ожидали совсем не радушный прием и новые неприятности и приключения. Известно, что эльфы не терпят нечисть, к которой они причисляют и метаморфов, а еще ей грозит встреча с Дорией, невестой Гвория, эльфийкой знатного рода, свадьба с которой поможет Гворию исполнить мечту всей своей жизни – занять эльфийский трон и стать Владыкой. Однако и отпускать Тефну Гворий не намерен. Как сложились ее отношения с действующим владыкой эльфов, какой выход Гворий нашел из этой нелегкой ситуации, чем же в итоге закончилась эта история для Тефны и как сложились судьбы главных героев в дальнейшем, вы узнаете из последней книги тетралогии Елены Малиновской «Кошка по имени Тефна».

Ярлыки: приключения, серия, фэнтези, юмор


2016-02-07



Джинн, конечно, волшебник, но куда ему до джина...

(Каламбур)

 
На что готов пойти самоотверженный английский джентльмен, чтобы изучить опытно-экспериментальным путём загадочное явление, которое не поддаётся научной интерпретации? Ответ вы найдёте, если прочитаете это сообщение до конца.
Сначала об авторе. Джером К. Джером – удивительный рассказчик, способный с добродушным юмором поведать нам о житейских ситуациях, в которые попадали люди в XIX веке. Безусловно, времена изменились. Незадачливые обыватели сменились на граждан с высокими моральными устоями. Где вы, толстые джентльмены из Сити? Вас давно сменили поджарые менеджеры. Как далёк от нас дядюшка Поджер, которому приходилось ездить в Лондон поездом 9:13! Помните, от дома дядюшки до станции было восемь минут ходьбы. Дядюшка всегда говорил: «Имея в запасе четверть часа, можно идти не торопясь». Поступал же он обычно так: выходил за пять минут до отхода поезда и бежал бегом. Как нам это не свойственно! Я каждый раз об этом думаю, когда бегу к автобусной остановке, от которой вот-вот должно отойти последнее транспортное средство, которое еще может доставить меня до места работы вовремя. Кто не понял моей иронии, тот без труда найдёт всё необходимое у Джерома К. Джерома. История дядюшки Поджера изложена и в виде отдельного рассказа, и в романе «Трое на четырех колесах».
Но вернёмся к пирушке. То есть я хотел написать: вернемся к «Пирушке с привидениями».
Это небольшое произведение, в одних сборниках называемое повестью, а в других – являющееся частью раздела «Рассказы», содержит всё, что может вызвать устойчивый интерес читателя. 
Здесь трезвый (пока еще) взгляд на природу привидений и достойная восхищения типология возможных рассказов о привидениях. 
Здесь истории достойных джентльменов о встречах с потусторонним; истории, которым позавидовали бы современные экстрасенсы, не имеющие столь замечательных сведений о мире призраков и столь бесценного опыта, приобретённого если и не самими рассказчиками, то ближайшими родственниками или знакомыми, вызывающими всестороннее доверие. 
Здесь интрига. Автор, пытаясь возродить свою прежнюю репутацию, оставляет в стороне свой непоколебимый принцип не писать о себе, вызванный желанием не противоречить истинному искусству и не подавать дурной пример подрастающему поколению. Да, он пишет о себе, противореча истинному искусству и подавая дурной пример подрастающему поколению! Конечно, это сенсация. Встреча автора с полицейским (после встречи с привидением) и сейчас бы стала бомбой в любом периодическом издании, если только заменить имя Джерома К. Джерома на... ну, на другое, возможно, уже встречавшееся вам на страницах «Тайн звёзд». 
Наконец, здесь мистика. Сверхъестественным образом пропадает середина рассказа доктора. Доктор хорошо начал, а потом что-то произошло, и вдруг – конец! Рассказ священника также мистическим образом “затуманивается”, и никто ничего не может понять. Затем оказывается, что призраки есть даже в том доме, где достойные джентльмены ведут свои беседы.
Конечно, еще одним героем «Пирушки» был пунш с джином. Но вы и сами согласитесь, что он не мог существенно повлиять на правдоподобные рассказы джентльменов и на эксперимент, проведенный автором. Получается, я так об этом эксперименте и не написал. Но напишу другое: если у вас плохое настроение, обратитесь к произведениям Джерома К. Джерома.
Истории о привидениях, рассказываемые джентльменами, связаны с Рождеством. Но я думаю, юмор Джерома К. Джерома будет уместен и в канун наступления китайского Нового года, и в любой другой день.

Ярлыки: волшебство, зарубежная литература, классика, новогоднее чтение, привидения, юмор


2016-02-05



– Дживс, могу я говорить откровенно?
– Вне всякого сомнения, сэр.
– Боюсь, то, что я скажу, будет вам неприятно.
–  Ничуть, сэр.
– Видите ли...
(Начало романа «Ваша взяла, Дживс!»)



О природе комического написаны целые тома. Тем не менее, для меня всё же остаётся неясным, почему одни смеются над тонкой шуткой, а другие – над показанным им пальцем. Да и так называемый английский юмор, если есть такая отдельно взятая категория, тоже не однороден. Взять, к примеру, мистера Бина. Говорят, тот, кто сначала взахлёб смеётся над его шутками, затем начинает хохотать над травмирующимся в результате падения родственником, после чего и вовсе сходит с ума на почве специфического чувства юмора. Не знаю, на себе не проверял. (Ха-ха!)
Конечно, я привёл весьма спорное утверждение, но подобное рассуждение было также исторгнуто горем пополам с ночным страхом и из уст Берти Вустера, героя романов П.Г. Вудхауса: «...ну как устроены мозги у таких людей, как этот дядя Сирил? Что смешного он усмотрел в дорожном происшествии, приведшем к полной гибели человека, вернее – половины одного человека и половины другого?» В общем, пора исследовать вопрос чувства юмора на практике. Не зря же издательство АСТ начало выпускать красиво оформленную серию «Дживс, Вустер и все-все-все». В конце концов, смешны ли туповатые аристократы, гениальные слуги, эксцентричные дядюшки, тётушки с по-охотничьи трубным голосом, придурковатые тритонофилы, разбойничьего вида американские миллионеры, бульдогообразные женихи и мопсопободные невесты, бывшие дамы сердца, склонные к полной бесшабашности, и малахольно-романтические девушки, без остановки восторгающиеся звёздами – «ромашками на лугах Господа Бога»? Или не смешны? Ведь с первой строчки понятно, что все персонажи донельзя условны.
Итак, не будучи вудхаусоманом, прекрасно разбирающимся в порядке чтения его произведений, я выбрал наобум первый «полнометражный» роман Вудхауса «Дживс, вы – гений!», а также составивший ему пару «Ваша взяла, Дживс!». Оба романа содержат матримониальную интригу, связанную с большой вероятностью разбития по неосторожности или преднамеренно влюблённых сердец окружающими друзьями, знакомыми и родственниками. Что ж... Вечная тема. Отчего не посмеяться?
Первый роман прошёл на ура. При чтении второго стало цеплять излишнее изобилие слова «придурок». Попалась к тому же такая фраза: «Теперь лицо у неё побледнело и осунулось, как у центрфорварда девчачьей хоккейной команды, которой чуть не перебили ногу, да еще и наказали за подсечку». Стоп! Это команде перебили ногу или мнимую подсечку всё же делал центрфорвард, он же – девушка? Не разделяю того мнения, что переводчики должны вносить свой переводческий юмор в и без того юмористическое произведение. Как вы заметили, читая второй роман, я уже стал придираться. Отсюда вывод: хорошего помаленьку, а чтение романов Вудхауса стоит дозировать. А то не будет радости поутру. Всю вечером высмеешь.
В заключение должен сказать, что эксперимент, касающийся выяснения причин получения комического эффекта, с успехом провалился. Смех, если он и был детерминирован, то так и остался предметом изучения глубокопрофессиональных учёных. Я же просто смеялся. Да и сейчас не могу вспоминать без улыбки некоторые эпизоды. (Одно вручение призов Гасси Финк-Ноттлом в Маркет-Снодсберийской средней классической школе чего стоит! Посвященные вудхаусоманы, я думаю, меня поняли.) А смех, как говорится, не картошка, не выбросишь в окошко. Или в поговорке всё-таки речь шла о любви?.. О любви к английскому юмору, надо полагать. Правильно я говорю, Дживс? О, с его непревзойденной мудростью вы и сами познакомитесь, обратившись к книгам Пелама Гренвилла Вудхауса.
Рекомендую также всем, кто знает о героях Вудхауса только по фильму с участием Стивена Фрая и Хью Лори в главных ролях, прочитать хотя бы парочку его романов.


Ярлыки: XX век, английский роман, зарубежная литература, серия, фильм, экранизация, юмор


2015-10-14



Весь мир играет комедию (Петроний)
… Ты думаешь, что сам толкать умеешь, –
Глядишь, тебя ж толкают все вперед (И.В. Гете)

 

Главный герой произведения – не очень удачливый актер Владимир Виленин, творческая жизнь которого однажды вдруг круто изменилась.
Он по протекции друга во многом неожиданно для себя стал режиссером.
… Босс компании «Мир элитной мебели» решил не проводить корпоративную вечеринку, а поставить спектакль силами своих сотрудников. Так волею случая заштатный актер стал режиссером.
А как выбиралась пьеса для постановки! Думаете, это было просто? Вовсе нет.
«На дне» М. Горького?
Невозможно, потому что сотрудники фирмы «должны показать клиентам, что мы на коне, а не на дне».
Может быть, «Вишневый сад» А. П. Чехова?
Ни в коем случае. «Мы как раз запускаем на рынок стулья из вишневого дерева. Нехороший получается контекст: вырубили, мол, сад, сделали стулья. Не надо».
Да, нелегко выбрать произведение, учитывая специфику аудитории и производства.
И все-таки нашли вариант – «Горе от ума» А. С. Грибоедова. Точнее – решили поставить «Возвращение Чацкого» по мотивам бессмертной комедии. И поставили!
А после этого жизненная позиция новоявленного режиссера кардинально изменилась. Он на многое посмотрел другими глазами, чему во многом способствовал увиденный им корпоративный мир.
Виленин понял, что нельзя плыть по течению и надеяться на счастливый случай; человек должен стать хозяином своей жизни или хотя бы попытаться сделать нечто подобное. А для этого прежде всего надо помочь тем, кто еще слабее тебя в какой-то ситуации. Подставь плечо – и откроешь в себе внутренние силы, о которых раньше не подозревал. Именно так и получилось с Владимиром Вилениным. Стал сильным, добрым для других, оказалось – для себя, и жизнь вновь приобрела смысл, вновь заискрилась яркими красками.
А комедия Грибоедова потому и бессмертна, что содержание ее нисколько не устарело сегодня, и нравы фамусовского общества иногда почти не отличаются от внутренней атмосферы одной отдельно взятой фирмы.
Для произведений Ольги Лукас характерны легкость стиля, ненавязчивый юмор и позитивный настрой. И «Бульон терзаний» в этом отношении – не исключение.


Ярлыки: роман, российская проза, русская литература, современная проза, юмор


2015-10-11



В конце концов, я же не какой-то там темный маг, а всего лишь суккуб. Зато, в отличие от тех же темных магов, редкий вид – хватай, а то убежит…

Библиотека "Литрес"

К легкому чтению обращаешься от скуки. Или чтобы мозг отдохнул. «А то всё кабинет, кабинет…» Многие из нас работают в офисе. Офис, рутина, компьютер… Wi-Fi, В Контакте…


«…когда все вот так вместе сидят, как-то неловко вместо работы играть в игру сапер или
просматривать во всемирной компьютерной сети интернет-сайты сомнительного содержания, хотя бывают люди откровенно наглые, не стесняющиеся своих коллег, и открыто, можно сказать, внаглую сидят целыми днями в интернете…
…но ведь, с другой стороны, особо ценные высокооплачиваемые сотрудники никогда не сидят в таких огромных общих гигантских прозрачных залах, у них отдельные кабинеты, и они в отдельных кабинетах сидят и играют в свои игры, посещают развлекательные, с элементами порнографии, интернет-ресурсы и занимаются прочей суетой, страшной мелкой чудовищной суетой…
» (Дмитрий Данилов «Вечное возвращение»).


Хватит! Пора брать в руки книгу, чтобы узнать, как в других офисах всё устроено.
Такой книгой для меня оказался роман Дарьи Снежной. Попался мне на глаза он как раз во время нудной работы, и решил я его прочитать как порядочный служащий после трудового дня.
Тоже офис. Но живут же люди! Впрочем, они совсем не люди, а нелюди: секретарь – суккуб, водитель – оборотень, босс – вампир. Поэтому и скучать не приходится!
Сюжет – забавный! Сначала, правда, кажется, что его практически и нет. Ну, дела и дела, которыми занимается агентство «ТЧК» (расшифровывается как «Тринадцать Черных Кошек»). Признаюсь честно, что мое внимание на первых страницах привлекла и удержала Сабрина, которая… Лучше пусть она сама скажет.
«Задержавшись на несколько мгновений перед зеркалом, я сменила темно-каштановый волнистый водопад на платиновое каре с косой челкой, подвела черным карандашом разом заголубевшие глаза, накрасила ярко-красной помадой припухшие губы. Покрутилась, прибавила лишний размер груди и расстегнула пару пуговиц на блузке».
Одним словом: суккуб!
А чего вы от меня хотели? Я же отдохнуть решил. Для того и книгу взял. Мозг отдыхает, сердце бьется…
«Когда к мужчине подходит девушка из самых смелых его фантазий и предлагает прокатиться в то место, о котором он давно мечтал, попивая любимый «Джек Дэниэлс», под звуки обожаемых «Роллинг Стоунз», ему частенько совершенно наплевать на то, что там болтается у нее на шее, если только у него нет аллергии на китайский…»
Но вернемся к сюжету книги.
Прочитав две-три главы, понимаешь, что книга не без сюжета и что есть еще романтическая линия.
И напрашивается вывод: у представителей нечистой силы примерно всё так же, как и в обычной жизни у обыкновенных людей.
«Сказав: “Работайте, лентяи”, – он [босс Князь] отобрал у Чара газету, похвалил мой фикус и поправил грозившую рухнуть на пол стопку книг на столе Фея. Вот это я понимаю – начальство! Весь в трудах, весь в заботах. Не стоило, пожалуй, произносить это вслух, потому что мне тут же всучили огромную кипу бумаг и выставили на улицу.
– Сабрина, ты же все равно до Братства дозвониться не можешь? Прокатись-ка до них, заодно документацию завезешь, – елейным голоском пропел Князь перед тем, как совершить это вопиющее злодеяние».

Книга Дарьи Снежной, конечно, не претендует, чтобы быть шедевром на все времена и неумирающей классикой, но читать приятно. Тут тебе и городское фэнтези, и детектив, и романтические сцены, и юмор. Легкость изложения и диалоги, имеющие смысл, а не просто занимающие место на страницах.
Так что прочитать этот роман можно с интересом.

 


Ярлыки: детектив, Литрес, фэнтези, юмор


2015-09-18



Жизнь хитра. Когда у Вас на руках все козыри, она внезапно решает играть в шахматы.
Аноним

Всех поклонников творчества Андрея Белянина ждет новая невероятная встреча с Базой, ставшей пристанищем для многих странных и мифических персонажей от призраков, монстров и андроидов до мумий и гоблинов, а также с её волшебной Библиотекой, спонтанно возникшей из жуткой смеси черных книг и картин абстракционистов, спасенных от уничтожения на Земле. Хотя книга «Любовь и хоббиты» входит в проект А. Белянина, написана она другим автором, Иваном Ивановым, но при этом отлично вписывается в серию рассказов об оборотнях. Книга легко читается благодаря умелому подражанию оригинальной стилистике и манере письма А. Белянина. Эпизодически в книге появляются уже известные нам герои: Алекс Орлов, Алина Сафина, Очень мудрый зверек и другие колоритные персонажи. Книга наполнена юмором, как и предыдущие рассказы об оборотнях.
Знакомьтесь! В этот раз главным героем книги становится, казалось бы, простой хоббит Боббер, мечтающий сделать карьеру агента-оборотня, несмотря на ужасную репутацию своих соплеменников, которую они заслужили на Базе из-за мордорского синдрома, болезни, присущей всем хоббитам. Основные её симптомы – безграничная любовь к любым круглым предметам и любой еде, мгновенно стырить которые каждый хоббит считает первостепенной необходимостью. Если этого не происходит, то день, с точки зрения хоббитов, прожит зря. Боббер упорно пытается противостоять своим инстинктам, и, несмотря на насмешки окружающих гномов и гобблинов – интеллектуальной элиты Базы, он получает свое первое задание – найти гномопыря (гномьего упыря) в средневековой Скандинавии и тем самым спасти всю страну. Получив индикатор для вставления в ноздрю, Боббер оказывается вблизи логова цвергов, где сразу же становится объектом внимания охотницы на женихов цвергини Етунштрудель, которая берет его в плен и приводит в племя гномов-цвергов. Во время брачной церемонии гномопырь укусил Боббера, и хоббит, вернувшись на Базу, превратился в… цверга. Но недюжинная сообразительность и смелость Боббера позволяют ему (в безвыходных ситуациях) находить ответы на вопросы, на первый взгляд не имеющие решения. Наш хоббит устойчиво стоит на своих маленьких лохматых ножках в бабушкиных фирменных носках, связанных из паутины сибирских пауков-мутантов, и активно стремится реализовать свою мечту – создать команду профессиональных агентов, чтобы завоевать любовь Алины Сафиной и отбить её у мужа… Планы у Боббера почти наполеоновские, а что у него при этом получается, вы узнаете из книги «Любовь и хоббиты» Ивана Иванова. Да, хоббитам все еще есть чем нас удивить!


Ярлыки: молодежь, фантастика, фэнтези, юмор


2015-06-23



Людям неведомы замыслы богов, играющих людскими судьбами, как люди игральными костями. Как кому лягут цифры – никто не знает. Одному – пустая грань с одной точкой, именуемая «Проклятие судьбы». А другому – шесть цифр – «Дар богов».
Евгений Щепетнов «Нед. Чёрный маг»
 
«Да, нелегко быть блондинкой! Особенно нелегко, если твоя лучшая подруга Машка сдала тебя с потрохами кучке недоделанных эльфов (я, конечно, думала, что они ролевики, ну играют в этих самых эльфов). Но, к сожалению, эльфы оказались почему-то настоящие.
Эти недорослики вызвали из прошлого своего короля, а меня вместо него отправили в прошлое.
Так ладно бы в человеческое, они же меня в эльфийское прошлое отправили. А там никакого комфорта: ни канализации, ни косметики, ни, извините, нижнего белья. Но самое страшное, люди там что-то вроде скота (сидят бедные в клетках, мозг в зачаточном состоянии – жуть!!!). Вот и прищлось мне, бедной блондинке, менять представление эльфов о людях. А это, знаете, задача не из легких.
Для начала пришлось отбиваться от хозяина, которому меня подарили, затем противостоять Проклятому Богу, а потом и высшему эльфийскому обществу. И никто не подумал, что я простая студентка, отнюдь не отличница, знающая очень смутно, как устроена человеческая канализация, и из чего делают туфельки на высоких каблуках!!!
Да еще тот самый мой хозяин не дает проходу, да и Проклятый Бог как-то странно себя ведет.
И только один эльф воспринимает меня адекватно, помогает во всем – моя любимая каргуля (ой, опять будет за прозвище ругаться…).
Очень домой хочется…»
 
Дорогие читатели! Наверное, вы поняли, что эта книга не серьезная, и ждать от нее чего-то особенного не приходится. Но для разгрузки мозга от проблем нашей непростой жизни она подходит как нельзя лучше. Рекомендуется особам с чувством юмора…

Ярлыки: женская проза, любовь, магия, фэнтези, юмор


2015-04-02



«Из всех домашних лекарств лучшее – хорошая жена»
Кин Хаббард,
американский писатель-сатирик
 
 
Как хорошо быть высоким, спортивным, умным, с доходом выше среднего и притом на должности доцента. Можно осознать свои сексуальные преимущества с научной точки зрения. Конечно, в мире животных такому самцу равных бы не было (так и считает наш герой), но вот только в мире людей вторая половинка никак не находится. 
Впрочем, не надо отчаиваться! Ученый муж способен на высокоточные планы и далеко идущие проекты. Например, план на вторник: «Есть только лобстеров». Можно также указать в планах на определенную дату совершение подвига. (Конечно, вру. Планировал совершить подвиг Мюнхгаузен в известном фильме Марка Захарова. Однако создание наукоёмкого проекта «Жена» сродни мюнхгаузенскому подвигу…)
«Проект “Рози”» Грэма Симсиона – это романтическая комедия «с научным подходом», удачный литературный дебют, благоприятно воспринятый и высоко оцененный мастерами романтической прозы, например Джоджо Мойес и Кристин Ханной. А автор – 56-летний австралийский специалист по информационным технологиям, к тому же мужчина. Не ожидали? Я не ожидал. Романтическая проза обрела наконец-то мужское лицо! А уж юмора нам, мужчинам, и так не занимать.
Как же развивались события?
Сначала просьба прочесть лекцию о синдроме Аспергера. Лекция получила название: «Генетические предикторы расстройств аутистического спектра»…
(Тут я напомню, что речь идет о научном проекте по поиску идеальной жены. И искать её собирается ученый-генетик. Но обо все по порядку.)
Далее вопрос о том, как выявляют людей с синдромом Аспергера.
Потом щелчок в голове главного героя. Вопросник! Специализированный, научно обоснованный, действенный инструмент. Тот самый, который позволит отсеять всех неподходящих кандидатур на вакантное место жены. (Да, уважаемые читатели, перед нами был, есть и будет ученый доцент.)
Далее всё свободное время отдаётся новому проекту под названием «Жена».
И как-то так получается, что проект «Жена» перерастает в проект «Отец»…
Нет, это совсем не то, о чём вы подумали. Мы же имеем дело с ученым! Проект «Отец» предусматривает поиски биологического отца одной «барышни», которая курит, опаздывает и имеет еще уйму отрицательных черт, из-за чего, конечно же, не может рассматриваться в качестве потенциальной кандидатки на должность жены. (Смотрите выше: Вопросник! и т.д. В общем, очень надежный научно обоснованный фильтр.)
А теперь, уважаемые читатели, будем считать, что научная лекция о книге Грэма Симсиона прочитана и настало время домашнего задания. Выясните, почему в окончательной редакции проект стал называться «Рози». Поверьте, что книга сделает это домашнее задание захватывающим ум, очаровывающим душу и согревающим сердце.
Кстати, при выполнении домашнего задания смеяться – разрешается! 

Ярлыки: зарубежная литература, роман, романтическая комедия, юмор


2015-03-13



Есть у меня диплом,
Только вот дело в том,
Что всемогущий маг
Лишь на бумаге я.
(Алла Пугачева «Волшебник-недоучка»)

 

Не знаете чем заняться? Плохое настроение?

Предлагаю Вам почитать фантастику! Книги Елены Звездной не оставят Вам времени для плохого настроения. В ее книгах есть ирония и много-много любви. Не ждите глубокомысленного уныния! Книги дадут Вам позитивную энергию и радость от чтения.
Рекомендую прочитать книгу Елены Звездной «Академия Проклятий».
Итак, хотите интересной работы и любви?
Ну, работа – это, наверное, скучно…
Хорошо. Поменяю акценты. Хотите любви и интересной работы?
Тогда действуйте!
Для начала прокляните ректора академии, создайте с напарником детективное агентство,  поссорьтесь со свекровью и спасите империю. Трудно? Нет! Нужно всё делать постепенно, весело, с перерывами на учебу, с расторжением помолвки, а также с танцами и убийствами. И тогда Вы скажете: «Жизнь прожита не зря!»
Ура! «Академия Проклятий» – это целых семь книг!  
***
Но и семь книг когда-нибудь закончатся. Поэтому даю самый серьёзный совет: «Прочитав эти книги, начинайте читать другие книги».
Вот Вам и список того, что можно еще прочитать, чтобы опять не вернулось плохое настроение:  
1) Е. Белова «Вампир… Ботаник?» 
2) О. Шелонин «Паладин». Трилогия.
3) Ю. Славачевская «Одинокая блондинка желает познакомиться, или Бойтесь сбывшихся  желаний!»

Ярлыки: волшебство, фэнтези, юмор


2015-03-04



Черт ли сладит с бабой гневной?
А.С. Пушкин. Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях
 
Не было бы счастья, да несчастье помогло
Пословица
 
Под теплым летним дождиком две особи разного пола вели напряженный и неприятный разговор. Одеты джентльмен и дама были весьма скудно: она лишь в дождевике и рабочем фартуке, он в трусах и резиновых сапогах. Никого такая легкомысленность наряда не смутила бы, так как стояла сильная жара и действо происходило на дачном участке. Аккурат над ямой с бетонными стенками, которая во времени превращалась то в парник, то в контейнер для компоста. Мужчина выгребал землю из названной конструкции, женщина наблюдала за работой, опершись на огромную, хорошо заточенную лопату. 
Дама прямым текстом намекала, что пора бы ему, раз такая складывается ситуация, уже на ней жениться. Джентльмен отнекивался, жёстко и спокойно отвечая ей холодным противным голосом. Она настаивала, он сопротивлялся, конфликт нарастал, набухал и ширился.
И стоит ли удивляться, что вдруг раздался странный свист, и что-то пролетело в воздухе по высокой дуге. Летающий объект, выбрав неожиданное направление, шлепнулся в заросли чужих владений, чем, уже в дальнейшем, сильно затруднил работу правоохранительным органам. В тот же миг что-то свалилось в компостную яму, а кто-то добросовестно прикопал последствия.
Немного позднее описанных событий, хозяева участка состряпали из ямы парничок, и позволили студентке-ботаничке Марленке, какой-то там знакомой пани Иоанны (да-да, той самой!),  всласть поэкспериментировать. Юная дева воткнула в земельку экзотический росток, и тот за пару лет вымахал на три метра. Позвонив Иоанне, дабы похвастаться чудом природы, натуралистка не ожидала получить нагоняй.  По всем признакам пани опознала в растении бамбук и велела немедленно выполоть эту гадость, иначе она забьет все участки.
Бросив своих гостей, что собрались в тот день на даче, Марленка стала энергично выкорчевывать зловредную флору и наткнулась на скелет. Без головы. Народ высказывал здравую мысль «а не закопать ли все обратно». Но ведь бамбук!!!!
Прибыли блюстители правопорядка. «Какое циничное самоубийство!», – хотелось бы воскликнуть панам полицейским, но – увы! – отсутствие головы губило на корню столь желанную версию. Да и оттяпали ее так, что профессиональный палач бы обзавидовался.
О жертве никто ничего не знал. Опрос действующих лиц нечего не дал. Выяснилось, что это не участок, а проходной двор и пасутся здесь все кому не лень, поголовье и родственные связи обитателей весьма туманны, и выяснить что-либо у этой безумной компании совершенно нереально. Комиссар впал в уныние.
Без головы идентификация трупа застопорилась, поиски по пропавшим оказались безрезультатны, сотрудники строили самые фантастические предположения, но это не спасало.  Дело «зависло», но легло (хм!) тяжелым камнем на душу комиссара. Самым счастливым в этой истории оказался патологоанатом, потому как такой роскошный скелет, в идеальном состоянии, он видел разве что в качестве наглядного пособия в медакадемии.
По прошествии еще пяти лет подруга пани Иоанны, получившая в наследство крайне запущенную делянку всё в тех же окрестностях, предприняла попытку привести ее в божеский вид. Истребляя непроходимые заросли, она обнаружила в них прекрасный, мирно покоящийся череп.
Вызванная на подмогу Иоанна связалась со знакомым инспектором, большим полицейским начальником. В момент разговора в кабинет начальства очень вовремя зашел знакомый нам комиссар, и вскоре бригада спецов пулей летела на найденную голову, волнуясь и питая надежды.
Но скелет, даже обретя полную комплектацию, всё так же оставался анонимом. Следствие бодро шагало в тупик, и тут комиссар сделал ход лопатой. Появились данные о человеке, что маниакально затачивал любой инструмент, и  пан полицейский решил проверить этого субъекта на кровопийственные наклонности, почти уверовав в его причастность. Но оказалось, что о гражданине нет никаких сведений, он нигде ни значится, не числится, не зарегистрирован. Нет даже его фотографий. Прям призрак!
На горизонте снова замаячил висяк, но тут образовался неожиданный свидетель…
 
***

Ощущение, словно вернулась во времена первого чтения «Что сказал покойник» и «Все красное». Странное убийство, семейные тайны, пропавшее завещание, зловещее наследство, спрятанные клады, колоритные персонажи и, конечно, авантюрная пани Иоанна. Давно от романов Хмелевской не получала такого удовольствия! И да, перевод – чудесный! 

 


Ярлыки: детектив, зарубежная литература, юмор


2015-02-25



Бывает с людьми всякое. И жизнь иногда выкидывает такие фишки, что ни в одном кино такого не увидишь, потому как ни один сценарист в здравом уме до такого не додумается. А у больного кто ж сценарий возьмет.
Оксана Панкеева «Пересекая границы»
Никогда не пробовал... Но теоретически знаю, значит, должно получиться.
Шеллар III (Оксана Панкеева «Дороги и сыны»)
 
 
Давно глаз косился на эти книжечки, да все откладывала, потому что знала, что если понравится, то все 13 книг буду читать долго, поскольку по одной не умею. А времени катастрофически не хватает.
Но тут я случайно, а может и нет, заболела. Когда голова перестала напоминать гудящий механизм, а лежать просто так уже стало невмоготу, эти книжечки пришлись очень кстати. Первую я осилила с большим трудом, поскольку автор видимо еще только тренировалась в написании и вырабатывала свой неповторимый стиль. А вследствие этого скакала мыслями по книге, как бешеная белка, перепрыгивая с одной на другую (мысль  конечно). Очень смутили авторские зарисовки разных постельных сцен и пристрастий героев. Но книгу я дочитала, а она такая-растакая закончилась на самом интересном месте, и оказалась я в плену у невозмутимого и странно-обаятельного короля Шеллара III, его шута Жака, переселенки из нашего мира Ольги и других чудесных героев. Так с шутками и прибаутками, под косые взгляды мужа, были прочитаны 2,3,4 и так до самого конца, книги цикла.
Это, скажу я вам, то еще удовольствие. Вот сижу теперь и думаю: «Найдется ли что-то подобное еще?». Потому что после первой корявенькой книги, стиль автора выправился, фантазия стала еще более буйной, язык тоже стал не таким однообразным, мир расцвел всеми возможными красками. Самое главное, каждая книга была продолжением предыдущей, поэтому закончив одну, обязательно хотелось засунуть свой любопытный нос на первую страницу следующей, уговаривая себя, что только первую главку прочитаю, а потом больше не буду. Как бы ни так, за первой главой шли вторая, третья, а потом вдруг оказывалось, что уже два часа ночи, пора спать, а ты еще не дочитала, что там еще напридумывал этот чудак король и иже с ним.
Прошу прощения за столь  долгое вступление, хотя, кто любит такую литературу: не высокого штиля, со всевозможными приколами и шуткованием, с забавными персонажами, фэнтезийной мешаниной, переселенцев, эльфов, троллей, некромантов, магов, да еще и не читал Панкееву, все понял и без пересказа содержания каждой из 13 книг. Ну а  кто любит серьезную литературу (я ее тоже люблю, и ничуть не меньше разных фэнтезийных штучек) пусть на страницы этих книг даже не заглядывает.
А содержание  я пересказывать не буду, поскольку в этом смысла нет. Кому надо сами прочитают.
Засим откланяюсь, потому что пойду искать в нашей электронной библиотеке «ЛитРес» что-нибудь подобное.
P.S. Кстати, такие книги спасают от плохого настроения и депрессии. Проверено на себе!!!
 

Ярлыки: волшебство, магия, фэнтези, юмор


2015-02-05



У Шекспира был один-единственный недостаток – он ни черта не смыслил в иммуногенетике…
 
 
Что можно написать интересного о буднях лаборатории иммунологии?
Подобное недоумение передаётся в предисловии сборника «Физики шутят», вышедшего в далеком 1966 году:
– Здравствуйте! С вами говорит один из составителей сборника "Физики шутят".
– Простите, какого сборника?
– "Физики шутят".
– Что делают физики?!
– Шутят!
– Не понимаю.
Но ученые не такие сухари, какими они нам иногда представляются. Существуют не только актерские байки, но и байки научной интеллигенции, которая способна и рассказать анекдот, и сама в него попасть.
Герои книги Елены Павловой – сотрудники лаборатории, радующие нас своими причудами и странностями своего характера. Даже автобус, на котором они ездят на работу и обратно, – веселый. Ведь иммунологи – люди с юмором. И пусть порою муфлоны (дикие предки домашних баранов) едят вместо булок копии научных статей! Пусть технический дневник превращается в тетрадь с записями по поводу всего на свете, а иммунологи устраивают из-за пробирок войны с микробиологами – научный прогресс всё равно не остановишь, а талант – не пропьешь!
«Не очень-то книга» или даже «совсем не книга», как её называет автор, родилась из дневника, который Елена Павлова начала вести сама не заметив как, став однажды лабораторным летописцем пражской медицинской клиники, куда ее забросила судьба. И вот на свет появилась увлекательная книга об интересных людях, да еще вдобавок с удивительно точными замечаниями «Про науку»…
Как мне закончить рассказ о книге? Призывом её читать? Нет! Лучше хотите совет?
Молодые ученые! Занимайтесь йогой! Такие занятия могут очень пригодиться, когда проектор отключится на самом важном графике, а доклад надо продолжать. (Чтобы почувствовать всю соль этой шутки, изучите иллюстрацию на странице 162 предложенного издания.) Совсем забыл сказать, книга содержит любопытные иллюстрации, благодаря которым мы узнаём, почему у пражских иммунологов так много научных достижений и веселья. Познакомьтесь и вы: 

 

 

Ярлыки: медицина, российская проза, современная проза, юмор


2014-06-05



– Да-с, батенька… – озабоченным тоном средневекового эскулапа протянул Вениамин. – Запустили-с вы свой корабль, у вас тут уже не единичная фобия-с, а уникальный групповой психоз,
вам уже всю команду лечить надо-с.
 Капитан безнадежно передернул плечами.
 – Зачем? Они на одном уровне, им комфортно.
 
Ольга Громыко «Космопсихолухи»
 
Дорогие читатели!
 
Долго не выходила на связь, потому что читать было совсем некогда, а ночью, извините, спать хотелось жутко. Но вот вчера вечером никто не зудел над ухом, я устроилась поудобнее, взяла 2 том «Космопсихолухов» и зависла с шести вечера  до часа ночи с книгой в руках и (не помню, сколько их было) чашечкой чая.
Что я вам могу сказать, дорогие мои читатели?
Это чудесно! Особенно подходит для усталого после рабочего дня мозга.
 Автор продолжает рассказывать о приключениях команды «Космического Мозгоеда», в которые они вляпываются с большим успехом. На этот раз во всем оказались виноваты блохи, а может клопы, которые изводили команду еще в 1 томе. Капитан усиленно настаивал на дезинсекции, Дэн с Тэдом усиленно сопротивлялись.  И эта процедура все время откладывалась. И, наверное, хорошо, что откладывалась.
История с вредительством в виде похищения шашлыков и мангала получила совершенно неожиданное продолжение уже вовсе не веселого, а криминального характера. Экипажу предстоит найти ценнейшую информацию, за которой идет охота. Мы снова встречаемся с Падлой и Базилем, снова на помощь команде приходит Роджер Сакаи. И снова Котька во всем виновата!!!
Ну и в конце книги меня ждал сюрприз (и вас тоже!), и какой! Случилось событие, о котором я даже помыслить-то не могла, а оно случилось.
Не знаю, но мне кажется, серия продолжится… Надеюсь, мы с ними еще встретимся. Я очень на это надеюсь.

 

 

 

 

 

Эх, красавцы!!!

 

Ярлыки: кошки, молодежь, путешествия, фантастика, юмор


2013-11-15



 «Нет пути у России, пока мы будем думать, что нашей жизнью управляют законы торговли, а не природы. И пока мы не поймем, что больше всего в России должно быть крестьян, а не чиновников, не бизнесменов и тем паче – не менеджеров!»

     Такой вот спорный тезис выносит на обсуждение в своей книге наш знаменитый современник Михаил Задорнов! А может быть он прав? Ведь в истории России много загадок и тайн, и есть одна особенная тайна: кем был тот первый князь Рюрик, с которого, как написано в летописи «…есть и пошла земля русская…»

 
Если коротко, то историко-филологические изыскания Михаила Задорнова сводятся к двум тезисам: все беды на Руси от иностранцев; иностранцы написали историю России и придумали норманнскую теорию, а управлявшие страной немецкие цари с готовностью приняли учение, согласно которому славяне, конечно, ребята способные, но только если ими управляют немцы. Так и мучается с тех пор народ, лишенный корней, и пьет, и ленится. А от этого все его новые беды. И так далее по кругу…Парадоксально!
А вот что еще интересует автора:
·         - праславяне и праславянский язык; 
·         - демократия и Славянское вече; 
·         - высказывания Патриарха Кирилла о славянах; 
·         - русская азбука; 
·         - наука этимология и толкование слов;
·        -  книги писателя Сергея Алексеева и «новая хронология» Анатолия Фоменко и Глеба Носовского;
·        -  «Pussy Riot» и митинги оппозиции.
Конечно же, Михаил Задорнов отвечает на все исторические вопросы с присущим ему  юмором, собственно, за который его знают и почитают!
 

Ярлыки: отдел отраслевой литературы, отраслевая литература, русская литература, юмор


2013-10-24



От врачей и учителей требуют чуда,
а если чудо свершится, никто не удивляется.
 Мария-Эбнер Эшенбах
 
Если бы небо услышало молитвы детей,
на свете не осталось бы ни одного живого учителя.
(Персидское изречение)
 
Да… студенческие годы! Чудесное время, и не помню я никаких «злых преподов» - все милейшие люди. Поэтому книжку взяла почитать с большим скепсисом. А потом поняла, что никогда не смотрела на студентов с той стороны баррикады, со стороны преподавателя. Интересный, знаете ли, ракурс получается. Особенно, если учесть, что пишет сей труд преподаватель высшей математики. У них, как известно, свой взгляд на жизнь, сугубо математический. Но лирики в книге тоже хватает.
Основное же ее достоинство, на мой взгляд, неприкрытая ничем ирония над собой, над окружающей действительностью, над «неумными» студентами.
Читать без смеха (правда, сквозь слезы) такую книгу просто невозможно, потому что, читаешь и понимаешь, что так мы и живем.
И студенты сейчас далеко не идеальны, и зарплата маленькая, и начальник «марсианин», не вникающий в проблемы кафедры.
Небольшие истории- «лекции» рассказывают нам о повседневной жизни «злого» препода, который на деле оказывается милейшей женщиной с потрясающим чувством юмора. И, знаете, мне очень захотелось вернуться в те самые студенческие годы, и чтобы у меня был вот такой вот «злой» препод.
Поэтому всем настоятельно советую: прочитайте, кто уже закончил ВУЗ, и обязательно загляните в эту книгу те, кому еще предстоит поступать.
 

Ярлыки: молодежь, рассказы, юмор


2013-03-19



«У меня в кармане крыса,
Я нашел ее в лесу!
Она мокрая и лысая,
Я тебе ее несу!»
                        (О.Громыко «Крысявки»)
 
«Крысы – брр, какая мерзость!» - скажут некоторые. «Крысы – ой, какая прелесть!» - скажут другие.  Лично я, отношусь к крысам очень положительно, возможно потому, что если верить нашим «узкоглазым друзьям» китайцам, сама родилась в год крысы. Тем не менее, я никогда не держала дома крыс, и наверно, не буду. Просто я заядлый кошатник, а держать дома кошек и крыс негуманно по отношению ни к кошкам (бегает, а съесть нельзя), ни к крысам (постоянный стресс перед глазами).
К чему это я? Ах, да.  Я о книге.  Автор данной книги тоже не являлась профессиональным заводчиком крыс, пока однажды не завела одного крысенка, а дальше пошло-поехало.
Книга написана просто и весело. Она повествует о крысах, их нравах, забавных привычках. Эта книга – прекрасная возможность узнать, что из себя представляют эти зверьки на самом деле. Какие трудности и проблемы вас будут ждать, если вы решите пополнить ряды славных крысоводов.  И сколько радости смогут доставить вам ваши будущие питомцы.  На самом деле крысы очень умные и милые существа, а неприязнь к ним просто последствия предубеждений.
Лично мне, книга очень понравилась. Пока я ее читала, у меня складывалось впечатление, что я просто сижу на кухне за чашечкой чая, а моя знакомая сидит и рассказывает мне истории из жизни своих хвостатых любимцев.  Хочется отметить, так же, рисунки в книге. Они просто прелесть!
 
Для тех, кто держал крыс – эта книга будет чудесной возможностью вспомнить теплые деньги совместного крысопроживания. Для тех, кто их никогда не держал – возможность решить для себя «точно заведу!» или «боже мой, да ни в жисть!».
Но, поверьте мне, в любом случае книга не оставит вас равнодушными.
 
P.S.  Меня книга сподвигла еще раз посмотреть мультфильм «Рататуй», чего и Вам желаю!
 

Ярлыки: о животных, рассказы, русская литература, чтение, юмор


2013-02-15



 Будущее - это когда начинают сбываться
самые оптимистичные прогнозы пессимистов.
(неизвестный автор)
 
 
Если честно, я отнеслась к выходу первой книги с подозрением. Являясь искренним поклонником творчества Ольги Громыко, я прохладно отношусь к «космической», так сказать фантастике, хоть научной, хоть юмористической. Я ошибалась, чему несказанно радуюсь. Книга оказалось совершенно другая:  добрая и очень, очень смешная. Все кому в детстве нравился Кир Булычев и «Остров сокровищ» Р.Л.Стивенсона будут от нее в восторге.  Легкий стиль автора и изящное чувство юмора не оставят вас равнодушными.
В первой книге мы встречаемся с разношерстной безумной компанией отправившейся покорять космические грузоперевозки, и почти такой же, командой пиратов-неудачников. Особенным колоритом отличается и группа ученых-биологов, сводящая своим занудством команду космического транспортного корабля, почище любых пиратов.
Чем более смешными и нелепыми оказываются ситуации, в которые попадают главные герои повествования, тем больше параллелей с реальными жизненными событиями в них находится. Как говориться, все умные мысли приходят тогда, когда все глупости уже сделаны.
Во второй книге неунывающая команда продолжает свою авантюрную космическую одиссею, с чистым сердцем сбагрив ученых, и взяв вместо них на борт помойную кошку и тощую елку.
Обе книги действительно смешные и увлекательные, и смогут составить Вам прекрасную компанию на несколько вечеров. Пересказывать содержание совершенно не хочется, Вам самим будет интереснее их читать.
Поэтому, всем кто готов к встрече с древесными ежиками, «дедушками-мозгоедами», космическими базами, угрюмыми космическими пиратами, а так же кто хочет побольше узнать об особенностях охоты на шоаррских лис советую прочитать эти книги.
 

Ярлыки: молодежь, приключения, российская проза, фантастика, юмор


2013-01-15



В продолжение к разговору о домах
 
Это про Испанию? – спрашивает турист.
Нет – отвечает читатель.
Это про убийства? – спрашивает детектив.
Почти нет – отвечает читатель.
Это про варенье? – спрашивает дачница.
Почти нет – отвечает читатель.
Это про цвет? – спрашивает ландшафтный дизайнер.
Почти нет – отвечает читатель. -
Это все про один город, который с точки зрения польской писательницы, которая и становится одной из героинь этой трагикомедии, переводится как «все красное» или «Аллерод». Именно с этих рассуждений, а точнее с вокзальной площади, и начинается эта интересная и запутанная история.
Весь текст, озаглавленный как «роман», выстроен сначала по всем канонам драматического жанра. На первой странице после заголовка перечислены все действующие лица «живые, мертвые и потерпевшие», в чем главная загадка и отгадка книги. И уже комментарии к именам и социальным статусам персонажей вызывает улыбку на лице: «Рой – муж Эвы, обожающий жену сверх всякой меры <…> Генрих – датский муж Аниты с ангельски спокойным характером». Действие не выходит за рамки одного дома. И он принадлежит давней подруге писательницы Алиции, которая внезапно становится одним из самых заинтересованных лиц истории. Перевод местности как «все красное» не случайно ей не нравится, оно принесет ей не мало хлопот. Кроме того, она же все-таки хозяйка, а гостей к ней на этот раз прибыло в несколько раз больше, чем Алиция предполагала. При этом почти все должны были приехать в другое время.
Тут надо пожалеть хозяйку и ее бедный дом. Наверно, со времен его постройки, он не переживал такого топота, шума, неожиданных обстоятельств. И вообще такое чувство, что там все вверх тормашками, но при этом всё, что теряется, скоро находится, правда, в самых неожиданных местах. Тут вам и расследование, смех и слезы (но больше все-таки смех), любовь и посиделки за чаем (но больше все же посиделки).
Что тут говорить: старые приятельницы, которым уже за тридцать, решили отдохнуть. Иоанна снова хотела бы написать роман, а тут и толкотня, и беготня, и шум, и расследования, новые и старые гости, и бигос со зразами, и семо и овамо, тьфу ты, и я вот от них заразилась.
А красное тут тоже символично. Красным окажется не только страшное слово «кровь», но и варенье, и краска, и халат, и… Короче говоря, все красное. Отгадывайте, плачьте, смейтесь и ощущайте живую, активную жизнь с теми, кто знает толк в чувстве юмора.
P.S.№1 Смеяться разрешается или смех гарантирован.
P.S.№2 Предпочтительно оставлять за читателем право выбирать книгу, которую ему стоит взять на заметку. Я не буду настаивать, но все же скажу в пользу этой одно. «Все красное» стало первым произведением из всего творчества Иоанны Хмелевской, которое я мигом прочитала. И с тех пор люблю ее книги и не разочаровываюсь в них. Но эта самая любимая.

Ярлыки: детектив, зарубежная литература, юмор


2013-01-03



Говорят, что Чудо покинуло землю, но мой опыт говорит об обратном...
Эрнст Теодор Амадей Гофман
 
Вот и настал Новый, по счету уже 2013, год. А в Новом году всегда хочется Чуда, желательно, доброго и веселого. Хочется, чтобы обязательно был счастливый конец у книги или фильма, чтобы Дед Мороз, наконец-то, стал настоящим, чтобы муж, как в сказке превратился в Ивана-Царевича, а жена стала Василисой Премудрой. В книге Ирины Градовой основные элементы Чуда присутствуют. ромно так, с большим юмором автор рассказывает нам о том, что может приключится с похожими людьми. Сюжет этот в мировой литературе не нов. Далеко ходить не надо - "Принц и нищий "Марка Твена так и просится "на язык". Автор переносит действие в Россию, меняет пол героев и получается прекрасная история, которую очень даже рекомендуется читать в новогодние каникулы, и когда у Вас неважное настроение. Теперь о главном, вернее о главных героинях: Инга - богатая дамочка с прихотями. Стервоза та еще. Совсем замучила своих домашних, особенно шофера. И именно он послужил причиной аварии, в которую она попала. Алена - официантка в захудалом ресторанчике, скромница и умница. Замужем за "обычным " мужчиной, со всеми вытекающими отсюда "диванными" болезнями, повышенной ленивостью и любовью к пивку. Алена решает сменить работу и это приводит ее на место аварии, которая меняет ее жизнь. ... Ну и как в сказке Инга и Алена меняются местами, причина - их необычайное сходство и потеря памяти. Раскрывать все тайны я не буду, скажу только, что Вас ожидает немало сюрпризов, связанных с героинями. Все закончится самым чудесным образом. И еще добавлю для тех, кто любит экранизации:

По книге снят  фильм. Можно читать, а можно смотреть. Это уже кому как нравится...

 


Ярлыки: женская проза, любовь, новогоднее чтение, российская проза, русская литература, фильм, экранизация, юмор


2012-12-29



Добрым молодцам урок…
 
       Рискуя навлечь на себя гнев поклонников Гарри Поттера, я признаюсь в любви к Порри Гаттеру и К°. Каждый раз, когда настроение мое стремится к отрицательным величинам, я открываю любую книгу этого цикла,  и ко мне возвращается душевное равновесие.
       Мне по сердцу эти ребята: и юный технический гений Порри, и лучшая нинзя всех времен и народов Мергиона, и великий политтехнолог Сен. Неразлучное жизнерадостное трио заражает своим неизлечимым оптимизмом и верой в хорошее и светлое.
 
 
       Эта молодая поросль правильно относится к жизни, в соответствии с народными пословицами о том, что если не шевелиться, то и рыба из пруда не тащится. Они знают, что мире мало что свершается без терпения и труда. И вообще, на волшебную палочку надейся, а сам не плошай. И большое количество друзей предпочтительней большого количества бумажек с водяными знаками. 
       Добрые чувства у меня вызывает и безумный педсостав волшебной школы Первертс, и всякие разные присутственные лица тетралогии. В изображении своих персонажей авторы остроумны и доброжелательны, их юмор искрометен и легок.
       Пересказывать содержание - дело неблагодарное. Попробуйте.  Если «пойдет» первая книга – прочитаете все, а нет – так нет. Скажу лишь, что если первая  еще является в какой-то степени пародией (хорошей!) на Ролинг, то остальные - вполне самостоятельные истории, написанные смешно и забавно.
       Кто-то со мной не согласится, но я останусь при своем. Это одна из самых любимых книг, ведь для меня Порри Гаттер и все-все-все – фабрика по выработке положительных эмоций.
       Почему вдруг вспомнила об этой книге? А просто хочется закончить год не какой-нибудь страшилкой или тяжкой историей, а веселой и доброй сказкой. И поздравить всех с наступающим Новым годом.  И пожелать мира, тепла и радости.  И много-много хороших книг для ума, души и сердца.

Ярлыки: волшебство, дети, детская литература, новогоднее чтение, приключения, юмор


2012-12-18



Выйти замуж не напасть… 
 
Как женить племянника? Простой, вроде, вопрос: найди девушку хорошую да пригожую (или не одну) и устрой смотрины, глядишь, какая и «наступит на сердце» милого вьюноши.
                Но молодец упрям как стадо баранов, на семью наплевал с высокой колокольни, и жениться не собирается до второго пришествия. Тогда его дядя, циничный высокопоставленный хмырь, нанимает лучшую сваху Вселенной, дабы стреножить этого строптивого жеребчика.
                Маленькая армия красоток числом к тридцатке, с наличием выпуклостей в нужных местах и извилин в мозгу, благовоспитанных и покладистых, в срочном порядке вылетают в шикарное поместье потенциального супруга.
                Однако приём их ожидает весьма прохладный. Хозяин «дачки» матримониальных намерений не имеет, и брак ни в ближайших, ни в каких других перспективах не рассматривает. Будущая жертва гименеевых уз оказывает упорное сопротивление и готовится к тяжелым оборонительным боям.
                Но свахе надо, просто очень надо, нет, очень-очень-очень надо, чтоб этот упертый парень влюбился хоть в одну из девиц. Почему? А сумма вознаграждения за труды такая, что вызывает эйфорию, усиленное сердцебиение, задержку дыхания и прочие составляющие запредельного восторга. Такая сумма обеспечит столь светлое будущее, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Нужно срочно придумать продуктивную стратегию, чтоб мальчонка заимел-таки марьяжный интерес…
                Милейшая книжка! Не совсем фантастика, конечно, хотя и фантастическая составляющая имеется. Тут все же больше к любви дело. Взаимоотношения полов, инь-янь, плюс-минус, столкновения характеров, привычек и самолюбий, бурного прошлого и пёстрого настоящего.
                Хорошая, теплая и радостная история: стиль легкий, интрига и загадка любопытны, характеры живы. Для любителей романтичных фантазий «приятственные»  часы за чтением обеспечены.

Ярлыки: авантюрный роман, волшебство, любовь, приключения, фантастика, фэнтези, юмор


2012-11-28



«Правда в том, что только женщины и умеют хранить секреты. Одному Богу понятна та изумительная сила, с какой девяносто девять из ста замужних женщин ухитряются скрыть от всего прочего мира, что связали себя с существом, недостойным их чистой и полной самопожертвования любви к нему.     …..Она скрывает от света его жалкие пороки, она перетолковывает в обратную сторону его позорные проступки и – главное – она молчит…когда одного слова достаточно, чтобы пронзить его дутое величие и обратить его в смятую тряпку! А мужчина говорит, что женщина не умеет держать секретов! Пусть он будет благодарен, что она умеет их держать – иначе бы все воробьи на крышах чирикали про его ничтожество!»
О.Генри.  Уменье хранить секреты.
          
  О, мужчина никогда не знает, что на уме у его прекрасной половины! Полагаете, что дражайшая супружница вечерами вышивает Вам рубашку?  Она развеет  Ваши наивные заблуждения и с удовольствием преподнесет сюрприз.
    Давно ли Вы выводили свою благоверную в свет, возили на Багамы или дарили шубку из шиншиллы? В конце концов, давно ли Вы говорили, что любите её и для Вас она - свет в окошке? Ах, не помните?! Ну, тогда не удивляйтесь, увидев в книжном магазине её впечатления от жизни с Вами, изданные в красивой твердой обложке. За что боролись, на то и напоролись!
   Один год из жизни женщины: жены, матери, домохозяйки.  Всё требует её неустанного внимания: дом, дети, муж.  Магазины, покупки, счета, готовка, уборка, стирка. Сопливые носы, разбитые коленки, школьная форма, учебники, уроки, родительские собрания, вызовы к директору. Ожидание непутевого мужа, кормёжка, телевизор, супружеские шалости, совместный отпуск.  Магазины, покупки, счета…  Нескончаемая круговерть. И как она со всем управляется?!  Святая, святая женщина!
   Да, вот она, женская доля. Ещё и семейка Фраев такова, что Адамсы тихо плачут от зависти. Но Эдна -  умница, красавица, кулинарка - не ропщет.
   У неё чудесные дети! Правда, их количество не поддается точному определению, потому, что они все время бегают.  Окружающие считают их сплошь малолетними правонарушителями, но это неправда! Просто активные и резвые детки. Милые, несмотря на то, что у учителей от них нервный тик, а соседи срочно меняют место жительства.  Но она же мать, она лучше знает, что они хорошие.
   У неё прекрасный муж! Хотя, конечно, лоботряс и тунеядец. И врун, каких поискать. Нет, вы читали, что он пишет в этом своем Твиттере? Слушал оперу, открывал музей, снимал документальный фильм. Кто? Стивен?!  Этот неудавшийся мойщик окон и ещё более неудавшийся таксист? Тот, для которого вершина искусства - похабные картинки в мужских журналах?  Да она знает его как облупленного! Всю неприглядную правду: он  большой ребенок со скверным характером. Ведь  уже 16 лет их супружеской жизни. Как с куста!  Она может такого порассказать! Если захочет.
    А вот возьмет и захочет!
   Вам, сэр, предстоит с изумлением посмотреть на себя со стороны. Со стороны любящей супруги.
    Приходит домой заполночь в непотребном состоянии?  Все время пропадает в своем сарае? Проиграл на скачках бабкино наследство и перебил последнюю приличную посуду?!!  Отсутствуют любые рабочие навыки и, вообще, неприспособлен к жизни?!!! Боже, и все это – Я?!!!!!!!
   Да, Стивен, это Ваш непредвзятый портрет. Ну, не злитесь. Она Вас любит! Точно. Иначе писала бы о совсем другом мужчине, и его недостатки стали бы достоянием широкой общественности. Не Вас бы коснулась слава, пусть и несколько двусмысленная.  Оставьте, все пройдет! Вас будут ждать дома, и ложка к приходу будет плавать в супе.  Назавтра Вы наденете чистую рубашку и не узнаете, по каким счетам надо срочно заплатить. Вас всегда обогреют, приласкают и почистят ваш костюм, особенно карманы. Вы счастливый человек, сэр!
    Спасибо за «жену», мистер Фрай! Чудесная «женщина», дай ей Бог здоровья и многих лет! И многих «дневников», конечно!
 

Ярлыки: дневник, зарубежная литература, юмор


2012-11-13



Книга для взрослых о ребенке, написанная языком, который понятен детям.

Очень давно я не получала такого удовольствия от чтения. Эта маленькая тоненькая книжечка на 2 часа полностью завладела моим временем. И этих 2 часов мне совсем не жалко, потому что они не потрачены впустую. Я узнала о детской психологии из маленьких рассказиков, написанных Макьюэном больше, чем из толстых учебников по психологии. А теперь познакомьтесь - это Питер, ему 10 лет и он трудный ребенок. Он не шумный, не драчливый, не зануда. Он просто Мечтатель. Именно с большой буквы, потому что из таких как он вырастают настоящие писатели. И Питер рассказывает о себе смешные истории, которые заставляют нас, взрослых погрузиться в мир детских фантазий и переживаний. Чего стоит история про малыша Кеннета, которого Питер невзлюбил, так как тот занимал много места и внимания взрослых. И вот Питер вдруг очутился в теле Кеннета и на себе почувствовал, что значит быть маленьким. Что значит не уметь сказать, сделать, что хочешь. Отношение мальчика к двоюродному брату изменилось, он понял, что Кеннет не специально отнимает столько много времени у родных, он просто пока не умеет сам. Этот рассказик очень рекомендую семьям, где есть старшие детки, которые не очень любят своих младшеньких. Ну а нам взрослым это дает возможность по-другому построить свои отношения с детьми. В таком же духе написаны и несколько других рассказиков. Но, как и задумывал автор, эти забавные фантазии Питера прекрасно могут подойти и для семейного чтения вслух. Очень рекомендую для поднятия настроения.

 

Ярлыки: волшебство, дети, детская литература, зарубежная литература, психологическая повесть, рассказы, юмор


2012-10-26



А потом они повзрослеют...

Наверное лучше не взрослеть, потому что взрослые все знают и перестают быть любопытными, задавать множество вопросов, тут же пытаясь на них ответить. Перестают размышлять о смысле бытия, анализировать смешные проблемы на глобальном уровне или наоборот. Автор этой книги, по-моему так и не повзрослела в хорошем смысле этого слова, потому что рассказы из которых состоит книга написаны  с такой "детской" простотой, что невольно и сама начинаешь подмечать разные вещи, о которых раньше даже бы и не подумала. Самое забавное, что каждый рассказ - это маленькая философия жизни. И он нажимает как раз на ту точку, которая отдает где-то глубоко в том месте, которое мы называем сердцем: "А ведь так оно и есть!!! И где были мои глаза?" А глаза стали взрослыми и закрываются, чтобы не видеть проблем.

Особенно задел за живое рассказик про котлетки. Рассказ смешной до колик, но одновременно настолько грустный, что просто до слез. Рассказ о том, что мы не слушаем свое сердце и своих детей. Пытаемся сделать правильно (кто-то же сказал нам как надо), а не так как чувствуем сами. И пусть уже ребенок ест эти макароны, и вырастет он также как остальные дети, только не будет потом упрекать тебя в том, что морила его голодом. но мы же взрослые и знаем, что паровые котлетки полезны и что он должен их есть. Так и живут герои рассказов с закрытыми порой глазами, а жизнь создает такие условия, чтобы эти глаза приоткрыть. И открывает порой на самом интересном месте... Откройте любой из рассказов и может на миг откроются ваши глаза и приоткроется ваше сердце.  Книга для тех, кто задает себе вопросы. Вдруг в ней найдется ответ именно для вас?


Ярлыки: женская проза, рассказы, российская проза, юмор


2012-10-25



Всем любителям кошек посвящается...
 
 

Сама я скорее собачник, чем кошатник, но к кисам не совсем равнодушна. А когда про них так написано, начинаешь понимать, что глубоко внутри ты все таки любишь этих независимых и красивых животных. 20 писателей из разных стран в совершенно разной манере написали 20 рассказов о кошках. И написали так, что после чтения каждого то смеешься до слез, то вдруг становится так грустно и печально, что в принципе тоже до слез.

Особенно, что называется, зацепил рассказ про Мерзика. Вот уж действительно коты - самые лучшие артисты. А рассказ на самом деле про театрального кота. И его невозможно читать про себя, обязательно прочитайте вслух мужу, детям, свекрови или родителям. Потому что в одиночку смеяться неинтересно, а так хорошее настроение на пару дней всей семье обеспечено.

Тронула печальная история Брыськи, которую пытались приручить, а она не приручилась. Мало того сильно исцарапала свою благодетельницу. Есть несколько рассказиков с мистической составляющей: про котов-привидений, женщин-кошек, чудесные превращения. Мне попалась эта книга на глаза совершенно случайно, но я нисколько не пожалела о потраченном на чтение времени.

 

Ярлыки: мистика, рассказы, современная проза, юмор


2012-10-15



Будни и праздники родильного дома...
 

Очередной опус от Татьяны Соломатиной. Читала, смеялась до слез. Как всегда самокритично, едко и с юмором. Так умеет только она. Кто-то скажет "какая гадость -эта ваша заливная рыба", и отбросит сие произведение, а кому-то эта книга поднимет жизненный тонус, упавший ниже плинтуса, поможет встряхнуться, по-новому взглянуть на старые вещи, на отношения, например. Жила-была, вообщем, опытная заведующая отделением в роддоме Татьяна Георгиевна Мальцева. Одинокая женщина, полностью отдавшая свою жизнь спасению безумных порой мамочек, ну и папочек заодно. В книге 13 небольших рассказиков из жизни родильного дома и Татьяны Георгиевны. В одном из них она спасает жизнь прибывшей по скорой женщине, в другой принимает роды у "блатной" пациентки, в третьей дежурит ночью. И каждый рассказик приоткрывает  частичку личности главной героини: порой циничную, порой строгую, а бывает и сентиментальную. Но она всегда принципиальная и справедливая, эта Татьяна Георгиевна. Книга стоит того, чтобы ее прочитать.

 

Ярлыки: медицина, рассказы, российская проза, современная проза, юмор


2012-07-28



 

Курсовая работа адептки 8-го курса Вольхи Редной

Научный руководитель:
Магистр 1-й степени архимаг Ксан Перлов
 
999 год по Белорскому летосчислению,
город Стармин

Введение

Хороший сегодня выдался денек. Теплый. Безветренный.
Вторая декада сеностава месяца неспешно сочилась сквозь клепсидру солнечного лета, и голоса зябликов, доносившиеся из придорожных кустов, звенели в ушах. Я ехала сквозь их гнездовые угодья, как вдоль пограничной полосы. Полосой была дорога, заброшенный, проклевывающийся пыльной травой Кривой Большак. Зяблики попеременно возмущались вторжением человека на белой лошади в их частные владения, залихватские трели сменялись хриплым чириканьем, птахи суетливо перепархивали по веточкам, тревожа листву. Разноцветная кайма вокруг черных подсыхающих луж взрывалась сотнями истомленных жарой мотыльков, раскручивалась ввысь вихрем трепещущих крыльев. Поводья, завернутые петлей, свисали с передней луки. Я покачивалась в седле, как мешок с крупой, придерживая левой рукой лежавшее на коленях письмо и пытаясь разобрать прыгающие перед глазами руны. Ромашка пользовалась моим расслабленным состоянием, все замедляя и замедляя шаг, надеясь, что я, увлеченная чтением, не замечу ее коварного маневра и дам ей остановиться и спокойно пощипать травку.
– Ты чего это, голубушка? А ну, шевели копытами!
Плутоватая кобылка разочарованно всхрапнула.
– Давай, давай, халтурщица.
Я устроилась поудобней, если вообще можно устроиться поудобней на том пыточном предмете, коим являлось для меня жесткое казенное седло на третий день пути. Ромашкина грива тоненькими колечками спускалась до передней луки, забиваясь между страницами пухлого письма, которое я должна была вручить Повелителю Догевы и которое уже минут пять как самовольно вскрыла при помощи магии, не тронув увесистой печати на веревочке. На алом воске отчетливо проступал оттиск перстня – тринадцать рун и переплетающийся с драконом единорог в центре.
Угрызения совести никоим образом не сопутствовали сему времяпрепровождению. Во-первых, письмо писал мой Учитель, то есть ничего более обидного или нового, чем я о себе знала, сообщить он Повелителю Догевы не мог. С другой стороны, вдруг Учитель строчил это письмо в состоянии несвойственного ему благодушия и умиротворения? Должна же я соответствовать своей характеристике. И в-третьих, Варвара – не единственная любопытная женщина на земле. О каре, постигшей вышеупомянутую, я старалась не думать.
Итак, я приступила к чтению.
«Многоуважаемый Повелитель Догевы, благородный Арр’акктур тор Ордвист Ш’эонэлл из клана…»
Мура, геральдика, ни к чему не обязывающая вежливость. Пропускаю. Страницу пропускаю. Вторую. Руны меленькие, заковыристые, не сразу и разберешь. Почерк у моего Учителя – для секретных документов лучше не придумаешь. Ему бы шпаргалки к экзаменам писать. Да когда же закончится это введение?! Тоже мне, Повелитель – на карте этой Догевы с медную менку, а почестей – на золотой кладень! Интересно, будет ли его читать сам Арр’акктур? Вряд ли, разве что у него прогрессирующая мания величия. В таком случае, не следует ли мне, законопослушной жительнице державного города Стармина, столицы Белории, официальной резиденции многоуважаемого кем-то его высочества короля Наума, заблаговременно поупражняться в благоговейном трепете? Как-никак личность я незначительная, ничем не примечательная, кроме золотисто-русых волос с рыжиной да вредного характера. Первое качество – наследственное, второе – благоприобретенное. Моя подробнейшая автобиография – три строчки с финтифлюшкой на переносе: круглая сирота, восемнадцать лет назад имела несчастье появиться на свет в семье потомственных тружеников полей, то бишь селян, в промежутках между весенними и осенними страдами с грехом пополам выучила грамоту, а восемь лет назад сбежала в Стармин и поступила в Высшую Школу…
Тут мои занятия литературой, дипломатией и генеалогией грубо прервали. Очень грубо. Я едва успела подхватить листки, поползшие в разные стороны. Ромашка, неисправимая саботажница, задумчиво жевала узду, бряцая железом, в то время как незнакомый и весьма подозрительный тип обросшей наружности демонстративно потрясал перед лошадиной мордой самодельным арбалетом с грязной стрелой многоразового использования, так что непонятно было, кого он собирается грабить – меня или Ромашку. Я приподнялась на стременах, с интересом рассматривая заржавленный наконечник.
– Я не думаю, что это самое удачное место для торговли антиквариатом, – доверительно сообщила я незнакомцу. – Вот в Стармине у вас бы его с руками оторвали. Вернее, отрубили. Знаете ли, там очень не любят разбойников…
Ромашка обнюхала арбалет, презрительно фыркнула и, напрочь игнорируя грабителя, потянулась к аппетитной зелени малинника, из высокой гущи которого только что возникло это чудо в лаптях.
Преступный элемент заметно смутился. Наконечник затрепетал, как щенячий хвостик. Увы, до раскаяния и покаяния было еще далеко – заблудшая овца упорствовала во грехе сребролюбия:
– А ну-тка, живо слезай с коня, девка языкатая! Кошелек или жизнь, да пошустрей, слышишь?
Я изобразила усиленную работу мысли:
– Ладно, убедил. Кошелек.
Пахнуло озоном.
Лицо грабителя передернулось, зрачки расширились, глаза остекленели, и он, медленно опустив арбалет, отвязал и беспрекословно подал мне тощий мешок, болтавшийся у пояса.
От мешка разило кошками и куревом. Ослабив веревку, стягивавшую горловину, я пропустила сквозь пальцы несколько мелких монет.
– Маловато, дорогой мой, маловато. С ленцой работаешь, без огонька. Впрочем, так уж и быть, возьму в качестве аванса, – осчастливила я грабителя, швыряя ему под ноги пустой мешок, и предупредила: – Я через пару дней этой же дорогой назад поеду, так уж будь добр, постарайся меня не разочаровать.
Мужик, не отрывая от меня загипнотизированного взгляда, медленно нагнулся, поднял мешок и застыл столб столбом, не в силах шевельнуться без моего ведома.
Как только горе-грабитель скрылся из виду, я деактивировала заклинание и позволила Ромашке перейти с галопа на любимую ею трусцу. Письмо, зажатое во время подсчета денег у меня между коленями, немного помялось и утратило товарный вид. Впрочем, рассудила я, главное не оформление, а содержание. Оное же компенсировало недостатки репейного листа, использованного в укромном месте.
Ага, вот наконец и обо мне пара строк. За дифирамбами загадочному Арр’акктуру пропустишь и не заметишь.
«…за время обучения в Высшей Школе Чародеев, Пифий и Травниц адептка Вольха проявила себя…»
Знаю. Очень плохо.
«…неусидчива, нетерпелива, своевольна…»
Знакомая песня.
«…любит злые шутки и неоднократно переносит их с воспитанников на воспитателей…»
Это он про ведро, что ли? Да, было одно ведерко, довольно объемистое. Стояло себе на балке, над дверью моей комнаты. Эдакий самодельный капкан на соседей по Школьному общежитию, дабы неповадно было без спросу одалживать у меня конспекты и кастрюли с наваренным на неделю борщом. Может, Учитель так бы не разозлился, если бы ведро все-таки опрокинулось, а не упало ему на голову стоймя, вместе с водой?
«…отличается редкими способностями к практической и теоретической магии, сильно развитой интуицией, быстро адаптируется к нестандартной ситуации…»
Ха, может, я еще не безнадежна?
«…рекомендую применить ее дарование для решения упомянутой Вами проблемы. Да, еще. Последующие страницы начертаны симпатическим составом, дабы уберечь их содержание от неумеренного любопытства вышеупомянутой адептки, которая в настоящий момент наверняка уже ознакомилась с содержанием страниц предыдущих. Компоненты, входящие в состав, Вам известны и для Вас не составит труда…»
Нет, безнадежно. Меня исправит только могила.
 
Так начинается замечательная трилогия о Вольхе Редной, выпускнице магической школы.
Если надумали почитать, то приготовьтесь: вас ожидает нетривиальный сюжет. искрометный юмор (все-таки это юмористическое фэнтези), по-настоящему "вредная"героиня, вампиры, драконы и многое-многое другое.
Сюжет не берусь пересказывать, так как боюсь оказаться плохим пересказчиком. Лучше читать оригинал.
Если вдруг вас замучило плохое настроение, или вы устали от хандры - эта книга вас спасет. Это точно, проверено на себе. После первой книги срочно была прочитана вторая, а за ней третья.
Чего и вам желаю.

Ярлыки: вампиры, волшебство, фантастика, фэнтези, юмор


2012-07-17



Да, попала Элька в переплет. Жила себе спокойно, никого не трогала, преподавала историю Талары малышам. Только по непонятной причине ее вдруг ставят на замещение в "старшие классы" ( они на Таларе называются "Атакующие" и "Ведущие").
 Девчонке всего 19 лет, а учить приходится здоровенных лбов от 25 до 30 лет.
А делать это приходится ей потому, что разведка донесла, что в одну из групп внедрился вражеский шпион, а обнаружить его никак не могут. Расчет властей прост: шпион влюбится в Эльку, и себя обнаружит.
Только тут вступают в силу разного рода неожиданности: Эльке домой приходит договор о супружеском соглашении от одного из ее ученичков.Он сын одного из высших военных чинов. Отказ, прямо скажем, не принимается.И приходится Эльке выходить замуж за совершенно незнакомого человека.
Он упрям, прямолинеен, но влюблен в нее.
А у Эльки вдруг открываются глаза на многие странности, которые творятся на планете. Талара - планета - завоеватель. Именно поэтому в Академии обучают военных, именно поэтому рассказывают о подвигах и изучают стратегию битв. Поэтому есть избранные касты и просто рабочие. И тут-то вскрывается вся "гнилая" система с ее делением на "хорошо" и "плохо".
Видеть-то Элька видит, но ничего поделать не может. Ей не положено теперь по рангу ни работать, ни перечить мужу, вообщем ничего не положено.
Начинается новый этап в ее жизни, начинается новая война для планеты.
То ли еще будет...
Легкое чтение, но с философским уклоном, если поглубже копнуть...
Продолжение следует..., я так подозреваю.

 


Ярлыки: любовь, молодежь, фэнтези, юмор


2012-04-10



Да, лавры Чехова и Булгакова не дают покоя нынешним докторам...

 

  


Вообще, я к людям от медицины неравнодушна, так как сестра младшенькая детский доктор, поэтому периодически читаю книжки, которые эти самые доктора пишут.
Вот лежат на столе, дожидаясь, когда ее сдадут обратно на абонемент "...русские байки английского акушера" Дениса Цепова. Хорошо пишет этот доктор, с юмором.
 Это сборник небольших зарисовок из жизни человека, который решился принять клятву Гиппократа, чтобы навсегда связать свою жизнь с такой нелегкой "особой" как медицина.
Читали вместе с мужем, вернее я читала ему вслух,но смеялись точно вместе. Особенно понравились те истории, где автор пишет как раз не про английских леди и джентльменов,а про свою юность, про грузинские нравы и покупку старенького "Москвича".
Это действительно книга баек, веселых, немножко философских, немножко грустных от того, что автор пишет о далекой Англии и ее комфортных больницах, куче сложного оборудования и чопорном медперсонале. А так хочется, чтобы все это было и у нас.


Ярлыки: медицина, рассказы, современная проза, юмор


Ярлыки:

Блог дебют 2012

Блог дебют 2012