12 месяцев для чтения

Блог о книгах и чтении


Джо Витале «Секрет Притяжения»Александр Кабаков «Камера хранения. Мещанская книга»Дэниель Смит «Думай, как Шерлок» и «Думай, как Эйнштейн»Алан Аксельрод "Екатерина Великая. Законы лидерства"Эдвард Морган Форстер «Комната с видом на Арно»Нина Дитинич «Тайна великого живописца»

Поиск: роман




2017-06-01



Меняя каждый миг свой образ прихотливый,
Капризна, как дитя, и призрачна, как дым,
Кипит повсюду жизнь в тревоге суетливой,
Великое смешав с ничтожным и смешным.
С.Надсон
 
Галина Гордиенко живет и работает в нашем родном городе Череповце. Мне очень нравятся ее книги. Они такие добрые, светлые, искренние. Автор пишет легко, живо. Сюжет всегда очень интересный, захватывающий. Образы яркие. Книги написаны для молодежи, но и я читала с удовольствием и моя мама. Мы живем в такое время, когда трудно людям, особенно молодым, разобраться – где истинные, а где ложные ценности. Галина Гордиенко помогает неокрепшей душе сориентироваться в этом мире.
Герои ее молодые, но сильные, настоящие. И хочется после чтения книг стать лучше, подражая героям. Не всегда родители подают нам хороший пример.
Главной героине книги, девушке Поле, всего 17. Она умница и красавица, окончила школу с золотой медалью. У нее есть младший брат и совсем маленькая сестренка. Отец умер, и мать вышла замуж снова. Отчим – алкоголик, пропивает все деньги, заработанные матерью, да еще и детей бьет. Ситуация настолько ужасна, что пришлось Поле бежать из родительского дома вместе с сестрой. Так они оказались в городе Череповце. Нашелся добрый человек, приютил девочек в своей квартире. Вскоре нашла Поля и работу. Но странная это была работа – компаньонкой при пожилой даме Софье, которая очень хорошо знала когда-то Полину бабушку Апполинарию и сыграла в ее судьбе очень неприглядную роль. Чтобы загладить свои старые грехи, Софья помогает Полине и даже оставляет ей хорошее наследство после своей смерти. Есть в книге и первая любовь, такая невинная и чистая. Не все гладко в этих отношениях, и заканчивается книга на самом интересном месте, но хочется верить, что Поля будет счастлива после всех испытаний, которые ей пришлось пройти.
В книге понравилось все. Приятно было в описании города, в названиях улиц и площадей узнавать родной город, хотя название его прямо не упоминается. Оптимистичный взгляд на жизнь близок мне, и, возможно, вам и вашим детям книги Галины Гордиенко помогут найти выход из сложной ситуации. Рекомендую книги этого автора как взрослым, так и детям подросткового возраста.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Морозова.

Ярлыки: краеведение, молодежь, подростки, роман, российская проза


2017-03-09



…когда ты счастлив, время не имеет никакого значения. Переживание счастья – единственный способ ослабить его хватку.
(В. А. Рожнов)
 
Что же главное в жизни? И что такое счастье? Вопросы не новые, не сегодня возникшие. Но нет, наверное, человека, который не пытался бы на них ответить. Вот и главный герой книги Валерия Рожнова «Назад в СССР» постоянно думает на эти темы.
У молодого бизнесмена Антона есть и успешная карьера, и деньги, и удача. Но почему-то нет ощущения счастья, хотя он сам себя пытается убедить в том, что живет правильно.
«… для нормального существования человеку нужны суета и деньги. И кто их зарабатывает – поступает правильно. Денег надо зарабатывать как можно больше. И это хорошо», - рассуждает он. Но в то же самое время приходит и другая мысль: «Если мне станет плохо, мой банковский счет меня не спасет, не выручит ни от боли, ни от внезапно выехавшей на встречную полосу машины…, ни от много чего еще… А все, что сейчас со мной происходило и происходит, ничего более, чем суета сует…»
И все чаще собеседником Антона становится алкоголь. Наш герой понимает, что в жизни нужно что-то изменить, испытать какие-то совершенно новые ощущения. И такой случай ему представился. Некто по имени Сталкер предлагает Антону невероятное приключение. Молодой бизнесмен соглашается и попадает в 1975 год, в провинциальный город Углец.
Новых ощущений он там испытал великое множество. Побывал и в милиции, и в психиатрической больнице (что неудивительно), и даже «сыном» второго секретаря райкома КПСС оказался, и ехать на строительство БАМа молодежь агитировал … Неизгладимое впечатление произвел на Антона продуктовый магазин эпохи развитого социализма (что тоже неудивительно).
Первое время в 1975 году Антон живет одной мыслью: как можно скорее вернуться в 2008, в свое время. Но потом получится так, что к этому он уже и не очень будет стремиться, потому что жизнь подарила ему удивительную встречу, из тех, которые называют судьбоносными.
А однажды Антон сделал парадоксальный, казалось бы, вывод о том, что 1975 ничем принципиально не отличается от 2008. «Вы поклоняетесь мертвым идолам на Красной площади, а мы – вещам…  А разницы никакой», - говорит он живущим в 1975.
Но самое главное – то ощущение счастья, которое испытал наш герой в 1975 году, и понял, что для счастливого человека время не имеет значения.
Антон вернулся в 2008 год и узнал, что история, с ним произошедшая, лишена какой-либо мистики. Как же такое может быть? Узнаете, прочитав книгу. Ну, а что касается нашего героя, то, возможно, у него все будет благополучно.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Титова.
 

Ярлыки: роман, российская проза, современная проза, фильм


2017-01-26



На прошлом надо уметь ставить точку. Надо уметь забывать его, выбрасывать из своей жизни…  
(А.Маринина. Обратная сила. Т.3)
Но невозможно же вынуть из себя свою прошлую жизнь …  
(А. Маринина. Обратная сила. Т. 3)
 
 
«Обратная сила» – это роман-трилогия, семейная сага.
Том первый – прелюдия к событиям, о которых рассказывают следующие две книги. Действие начинает развиваться в далеком 1842 году. Семьи князя Гнедича и графа Раевского – дворянские гнезда с типичным для того времени жизненным укладом и понятием репутации, которая для некоторых представителей семейств – превыше всего. Правильно ли это? Не знаю, но один из персонажей – Павел Гнедич – за соблюдение однажды такой вот репутации расплачивался всю последующую жизнь. Он стал профессором правоведения, жизнь, казалось бы, сложилась по-своему удачно, но не было ему покоя до последних дней, болела душа. Не смог забыть Павел Гнедич того момента, когда любимая маменька «показалась ему каким-то демоном, существом без сердца и души».
В центре повествования второго и третьего томов романа – семья советского адвоката Александра Ивановича Орлова. Он считается потомком Гнедичей и Раевских. Именно считается, потому что Александр Орлов – это не Александр Орлов, а много лет живущий по его документам Михаил Штейнберг.
И никакого криминала здесь нет: Орлов – глубоко порядочный во всех отношениях человек, отличный специалист, прекрасный семьянин; он честно воевал, был ранен; он абсолютно никому ничего не сделал за свою жизнь плохого. А если кому и плохо, то только ему самому: «Вся моя жизнь иллюзия. Не надо себя обманывать. Семьи у меня нет. И меня самого тоже нет. Я – фикция», - рассуждает Александр Орлов. Или все-таки Михаил Штейнберг?
Однажды, во время Великой Отечественной войны, юные Саша Орлов (студент-юрист) и Миша Штейнберг (студент-медик) попали в окружение. И смертельно раненный Орлов, умирая, уговорил Штейнберга взять вместо своих его документы, понимая, что выжить последнему в немецком тылу с такой фамилией невозможно. И он был прав. Так Штейнберг стал Орловым.
После войны новоявленный Александр Иванович Орлов получил профессию юриста, стал работать адвокатом, обзавелся семьей. Но навсегда потерял душевное равновесие. И никому не мог рассказать о своей тайне, груз которой с годами тяготил его больше и больше. Орлову казалось, что он живет не своей жизнью, и тем самым постоянно лжет – себе, близким: «Кто я такой? Я перестал быть Михаилом Штейнбергом, но так и не стал Александром Орловым».
Почему же наш герой не попытался в послевоенное время вернуть свое настоящее имя? Все очень просто (или непросто?): боялся проверок, подозрений, боялся, что его посадят, «как сажали сотни и тысячи других».  Но возникла все-таки ситуация, когда Александр Иванович открыл близким свою тайну. Сын не понял его, осудил, но только до тех пор, пока у самого не возникла подобного рода дилемма: либо ложь во спасение жизни (не собственной, а дочери), либо правда, которая привела бы к гибели ребенка...
В романе Александры Марининой «Обратная сила» – несколько сюжетных линий, множество персонажей; он наполнен самым разнообразным материалом. Произведение увлекательно, полемично и познавательно.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Титова.
 

Ярлыки: роман, российская проза


2016-12-21



Любовь – это светильник, озаряющий Вселенную; без света любви земля превратилась бы в бесплодную пустыню, а человек – в пригоршню пыли.
М. Брэддон
 
В серии «Сто оттенков любви» издано уже немало книг, откровенных и романтичных, так как ЛЮБОВЬ – это вечная тема и о ней никогда не перестанут говорить. Но говорить о любви можно тоже по-разному.
Предлагаю вашему вниманию новую книгу, впервые изданную на русском, американской писательницы Джессики Редмирски. «Песня светлячков» - это не просто любовные ахи и вздохи, это очень глубокая по смыслу и содержанию, по эмоциональному восприятию книга, в ней переплетаются жизненные судьбы героев со сложными характерами, на протяжении всего романа чувствуешь их любовь, проживаешь события вместе с ними. 
Автор затрагивает серьёзные проблемы американской молодёжи: наркотики, секс, равнодушие близких людей, психическое расстройство и т.д. Но не пугайтесь, всё-таки главная составляющая этого романа – любовь молодых людей Элиаса и Брей. Именно любовь помогла им преодолеть себя и справиться со всеми невзгодами и испытаниями. Ещё в детстве на пастбище, где они гуляли и ловили светлячков, Элиас и Брей пообещали друг другу никогда не расставаться, что бы ни случилось. Знали бы они тогда, какой опорой станет их обещание в трудные минуты каждого из них!
Необузданный и бесшабашный характер Брей всегда приводил всех в замешательство, и только Элиас, её лучший друг детства, по-настоящему понимал девушку. И хотя Брей всем сердцем желает быть с Элиасом, она боится, что он узнает о ней всю правду и это оттолкнёт его от неё. Брей решает бежать, чтоб не портить жизнь Элиасу, но от любви не убежишь. Брей понимает свою ошибку, и когда, казалось бы, наступает счастливое время для влюблённых, события одной ночи кардинально меняют всё.
Такого лёгкого, увлекающего, интересного и завораживающего чтения у меня, признаюсь, уже давно не было. Несомненно, что это один из лучших романов о любви. Очень рекомендую!!!
 
Автор отзыва на книгу - Ольга Староверова.

Ярлыки: зарубежная литература, любовь, роман


2016-12-06



- А если от митингов зависит будущее страны?
- Если будущее зависит от митингов, это катастрофа.
(Ю. Поляков)
- Пропасть…преодолевают в один прыжок, в два не получится… 
- Вообще-то через пропасть не прыгают, а строят мост…
(Ю. Поляков)
 
Главный герой произведения – Геннадий Павлович Скорятин – редактор еженедельника «Мир и мы». Он из тех, кто «стоял в 1991-м в живом кольце, заслоняя Белый дом…» И «память о том, что сам он по молодости поучаствовал в сотворении нынешнего несуразного мира, жила в его душе подобно давнему постыдному, но незабываемо яркому блуду».
Ю. Поляков в своей книге пытается разобраться в эпохе Перестройки, в феномене современной России, опираясь на традиции критического реализма.
Отсутствие гласности, бесконечные очереди в магазинах, дефицит – все это было накануне Перестройки. И вот она грянула. «В 1990-е понадобились ломатели. Ведь только они могли быстро и весело развалить совок до основания, не задумываясь, не жалея… Снесли. А дальше? Дальше надо строить».
Но со строительством оказалось сложнее. В стране настал праздник непослушания. Пришло время (в том числе – и в редакции еженедельника «Мир и мы») тех, кого Скорятин назвал «наоборотниками».
 «Если раньше Запад считался угрозой миру, а СССР – оплотом человечества, то теперь все стало наоборот: мы империя зла, а они – жены-мироносицы. Если раньше Зоя Космодемьянская была героиней, то теперь стала дурой-пироманкой…» И так далее.
Страшно то, что «наоборотники» рвутся к власти, рубят сплеча, и ничего хорошего из этого не получается. Воровство «стало в Отечестве чем-то вроде обмена веществ в организме», «мечтательная демократия, ради которой раскурочили страну в 1991-м и добили в 1993-м, невозможна в принципе», свободы слова не может быть, «ибо каждый считает свободой свое право говорить то, что хочется, и не слышать того, с кем не согласен», а «отсутствие одного из этих прав воспринимается как цензура». Появился новый класс – менеджеры, по определению Ю. М. Полякова, – паразитариат. Была диктатура пролетариата, стала – паразитариата. «Паразитарий знает все и не умеет ничего, может только контролировать финансовые потоки, что в переводе на обыкновенный язык означает: воровать заработанное другими». Отличительный признак паразитариата – никогда не признавать своих ошибок.
Так что же получается? Было плохо – стало еще хуже?  Почему мы прорубаем окна и прыгаем через пропасть вместо того, чтобы воспользоваться дверью и построить мост? Это сложнее, но продуктивнее; рубить сплеча проще, только вот последствия могут быть непредсказуемыми.
Автор рассказывает о личной жизни своего героя – взаимоотношениях с тремя главными для него женщинами. И здесь можно сделать такой вывод: Геннадий Павлович Скорятин (он, кстати, совсем не ангел) в погоне за суетным прошел мимо своего счастья, не понял, что же в жизни главное. Впрочем, такая ситуация бывает довольно часто.
В очередной раз автор не разочаровал читателя, подарив ему встречу со своей неподражаемой, истинно поляковской прозой.   
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Титова.
 

Ярлыки: роман, российская проза


2016-11-22



Любовь столь всесильна, что перерождает и нас самих.
Федор Михайлович Достоевский
 
Любовь превозмогает все.
Вергилий Публий Марон
 
XIX век. Безрассудная любовь, страстные признанья и опрометчивые поступки, жестокие разочарования и презрение общества. Русские красавицы, гордые и наивные, страстные и отчаянные, не боятся бросить вызов обществу ради своей любви. Эта книга раскрывает тайны волшебного времени, в котором русские женщины проявляли свой характер и силу воли, любили самозабвенно, мучительно, искренне.
Главная героиня романа, Надежда Ивановна, уже три месяца практикует в городской больнице. Подруга Надежды Ивановны, Строева, с которой они вместе учились медицине, регулярно присылает ей письма, в которых с восторгом описывает некоего Барвинского, характеризует его как «светоча ума». Вот как она о нем пишет: «Наконец-то я увидела человека, который на двенадцать голов выше всех, всех, всех, кого я встречала в жизни. Ты не веришь? Ты думаешь, что я увлекаюсь? Но если бы ты могла его видеть среди других, - какими маленькими они кажутся перед ним! Это просто какие-то червяки, ползущие по земле…»
Барвинский!.. Сколько разговоров вокруг этого человека, его личность окутана тайной и вызывает неоднозначные мнения на его счет. Надежде Ивановне предоставляется отличная возможность самой судить об этом человеке, так как он как раз приезжает к ним работать. Ей хочется разобраться, чем он так пленил её подругу Строеву.
Через месяц после его появления в больнице Надежда Ивановна составила себе о нём определённое мнение: «Хороший врач, неглупый человек, но решительно ничем не выдающаяся личность. Слаб, склонен к компромиссам, увлекается теми же пустяками, как и другие, как бега и скачки...»
Но чем дальше, тем интереснее. Надежда Ивановна всё глубже «увязает в этом человеке», и не замечает, как влюбляется в него. Именно через безумство Барвинского, в хорошем смысле этого слова, ей открывается его истинная, благородная душа, способная на самопожертвование и самоотдачу. Находясь в безумстве, Барвинский совершает немыслимые подвиги, даже в ущерб себе, но при этом он счастлив как никогда: «Я не отрицаю... Это безумство. Но какое счастье, что я способен на такое безумство! Ах, если бы мир на один только миг стал безумным, то за этот миг были бы исправлены все несправедливости, какие накопились в течение многих веков в отношениях людей между собой и которые изуродовали человечество...»
Барвинский сыграл очень важную роль в судьбе Надежды Ивановны, повлиял на выбор её дальнейшего жизненного пути. Такие люди, как Барвинский, не исчезают бесследно, они надолго оставляют свой след в сердцах людей.
Автор этого романа Игнатий Потапенко (1856 - 1929) в своё время был очень популярен; его произведения печатались почти во всех ежемесячных и еженедельных журналах и всегда отличались яркой талантливостью исполнения. Его проза всегда с глубоким смыслом, затрагивает жизненно важные вопросы. Окунитесь в его утончённую и изысканную прозу, почувствуйте на себе это дыхание любви в его произведениях.
 
Автор отзыва на книгу - Ольга Староверова

Ярлыки: любовь, роман, русская литература


2016-10-29



Все люди и все события твоей жизни пришли в неё потому, что ты их притянул. Теперь тебе надо выбрать, как с ними поступить. 
(Ричард Бах)
                              
Джон Ирвинг – американский писатель и сценарист, обладатель премии «Оскар», один из мощнейших прозаиков современности. Фильмы, снятые по его книгам, прибавляют автору ещё большей популярности.
«Мужчины не её жизни» – это, прежде всего, современный роман классического типа. Роман о любви, причём любви разной, во всех её проявлениях. А где есть любовь, там есть и страдания, и прочие противоречивые чувства, сопутствующие любви.
Книга пронизана атмосферой сгущённой чувственности, которая наполняет страницы книги некой магнетической силой. Все события этого романа непосредственно связаны с главной героиней Рут Коуэл. Семейная трагедия наложила свой отпечаток на всю последующую жизнь Рут. Её мать даже спустя пять лет не могла смириться с нелепыми смертями её двух первых сыновей, что в итоге сыграло свою роль: произошел её уход из семьи (которая и так трещала по швам), когда Рут было всего четыре года. Но перед тем как уйти, 39-летняя мать Рут соблазнила влюбленного в неё 16-летнего парня по имени Эдди О'Хара. Отец Рут, занимаясь сочинительством детских книжек, параллельно с этим рисовал натурщиц, как в одежде, так и без неё, и всё никак не мог удовлетворить свои сексуальные амбиции. И в такой вот атмосфере росла главная героиня романа.
События детства оставили в памяти Рут множество страхов, с которыми ей приходилось справляться в одиночку. (Например, Рут столкнулась с человеком-кротом из книги своего отца в очень неприятных условиях, когда искала сюжет для своей новой книги в Амстердаме, в районе красных фонарей.) Автор очень красочно и увлекательно описывает всю жизнь Рут Коуэл, её становление и как женщины, и как писателя. Эта книга вместила в себя настолько много разных интересных образов и ситуаций, что читать её вам точно будет нескучно. Единственная оговорка: в книге присутствует множество пикантных сцен и описаний.
Мораль книги, пожалуй, в том, что семья – это непреходящая ценность, она, как и вдовство, не может быть на год или на 10 лет, это навсегда.
 
Автор отзыва на книгу - Ольга Староверова.
 

Ярлыки: зарубежная литература, издательство ИНОСТРАНКА, любовь, роман, современная проза


2016-10-06



Опасно через меру пристраститься
К давно налаженному обиходу:
Лишь тот, кто вечно в путь готов пуститься,
Выигрывает бодрость и свободу.
(Герман Гессе)
 
Потрясающая книга. Чтение ее так захватывает, что оторваться невозможно. Автор умело и просто рассуждает о таких сложных вещах, как смысл жизни, вера в Бога, любовь, смерть. Немного найдется книг, повествующих о духовном росте человека. Виктор Лихачев – писатель, журналист, историк и путешественник. К сожалению, рано ушел из жизни. Борясь с таким безжалостным заболеванием, как рак, автор решил написал о себе. А что бы вы сделали, если бы узнали, что у вас... пусть не рак, а просто очень большие проблемы? Пришла бы вам в голову идея одарить других чем-то светлым и радостным?
Главный герой Михаил Киреев в начале романа живет жизнью обычного обывателя, суетно и проблемно. Работает журналистом. Известие о том, что он болен раком, вызывает у него отчаяние, но и помогает задуматься о смысле жизни. Киреев решает наслаждаться каждым оставшимся мгновением, продает квартиру в Москве и отправляется в путешествие пешком «вдоль речек, полевыми дорогами по России, которую, оказывается, не знал».  Шел и чувствовал себя частью этого мира, ел траву, ягоды, пил воду из источников. Шел и радовался тому, что может идти, дышать, купаться в чистых речках. За очередным поворотом дороги он открывал для себя новые места, новых людей. Михаил понял, что мир гармоничен и прекрасен. «А мы всю жизнь копим, рассчитываем, взвешиваем, прикидываем, помним обиды, оправдываем себя. А надо просто струить свет и благодарить, благодарить, благодарить – за то, что живем, за то, что мы часть этого удивительного и величественного мира». И чудо исцеления произошло.
Замечательная книга, ее нужно прочитать каждому. После прочтения остается очень светлое чувство, несмотря на наличие криминальной линии, и понимание того, что всегда можно начать жизнь сначала. Почитайте! Книга вас не разочарует. Она не из тех, что прочитал и забыл. Читали все мои родные и знакомые. Понравилось всем.
 
Как знать, быть может, смерть , и гроб, и тленье – 
Лишь новая ступень к иной отчизне.
Не может кончиться работа жизни.
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Морозова.

Ярлыки: православная литература, роман, российская проза


2016-09-29



Истинная сущность любви состоит в том, чтобы отказаться от сознания самого себя, забыть себя в другом «я» и, однако, в этом исчезновении и забвении обрести самого себя и обладать сами собой. 
(Г. Гегель)
 
«Другой Путь» Акунина-Чхартишвили по жанру можно определить как философско-любовный роман. Тема его – из категории вечных: любовь, а точнее – Любовь. Написано о ней много, а вопрос по-прежнему остается открытым.
Автор говорит, что «Любовь плохо поддается рационализации», но, тем не менее, пытается всесторонне проанализировать это чувство, опираясь на многочисленные трактаты мудрецов, начиная с античности. Свои теоретические выкладки он демонстрирует жизненными историями.
Мирра Носик и Антон Клобуков (читателю этот герой знаком по роману «Аристономия»). Именно о них можно сказать, что, отказавшись от собственного «я», они обрели самих себя.
Мирра, будущий хирург, безгранично верит в светлое социалистическое будущее, абсолютно уверена в том, что Малый мир не может доминировать над  Большим. («Большим Миром» автор называет «мир идей и принципов, аристономический путь; «Малым Миром» - мир Любви, семьи, дружбы, личных привязанностей».) Но встреча с Антоном, их дальнейшие взаимоотношения внесли существенные коррективы в кредо студентки Носик. И однажды она изменила своим железным принципам, поняв, что «ни при каких обстоятельствах, ни по каким резонам нельзя предавать того, кто тебе доверился».
А вот другой персонаж книги – некто Филипп Бляхин – предал, потому что так приказала партия. И вызывает он своим поступком глубокое чувство отвращения. Стоит ли Большой Мир того, чтобы быть подлецом в Маленьком? Каждый делает свой выбор.
Книга Акунина еще интересна тем, что великолепно передает колорит эпохи двадцатых годов прошлого столетия, периода НЭПа.
Собрания, открытые многочисленные диспуты, доклады…
«Вечер спайки рабфаковцев с тружениками балета»; «Доклад о гражданской войне в Китае»; «Творческий подход к снегоборьбе»; «Пути разрешения галошного кризиса». Смешно? Наивно? Но это было, это часть нашей истории.
Присутствует в романе Акунина и трагическая нота – судьбы так называемых «бывших», не нашедших своего места в реалиях новой жизни.
Какой же вывод делает автор в результате  размышлений?
Не каждый может любить по-настоящему, потому что это часто требует переосмысления жизненной позиции; любящий человек несвободен, он несет ответственность за того, кто ему доверился; он более зависим, но … «Рай не может существовать без ада. И земной ад – это не жизнь, полная страданий. Это жизнь пустая, потраченная зря – когда в ней не нашлось места ни для Настоящей Любви, ни для аристономии…» .  
 
Автор отзыва на книгу - Светлана Титова.

Ярлыки: любовь, размышление на тему, роман, российская проза


2016-04-10



«Величайшая из книг – книга жизни» 
А. Ламартин
 
Недавно я открыла для себя нового автора. Ирина Мартова пишет о жизни, о людях, о переплетениях судеб, о любви. Пишет настолько легко и интересно, что невозможно оторваться. Ее творчество в наше время бездуховности, цинизма и пошлости можно сравнить с глотком свежего воздуха в прокуренной комнате. Без преувеличения могу сказать, что книги  Ирины  Мартовой способны лечить душу, убирая психологические блоки, образовавшиеся  в результате стрессов. Так было и со мной. Читаешь – вдруг неожиданно заплачешь, сам не зная почему, осознавая, как много важного теряем мы в отношениях с другими людьми из-за нашей занятости и бесконечной суеты. Ирина Мартова, рассказывая о жизни простых людей, заставляет задуматься о том, как мы проживаем  свою. «Жизнь коротка, скоротечна. Поэтому надо уметь ценить каждое мгновение. И если что-то происходит с нами, то это нам послано не зря. Это наше испытание».
Увлекательно, психологически тонко автор повествует в романе «Однажды, когда-нибудь» о непростых судьбах трех подруг: Вари, Юли и Лили. Они разные, каждая по-своему борется за свое счастье, не теряя веру в лучшее, поддерживая друг друга в трудные минуты жизни.
Удивительно устроен наш мир. В нем одновременно могут происходить миллионы событий, совершенно не связанных друг с другом и в то же время напрямую зависящих друг от друга. И очень часто радостные и печальные события переплетаются, совпадают во времени или, что еще удивительней, вытекают одно из другого.
Иногда хочется затеряться в толпе незнакомых людей, Понаблюдать, как они радуются, ссорятся или горюют. Понять, что таких, как ты много, и в то же время, что ты – Единственная. Почувствовать, что ты нужна многим, и в то же время, что ты совершенно одинока в этом мире.
Я наслаждалась чтением этой книги и рекомендую ее вам в качестве бальзама для души.

Ярлыки: психологический роман, роман, российская проза, современная проза


2016-04-03



Тут Роза смекнула: это  мужчина
 
 
Как радуют установившиеся отношения в традиционной финской семье!
– Это Арво, мой отец, – говорит женщина по имени Роза.
– Да, я ее отец, – подтверждает Арво.
– Я – ее муж, – говорит Онни и кивает остальным.
“А я – реклама хозяйственного магазина”, – думает картонный Тойво.
Умилиться можно, как трогательно! Только вас ничего не смущает? Что это они вдруг решили познакомиться? По-моему, не смущает только картонный Тойво: реклама и в Финляндии реклама.
Кстати, о рекламе. Был какое-то время назад рекламный ролик, в котором говорилось примерно так: «Представьте, что у вас на кухне завелась женщина...» Никогда не мог представить, как такое могло бы случиться. Чтобы женщина сама по себе завелась на кухне! Она что, таракан что ли? И эту женщину из рекламы в моих глазах не оправдывал даже тот факт, что она тихая и молчаливая. И что блинчики печет – тоже не оправдание. (А то, что она хорошо готовит, я и вовсе ставил под сомнение. В рекламе могли и преувеличить.)
Так вот. Оказывается, в Финляндии подобным образом заводятся мужчины. И если у женщин место дислокации – кухня, то “неприятность” мужского пола предпочитает гнездиться в спальне. Нет-нет-нет! Ничего на 18+ нет! Наоборот, всё скромно, по-семейному. Только Розе остаётся гадать, откуда он взялся. Минуточку! Мужчина идёт на кухню, чтобы сесть за стол с женщиной. Ведь утро, завтрак. Всё обыденно и заурядно, если не принять во внимание, что Роза продолжает своё гадание насчет него. Конечно, в дальнейшем она обратится в полицию, затем – к врачу. 
А что мужчина? Сидит себе, помахивает газетой. И кажется ему, что женщина выглядит такой уютной. Как будто она – неотъемлемая часть кухонного стола. Женушка, то есть... 
Такая вот ситуация, когда нельзя доподлинно установить, супруг ли мужчина или так... залетел, понимаешь, вестник долгожданного счастья. Врач, кстати, хотя и продлил больничный Розе (!), но почему-то эту близость поощрил.
– У нас есть секс! – выпалила героиня. А врачу понравилось... понравилось, что пациентка стала употреблять множественное число, а не единственное. 
Кристийна Ляхде – известный в Финляндии поэт и переводчик. Роман «Мужчины и прочие неприятности» стал её дебютом в прозе. В этом романе она затронула серьёзные проблемы современного человека, которому свойственно одиночество даже в окружении других людей и которого всё время тянет изменить обыденную жизнь, кажущуюся такой скучной. Говоря о серьёзных вещах, она предпочла несерьёзную форму юмористического повествования. В аннотации к книге употреблен такой оборот, как «искриться юмором». Но тут я должен сделать замечание. Юмор юмору рознь. Английский юмор часто замешан на абсурде, французский юмор – жизнерадостный, немецкий – непритязательный, американский – характерный для ковбоя или парня из негритянского квартала. Возможно, вы подобрали бы и другие эпитеты, но юмор у разных народов имеет свои особенности. Юмор северных народов – спокойный, с оттенком грусти. Такой получилась и книга Кристийны Ляхде – трагикомической, трогательной и в определенной мере грустной, несмотря на юмор.
 

Ярлыки: зарубежная литература, роман, современная проза, юмор


2016-02-25



Самая трудная вещь – требование к себе.
А.С. Макаренко
 
Почти пять лет ждали верные поклонники от Улицкой нового романа. Дождались! Ура! Потому что новая толстенная книга совершенно в стиле этого автора и полностью оправдывает ожидания. Семейная сага длиной в сто лет. Почти библейский размах! Начинается повествование в 1975, когда у Норы, молодой талантливой театральной художницы, умирает бабушка. Бабуля была эксцентрична, аскетична, много знала и хранила кучу ненужных бумаг. Внучка любила её, ценила её советы, но плетёный сундучок (наследство), набитый всяким хламом с клопами, безжалостно выставила на балкон под снег и мороз. Позже пакет с уцелевшими письмами был еще на множество лет забыт в Норином личном архиве. 
Но мы, читатели, погружаемся в 1911 год и приступаем к переписке юных Маруси и Якова. Кстати, Людмила Улицкая частично использовала письма своего деда, да и вообще, вплела в художественную ткань романа автобиографические мотивы. Любимый город, Москва, тоже полноправный и колоритный персонаж. Все это придает книге некое очарование достоверности. Вымышленные герои становятся реальными, и переживаешь за них, как за родных. 
Сага получилась нелинейная. Фокус повествования постоянно перемещается от деда к внучке и обратно. Это – главные герои. Но даже самые крошечные сценки с второстепенными персонажами выписаны тщательно и бережно. Язык знаменитой писательницы обманчиво прост. Без всяких там постмодернистских штучек и декоративных кружев. А вкупе с чётко выверенными сценами, диалогами и фабулой, создается впечатление ажурной конструкции, лёгкой и прочной. Это та самая обманчивая лёгкость, что даёт возможность проглотить толстенный том за пару вечеров и думать, что и сам я одной левой так наваяю… Ну-ну… 
На меня самое большое впечатление произвела личность Якова Осецкого, деда Норы. Из писем сложился образ умного, разностороннего человека, никогда не теряющего присутствия духа. Человек, равно талантливый и в музыке, и в экономике, ни на день своей непростой жизни не прекращал самообразования. Представьте себе – в ссылке искать нужные книги, приступать к изучению еще одного языка или вовсе незнакомого предмета! Яков получил образование еще до революции. Как он принял перемены в стране видно из того, что мысль об эмиграции даже не посетила его. А трагедия этого умнейшего человека заключалась в том, что он хотел стране своей добра и постоянно предлагал новое в экономике и статистике. Но свежеиспеченной советской власти шибко умные были не нужны. Более того. Шибко умных «эффективный менеджер» считал опасными. Посему после двух ссылок был ГУЛАГ. Лагерю посвящена одна маленькая главка, но её достаточно, чтобы холодом пробрало до костей и волосы на голове зашевелились. И даже пребывание в этом аду Яков воспринимает как уникальную возможность общаться с культурными и образованными людьми, такими как он сам. 
А что потомки? Достойны ли они оказались такого предка? А вот по-всякому. В романе, как и в жизни, сплетается и перемешивается хорошее и плохое, веселое и ужасное. Люди встречаются и расстаются, иногда навсегда…
Великолепный роман. Всем поклонникам Улицкой читать обязательно! Всем поклонникам русского романа – тоже.

Ярлыки: роман, российская проза, семья


2016-02-22



Самая жестокая тирания та, которая выступает под сенью законности и под флагом справедливости. (Ш.Монтескье)

Человек – все равно, что кирпич, обжигаясь, он становится твердым. (Д.Б. Шоу)

 
«Зулейха открывает глаза» Гузели Яхиной – это рассказ о судьбе татарской крестьянки.
Действие романа начинается в 1930 году. Коллективизация, раскулачивание…
Зулейха Валиева попала в число так называемых спецпереселенцев, людей, которых из родного дома выселили и отправили в далекую Сибирь. А «на сборы – пять минут».
Эшелон спецпереселенцев. Грязь, голод. Зулейха «даже не знала, что может быть такой голод. В глазах от него темнело…» И «первыми начали умирать дети». Затем – взрослые. А на языке тех, кто сопровождал несчастных, кто безжалостно вторгся в их жизнь, это называлось «естественная убыль», и «за нее никто не спросит».
Получилось так, что наша героиня в числе других тридцати человек оказалась в тайге, на берегу Ангары. Люди были фактически брошены на верную смерть.
Но они выжили. И даже своего новорожденного сына Зулейха спасла. Спасла своей кровью, которой кормила ребенка, когда не было абсолютно никаких продуктов. И в нечеловеческих условиях часто ощущала себя счастливой, потому что с ней был сын – Юзуф.
Очень удачно подобрано название романа: несмотря на адские условия жизни, Зулейха как будто бы открыла глаза, из забитой крестьянки став личностью, человеком, который уважает себя.
Жизнь ее в доме мужа не была, мягко скажем, завидной. Одним  словом ее можно определить как унижение – ежедневное, ежечасное. А в нечеловеческих условиях Зулейха раскрылась, нашла в себе внутренние силы, и обстоятельства ее не сломили, а заставили посмотреть на многое – и на саму себя в том числе – другими глазами.
Интересен образ Ивана Игнатова. Сначала, «наблюдая за тем, как кулаки исчезают за крепкими воротами пересыльного дома, он вздыхал с облегчением и тихой внутренней радостью: еще одно полезное дело сделано, еще одна песчинка брошена на весы истории».
А затем, став комендантом поселка спецпереселенцев, понял, что перед ним – люди, разные, непростые, но – люди, которые имеют право на жизнь. И «он должен их спасти». Игнатов нравственно прозрел.
Л. Улицкая определила этот роман как «великолепный дебют».
 
Сообщение для блога подготовила Светлана Титова.

Ярлыки: лауреат премий, роман, российская проза, современная проза


2016-02-13



Никогда не считай, что знаешь всё на свете…

 
 
Мария Галина – совершенно уникальный автор. Список премий за стихи, публицистику и прозу у нее длиннее, чем у некоторых список собственно произведений. Некоторые её книги, в том числе и эту, сложно отнести к какому-либо жанру, типу, виду, подвиду... Великолепная проза, написанная чистым, ясным, выразительным языком, без излишних словесных кружев. 
Это не первая книга Галиной, прочитанная мной. Я в восторге. По-моему, это лучший её роман. Да, я знаю, некоторые не согласятся. Интернет полон отрицательными отзывами даже от верных поклонников. Не устаю повторять, что деление книг на «шедевр» и «отстой» происходит только в голове читателя. Вам понравится эта книга, если вам по душе истории, где всё зыбко, неопределенно, таинственно и немного мистично. Как обычно, у этого автора всё балансирует на тонкой грани между реальностью и воображением. И герой, и читатель должен сам выбрать – считать всё случившееся розыгрышем, совпадением и т.п. или поверить в существование сверхъестественного.
Герой приезжает в некий город, вроде как в Западной Украине, если судить по именам и названиям улиц. Кстати, герой тоже безымянный. Просто «он». Поселяется в дешевом хостеле с вялотекущим ремонтом и бродит по улицам, сидит в кафешках, беседует со старожилами. В двадцатых годах двадцатого века в этом городе прошла скандальная постановка оперы «Смерть Петрония». Герой ищет крупицы сведений о тогдашних актерах, постановщике, декораторе. Легенду о том, что главную исполнительницу, приму местного оперного театра, женщину потрясающей красоты, застрелил ревнивый возлюбленный прямо во время спектакля, рассказали герою в первый же день. И пытались повторить многократно. И всё время повторяли, что они очень любят эту легенду, ну… то есть не за то любят, что убили, однако… Тема городских легенд и их зарождения – просто прелесть! Как и тема городских чудаков, они же краеведы. А автохтоны, если кто не знает, это местные жители, аборигены. 
Местные жители старательно отделяют себя от приезжих. «Ну ты что, как турист, прямо», – говорят они герою. А в городе постоянно идёт дождь и постоянно царит истерическое карнавальное веселье. Для туристов, ага. И вдруг пробирает дрожь от жуткой догадки: эта Валевская вовсе не внучка той, застреленной, а она сама. И старичок этот со своими оговорками про оберфюрст, гетто и прочее. Сколько ему лет?!! А потом – бах, и всё вполне реалистично объясняется. Затем снова необъяснимое ломится в твой мир, и снова жёсткий материализм отбрасывает глупые мысли. И так неоднократно!
Вспомним, что и Серебряный Век, события и участников которого изучает главный герой, сам по себе исполнен мистики. Тут он прекрасно вписывается в ткань повествования.
Книги Галиной литературоцентричны. Она человек начитанный и рассчитывает на таких же читателей. Множество намёков, отсылок к известным и не очень произведениям создают изящную литературную игру. Колоритные персонажи добавляют красок в палитру эксцентричного города. Чего стоит только парочка звероподобных волосатых байкеров, рассуждающих о философии! (И это без применения нецензурной лексики!) Короче, если ваш мир незыблем в своей материальности, лучше не открывайте эту книгу. Вы же помните это: «Если жизнь и рассудок дороги вам, держитесь подальше от торфяных болот». Цитата, правда, совсем из другой оперы, но звучит к месту!

Ярлыки: роман, российская проза, современная проза


2016-01-30



Жизнь есть борьба (Еврипид)


Единственное счастье в жизни – это постоянное стремление вперёд
(Эмиль Золя)


Совершенно случайно наткнулась на книгу Филлипса, изданную в 1992 г., и сразу, с первой страницы, она меня заинтересовала. Решила прочесть и, как оказалось, не зря, книга очень понравилась, поэтому решила написать на неё рецензию и порекомендовать роман читателям.
А теперь по порядку.
Филлипс Дэвид Грэхем – американский писатель и публицист. Родился в семье банковского служащего в 1867 г. По окончании Принстонского университета (1887) работал журналистом. Ряд произведений Филлипса посвящён проблеме брака и положению женщины в капиталистической Америке. Его роман «Падение Сюзанны Ленокс» отмечен идейно-художественной зрелостью, автору удалось обогатить произведение глубоким проникновением во внутренний мир человека из народа.
Это история о молодой женщине, которая борется против лицемерных двойных стандартов, стараясь отыскать своё место в жизни. Жизнь Сюзанны начинается с того, что её мать умирает при родах, а саму Сюзанну буквально чудом возвращают к жизни. Сестра умершей матери принимает девочку в свою семью Верхэмов и воспитывает наравне со своей родной дочерью. По мере взросления Сюзанна расцветает необычайной красотой, и теперь все взгляды молодых людей обращены только на неё. Однако удачно выйти замуж Сюзанне не позволяет её незаконнорожденность. Жить с постоянным чувством вины за свою мать, ощущать косые взгляды на себе Сюзанна не намерена. Она решается на отчаянный шаг, бросает вызов обществу и сбегает из дому практически без денег, ей хочется отыскать своё место в жизни, где никто не будет осуждать и попрекать её.
Так начинается нелёгкий путь взлётов и падений Сюзанны Ленокс. Опускаясь до самых низов, Сюзанна становится уличной проституткой, однако она не утратила своего достоинства и чувства гордости. На её нелёгком жизненном пути встречались и хорошие люди, кто протянул ей руку помощи совершенно бескорыстно. Трудности ещё больше закалили её твёрдый характер и придали сил двигаться дальше в поисках своего места в жизни. И хочется надеяться, что ей удастся достичь всего, о чем она мечтает.
Подводя итог, можно сказать, что основная тема книги – бессилие и бесправие женщин конца 19-го - начала 20-го века, всё в ней пронизано идеями феминизма и социальной справедливости. Ещё раз повторюсь, что прочитала книгу с огромным удовольствием, она заставила призадуматься о нашей нелёгкой женской доле. Ведь в любой жизненной ситуации необходимо выстоять, не потерять своё я.

Примечание.
В 1931 году по книге Дэвида Грэхэма Филлипса был снят фильм с Гретой Гарбо в главной роли (США, Metro-Goldwyn-Mayer).


Ярлыки: зарубежная литература, классика, роман, фильм, экранизация


2016-01-26



Что имеем – не храним, потерявши – плачем.
 (Пословица)
 
– А чего тебе хочется на Западе – или в Японии?
– Ну и вопрос! Лучше жить, да вообще жить!
– А до сих пор ты что, не жила?
(Диалог из книги)
 
Есть книги, которые читаются легко и быстро, но особенно не запоминаются и большого впечатления не производят. Как говорится, перед глазами мелькало, а в мозг не попало. А есть книги, которые, читаясь легко и быстро, вызывают желание поразмышлять и поговорить о них. К таким книгам я бы и отнес роман современного немецкого писателя Инго Шульце. Книга вызвала у меня настоятельную потребность провести историко-литературоведческое исследование на прочитанную тему. Так что извините, буду вас “загружать”. 
Название романа отсылает нас к временам ветхозаветным, когда праотец наш Адам еще пребывал в раю… 
Не пугайтесь, религиозно-мистической философии не будет. В романе Инго Шульце ветхозаветный Адам реинкарнируется в жителя ГДР, портного, отнюдь не скучающего от одиночества, наоборот, склонного к близким отношениям с другими женщинами, несмотря на наличие Евы. Но Адам – стопроцентный, даже если его и не лишали ребра. Его кадык (адамово яблоко) выпирает мужественно, а голый вид (костюм Адама) входит в его гардероб. Адам в костюме Адама и с другой женщиной! Это случайно видит его гражданская жена Эвелин, неудачно вернувшаяся домой пораньше. В общем, грехопадение!
Но Ева (пардон, Эвелин), конечно же, сама не без греха. На то она и Ева. Есть, есть у неё искуситель – эфэргешный немец, западный! Таким образом, частное грехопадение перерастает в грехопадение общественное. Ведь время-то какое! Еще существуют ГДР и ФРГ. Но на дворе уже 1989 год. Вот-вот рухнет Берлинская стена, и восточные немцы бегут и бегут на Запад… Новый поворот, однако.
Хотя героев романа мы видим на обложке в профиль на фоне сочного зелёного яблока, всё же грехопадение сопровождает другой фрукт – лилового цвета, называемый в книге то свежим инжиром, то фиником. Впрочем, это не так важно. Инжиринки в бумажном кульке, принесенном в день “застуканного” женой грехопадения Адама, – свидетели супружеской измены. Но сей фрукт – это еще и отсылка к плоду от дерева вечной жизни. А жизнь вечная – это… Запад. Во всяком случае, в представлении восточных немцев. Недаром инжир снова появляется перед окончательным решением Эвелин ехать на Запад.
Драма и комедия, адюльтер и история, массовый побег восточных немцев на Запад и болезненные воспоминания о венгерском восстании 1956 года, незатейливое повествование с юмором и живые диалоги, являющиеся приметой многоречивого времени (в СССР в перестроечные 1980-е тоже говорили без меры), библейские аллюзии и философский вопрос о свободе… Как это всё удалось автору гармонично совместить в одном произведении, не знаю. Но удалось!
Так лёгкая и быстро читаемая история, предложенная Инго Шульцем, становится гораздо сложнее благодаря множеству затронутых тем и мотивов. Однако это всё не мешает автору прямо и просто намекнуть опять же на библейский сюжет. Сюжет об изгнании из рая. Парадоксально, но раем можно назвать… исчезнувшую ГДР. Западная свобода оборачивается жесткой конкуренцией и борьбой за существование, то есть несвободой, а восточная несвобода предполагает относительную маловажность денег и отсутствие жесткой конкуренции, то есть свободу от этого. Что имеем – не храним, потерявши – плачем.

Ярлыки: зарубежная литература, роман, современная проза


2015-12-23



«Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи, старца великого тень чую смущенной душой»

А.С. Пушкин

Самый известный роман австралийской писательницы Колин Маккалоу – это «Поющие в терновнике». Ее перу принадлежит и много других книг, в том числе и исторические романы. В основе представленной книги – реальное историческое событие.
Сказание о Трое имеет много источников. «Илиада» Гомера – всего лишь один из них. В ней повествуется о событиях 50 дней, а Троянская война продолжалась 10 лет. Вероятную дату разграбления Трои относят к 1184 г. до н.э. Долгое время события, описанные в поэмах Гомера, считались красивыми легендами. Археологические подтверждения Троянской войны начались с находок Генриха Шлимана в Турции и Артура Эванса на Крите. Война была развязана из-за господства над Дарданеллами. Владение проливом давало право на монополию в торговле. А поводом к началу войны стало похищение Елены, супруги царя Менелая, Парисом, сыном троянского царя Приама.
История рассказана участниками и героями этой войны: хитроумным Одиссеем, мудрым царем Трои Приамом, могучим Ахиллом и царем царей Агамемноном, снарядившим тысячу кораблей, чтобы вернуть Елену. В этой книге есть любовь и разочарование, мужество и честолюбие, страсть и ужас.
Колин Маккалоу представляет 10-летнюю войну с разорением  десятков городов, приведшую к гибели тысяч людей, сказанием о деяниях богоподобных героев. Это были времена, когда боги жили на Земле рядом с людьми. Богов от обычных  людей отличали божественная красота, необычайная сила и бессмертие. Каждая глава – рассказ нового персонажа об определенном эпизоде войны. Интересно было узнать о жизни, привычках, чувствах людей давно минувшего времени. Повествование захватывает с первой страницы. Персонажи встают перед нами яркие и живые. Самый яркий образ – Одиссей. Он внешне не привлекателен, но умен, хитер, смел, обаятелен и дипломатичен. Создание «троянского коня», решившего исход войны, – его идея. «Песнь о Трое» – одна из лучших интерпретаций греческих мифов. Отличительной особенностью книги является реалистичность происходящего. Я раньше ничего не знала об этой истории. Книга Маккалоу пробудила мой интерес. Эта книга из тех, которые хочется перечитать.

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, историческая литература, роман, современная проза


2015-12-07



Кто не умеет пользоваться счастьем, когда оно приходит, не должен жаловаться, когда оно проходит. 

М. Сервантес

 
В общем и целом, если говорить с литературной точки зрения, это прелестный роман. Отличный язык и яркие персонажи присутствуют. Аннотация и хвалебные отзывы на обложке обещают посвятить нас в тайную кухню книжного магазина. Ну, например, о том, что в западных странах мужчины работают в книжных магазинах я и так знала. Еще и в библиотеках, ага. Просто там это вполне уважаемые и хорошо оплачиваемые профессии. Что еще можно любопытного узнать? Нюансы расстановки книг в зависимости от личных пристрастий продавца, некоторые маркетинговые тонкости и, самое главное, многочисленные проблемы личной жизни работников – вот из чего состоит ткань романа. Эта книга о поисках своего места в жизни, притом как профессиональной, так и личной.
Поскольку сама я с большим удовольствием 10 лет проработала в книжном магазине, как-то неприятно укололо то, что главный герой вовсе даже не любит свою работу и мечтает стать писателем. Да и все остальные служащие тайно друг от друга готовят себя к другим, более продвинутым, по их мнению, свершениям. Тем не менее, они грудью встают на защиту своей «Книжной лавки», когда некая корпорация начинает скупать весь их квартал, чтобы снести дома и построить огромный торговый комплекс. Есть несколько забавных сцен разборок хозяев маленьких магазинчиков друг с другом и с мощным холдингом.
Молодым людям обоего пола небесполезно будет заострить свое внимание на взаимоотношениях главного героя и его девушки. Литература – это отражение жизни. Вот вам наглядный пример характерного для современной западной культуры выстраивания отношений на основе любви и расчета одновременно. Никаких демонстративных истерик, хлопанья дверьми, возвращения к маме навеки и прочих разрушительных страстей. Без недопониманий и ссор не обходится, но герои стараются, ищут компромиссы между карьерой и любовью, постигая попутно нечто важное о себе и мире. 
Может кто-нибудь возьмет за образец такую манеру поведения. А не как у нас принято – любовь-морковь, отключение мозга, гормональная буря, кажется-я-беременна-давай-поженимся-а-то-все-уже-замужем-кроме-меня. 
Хорошая книга, добрая и для всех возрастов. Жаль только «книжной лавки» маловато. Место работы героев могло бы быть другим, хотя… где бы они могли блистать своей начитанностью?

Ярлыки: зарубежная литература, книги, роман, современная проза


2015-11-26



 

Жизнь – она там, где нас любят…

Жизнь – она там, где нас ждут. 

(Н.Абгарян)

 
«Люди, которые всегда со мной» – это рассказ о нескольких поколениях одной семьи.
Стремительно мчатся годы, постоянно происходит переоценка материальных ценностей, иногда – нравственных, но семья (что бы ни говорили на эту тему) – из категории вечного, именно она является определяющим фактором всей жизни человека.
Наринэ Абгарян пишет о людях, выдержавших немало труднейших испытаний, но сумевших сохранить тепло души, доброту сердца и любовь. А любовь, по определению одной из героинь романа, вырастившей пятерых неродных (но ставших ей родными) детей, – «… это все. Это то, ради чего стоит жить».
Наши близкие, даже уже ушедшие из жизни, всегда с нами, потому что сделанное ими – духовное и материальное – осталось, оно неподвластно забвению.
Деяния потомков – это здание, построенное на  фундаменте, заложенном предками.
 «За твоими плечами множатся и множатся твои ушедшие в небытие предки. За левым плечом – по линии мамы. За правым – по линии отца. Они – твои крылья… Они – твоя сила. Держи их всегда за спиной, и никто никогда не сможет сделать тебе больно. Потому что, пока помнишь о крыльях – ты неуязвим», - говорит один из персонажей книги.
Н. Абгарян пишет о людях бережно, с чувством глубокого уважения, восхищаясь их трудолюбием, тактом, мудростью, самоотверженностью.
Амаяк, взрастивший чудный сад.  «Раньше это был ни к чему не пригодный клочок земли, но Амаяк очистил его от камней, навез благодатной почвы, посадил деревья. За десять лет каторжного труда превратил его в зеленый сад».
Вера. Молодая женщина, рискуя жизнью, сумела вывезти свою  маму из города, ставшего для них враждебным.
Да, пишет автор и о том, о чем читать больно и страшно. О межнациональных конфликтах, например. О том, как озверевшие толпы безнаказанно грабят и убивают людей.
«Вавилон моего детства – тебя не вернуть, не забыть, не отпустить.
И никогда. Никогда. Никогда – не простить».
И все-таки книга не оставляет горького чувства безысходности, потому что в целом проникнута позитивными эмоциями, не бурными, а легкими, немного приглушенными, и теплыми. Теплыми, как объятия близких.
И счастлива та девочка, которая с самого рождения привыкла к ним – «нежным, любящим, спасительным. Они защищают и благословляют, утешают и исцеляют».

Ярлыки: роман, семья, современная проза


2015-11-09



… истории о силе человеческого духа, о преданности и благородстве, о том, что жизнь – это круги, оставленные дождевыми капелями на воде …

(Н. Абгарян)

Высоко в горах затерялась маленькая деревушка, немного в ней обитателей, в основном – старики. У каждого из них – своя история, и своя история у деревни, на долю которой чего только ни выпадало!
Землетрясение.  «Беда нагрянула морозным декабрьским полуднем; земля под ногами содрогнулась, заворочалась, загудела – протяжно, с выворачивающим душу завыванием, расколола плечо Маниш-кара и рухнула в пропасть, увлекая за собой дома с пристройками и дворами…».
Голодные военные и послевоенные годы.  «Засуха была последним вестником, посланным голодом впереди себя. Следом, на колеснице солнечного ветра, нагрянул он – вогловзглядый и мерзкий, не ведающий пощады и сострадания, страшнее самого страшного, что может быть на свете, – самой смерти». И «февраль превратился в месяц погребений», умерших «хоронили … в общих могилах – выкопать отдельные не хватало сил».
Но деревня выжила. Женщины, старики, дети, пройдя через немыслимые испытания, вновь и вновь пытаются обустроить быт, изо всех сил цепляются за жизнь, трудятся и поддерживают друг друга, потому что по-другому просто не умеют. Один из персонажей произведения говорит: «Нет ничего разрушительнее безделья. Безделье и праздность лишают жизнь смысла».
И так считают, пожалуй, все жители затерянной в горах деревушки, где происходят порой удивительные вещи. 
Начинается книга описанием того, как «Севоянц Анатолия легла помирать». Но она не умерла, и дальнейшая судьба ее сложилась так, как никто  и не предполагал. Наконец-то жизнь отблагодарила ее за то, что эта женщина, «пережив последних своих родственников почти на полвека, прошедшая через голод, холод, предательство и войну, но сумевшая вопреки тяжелым испытаниям сохранить доброе сердце и чуткий нрав».
«С неба упали три яблока» – это сборник, куда входят также и несколько ностальгически-трогательных рассказов Наринэ Абгарян, герои которых – простые добрые люди, и война для них – «нечеловечески сильный и мерзкий противник»; эти люди просто хотят жить, любить, растить детей и не бояться за них.
«С неба упали три яблока» – книга жизнеутверждающая, неповторимость которой создается во многом и за счет богатого этнографического материала, придающего произведениям Н. Абгарян особенную прелесть.
 

Ярлыки: рассказы, роман, сборник, современная проза, этнография


2015-10-14



Весь мир играет комедию (Петроний)
… Ты думаешь, что сам толкать умеешь, –
Глядишь, тебя ж толкают все вперед (И.В. Гете)

 

Главный герой произведения – не очень удачливый актер Владимир Виленин, творческая жизнь которого однажды вдруг круто изменилась.
Он по протекции друга во многом неожиданно для себя стал режиссером.
… Босс компании «Мир элитной мебели» решил не проводить корпоративную вечеринку, а поставить спектакль силами своих сотрудников. Так волею случая заштатный актер стал режиссером.
А как выбиралась пьеса для постановки! Думаете, это было просто? Вовсе нет.
«На дне» М. Горького?
Невозможно, потому что сотрудники фирмы «должны показать клиентам, что мы на коне, а не на дне».
Может быть, «Вишневый сад» А. П. Чехова?
Ни в коем случае. «Мы как раз запускаем на рынок стулья из вишневого дерева. Нехороший получается контекст: вырубили, мол, сад, сделали стулья. Не надо».
Да, нелегко выбрать произведение, учитывая специфику аудитории и производства.
И все-таки нашли вариант – «Горе от ума» А. С. Грибоедова. Точнее – решили поставить «Возвращение Чацкого» по мотивам бессмертной комедии. И поставили!
А после этого жизненная позиция новоявленного режиссера кардинально изменилась. Он на многое посмотрел другими глазами, чему во многом способствовал увиденный им корпоративный мир.
Виленин понял, что нельзя плыть по течению и надеяться на счастливый случай; человек должен стать хозяином своей жизни или хотя бы попытаться сделать нечто подобное. А для этого прежде всего надо помочь тем, кто еще слабее тебя в какой-то ситуации. Подставь плечо – и откроешь в себе внутренние силы, о которых раньше не подозревал. Именно так и получилось с Владимиром Вилениным. Стал сильным, добрым для других, оказалось – для себя, и жизнь вновь приобрела смысл, вновь заискрилась яркими красками.
А комедия Грибоедова потому и бессмертна, что содержание ее нисколько не устарело сегодня, и нравы фамусовского общества иногда почти не отличаются от внутренней атмосферы одной отдельно взятой фирмы.
Для произведений Ольги Лукас характерны легкость стиля, ненавязчивый юмор и позитивный настрой. И «Бульон терзаний» в этом отношении – не исключение.


Ярлыки: роман, российская проза, русская литература, современная проза, юмор


2015-09-22



 
Мир есть любовь. Без любви нет жизни. (А. Борисова)
Восстановление памяти поколения – одна из высших
задач писателя. (Л. Улицкая) 
 

«Мало ли написано в мире книг о великой и жертвенной любви?» – риторически спрашивает писательница Людмила Улицкая.
Роман Ариадны Борисовой  –  об этом чувстве, и  автор «нашла особые краски, и особые характеры, и особые обстоятельства».
История взаимоотношений Хаима Готлиба, выходца из богатого еврейского дома, и русской дворянки-сироты Марии Митрохиной, воспитанной в приюте при православной церкви, начинается в  Литве тогда, когда политиками готовится  Вторая мировая война.
Поженившись, несмотря на конфликт с близкими, молодая пара выдерживает нечеловеческие испытания времени.
Сначала – оголтелая националистическая  пропаганда, затем – очередная перетасовка политической карты мира, и Литва стала советской. А молодая семья Готлибов попала в категорию спецпереселенцев. И вскоре застучали колеса эшелона, где ехали в далекую Сибирь ни в чем не виноватые люди, ставшие щепками в очередном круговороте истории. Чем же, например, провинился пятимесячный ребенок, умерший в этом составе, где «через день скончалась от сердечного удара его бабушка»?
А дальше – адские условия на якутской земле, промысловый участок, где жизнь переселенцев целиком зависела от воли начальника, который видел в несчастных людях лишь рабов и относился к ним соответственно,  Змеев столб – лобное место, где он чинил единолично суд и расправу. 
Добрые якуты помогли несчастным построить жилье, и это спасло многих, но, увы, далеко не всех. И «живые люди, сплошь покрытые язвами, лежали порой рядом с неживыми…».
А Хаим Готлиб за несколько таблеток красного стрептоцида был готов заплатить своей жизнью, чтобы спасти жизнь жены… Потому что «любовь этого мужчины балансировала где-то на грани фанатизма, и все-таки она была просто любовь, редкая среди людей, как редко встречаемый в лесу родник, из которого вымыло наносный мусор, оставив не зависящую от внешних потоков цельность и чистоту… Кто сказал, что такая любовь странна? Может, странна не она, а ее окружение, утерявшее способность любить, как должно человеку?..».
Продолжение истории о семье Готлибов читайте  в книге Ариадны Борисовой «Бел-горюч камень», которая, так же, как и роман «Змеев столб», является по сути отражением недавней истории нашего народа, написанной в лучших литературных традициях.   

Ярлыки: историческая литература, любовь, роман, русская литература


2015-05-31



Иногда клинический кретинизм не отличить
от слишком глубокой житейской мудрости…
Татьяна Соломатина «Роддом»
 
О, как жалко, что такие книги заканчиваются! Так бы и читала эти удивительные истории про этих удивительных людей, чтобы не забывать, что жива, что мои проблемы – это просто мелочь по сравнению с тем, что приходится решать моей любимой Татьяне Георгиевне.
Да, да, снова начальник обсервационного отделения, вернее теперь главврач родильного дома, мать чудесной девчушки, решает глобальные вопросы рождения новых людей.
И снова эти вопросы решает Татьяна Георгиевна вместе с другими: жить ей вместе с отцом ее дочки или нет, хорошая она мать или не очень, сорок с хвостиком – это старая женщина или молодая.
А ее любимая главная акушерка Марго совсем не думает о возрасте. Она молода, хотя ей немало лет, она влюблена в американца, хотя и не верила в подобное, она любима все тем же американцем, и он зовет ее с собой в Америку. И Марго думает лишь о том, на кого она оставит великовозрастную дочь, поскольку та не одобряет поздней влюбленности матери.
Обе героини счастливы, каждая по-своему, у каждой есть сомнения и надежды.
Но обе настоящие женщины, обе знают себе цену и решают свою судьбу сами.
В книге как всегда автор размышляет о смысле нашей жизни, о дурости рожениц, которые все знают сами, а врачи просто тут рядом стояли.
И снова и смешно и грустно…
 

Ярлыки: медицина, роман, российская проза, современная проза


2015-04-23



… у пограничного наряда была и есть

одна священная обязанность – охранять

рубежи Отечества.

 
В романе «Уссурийская метель» Александр Миронов рассказывает о событиях, которые происходили реально.
… Конец шестидесятых годов прошлого столетия, одна из пограничных застав Дальнего Востока, река Уссури. И очень непростые отношения с теми, кто на другом берегу – с китайцами.
Кажется, всё ясно. Один из героев книги рассуждает: «Нарушитель (или нарушители) – он потому нарушителем и называется, что нарушает святая святых, границу. Кордон! В любые времена это был: ворог, враг, агрессор. И у пограничной заставы, у пограничного наряда была и есть одна священная обязанность – охранять рубежи Отечества. Вязать, брать в плен, а если не сдается – уничтожать! На то ты сюда и призван».
А вот в «Уссурийской метели» рассказывается о ситуации, когда пограничники, против их воли, оказались бессильны. Им категорически запретили применять оружие; только слова увещевания и отмашки, не очень-то действовавшие на китайских граждан, которые вели себя, мягко говоря, не вполне дипломатично.
Командиры получили приказ действовать так, «чтобы только избежать военного конфликта, политического скандала. Не ввергнуть страну в губительное противостояние, при котором еще больше может быть жертв».
И тоже, кажется, все правильно. Но! Как же сдержаться молодым пограничникам, если открыто оскорбляют, плюют в лицо? Если на твоих глазах издеваются над человеком? И иногда бывают такие ситуации, когда терпению приходит конец, как получилось однажды у лейтенанта Трошина – одного из героев книги. Именно после этого случая Трошин и стал младшим лейтенантом – его разжаловали. Разжаловали за то, что он защищал свою честь и честь соотечественников. Перед  ним был выбор: или остаться майором, но всю последующую жизнь не уважать себя, или сохранить человеческое достоинство, но – в  лучшем случае – быть разжалованным. Он выбрал второе, и тем самым одержал нравственную победу, остался Человеком.
Пограничникам пришлось простоять на льду несколько суток, терпеть хамство, не реагируя  на провокации.
Благодаря смекалке, был найден выход из положения. Но сколько еще подобных (и более трагичных) конфликтов пришлось вынести тем, кто охранял границу на Дальнем Востоке!
Александр Миронов возвращает читателя к событиям недавней  нашей истории, показывая, как в экстремальной ситуации проявляются личностные качества человека.
 
 

Ярлыки: историческая литература, роман, российская проза, современная проза


2015-04-02



«Из всех домашних лекарств лучшее – хорошая жена»
Кин Хаббард,
американский писатель-сатирик
 
 
Как хорошо быть высоким, спортивным, умным, с доходом выше среднего и притом на должности доцента. Можно осознать свои сексуальные преимущества с научной точки зрения. Конечно, в мире животных такому самцу равных бы не было (так и считает наш герой), но вот только в мире людей вторая половинка никак не находится. 
Впрочем, не надо отчаиваться! Ученый муж способен на высокоточные планы и далеко идущие проекты. Например, план на вторник: «Есть только лобстеров». Можно также указать в планах на определенную дату совершение подвига. (Конечно, вру. Планировал совершить подвиг Мюнхгаузен в известном фильме Марка Захарова. Однако создание наукоёмкого проекта «Жена» сродни мюнхгаузенскому подвигу…)
«Проект “Рози”» Грэма Симсиона – это романтическая комедия «с научным подходом», удачный литературный дебют, благоприятно воспринятый и высоко оцененный мастерами романтической прозы, например Джоджо Мойес и Кристин Ханной. А автор – 56-летний австралийский специалист по информационным технологиям, к тому же мужчина. Не ожидали? Я не ожидал. Романтическая проза обрела наконец-то мужское лицо! А уж юмора нам, мужчинам, и так не занимать.
Как же развивались события?
Сначала просьба прочесть лекцию о синдроме Аспергера. Лекция получила название: «Генетические предикторы расстройств аутистического спектра»…
(Тут я напомню, что речь идет о научном проекте по поиску идеальной жены. И искать её собирается ученый-генетик. Но обо все по порядку.)
Далее вопрос о том, как выявляют людей с синдромом Аспергера.
Потом щелчок в голове главного героя. Вопросник! Специализированный, научно обоснованный, действенный инструмент. Тот самый, который позволит отсеять всех неподходящих кандидатур на вакантное место жены. (Да, уважаемые читатели, перед нами был, есть и будет ученый доцент.)
Далее всё свободное время отдаётся новому проекту под названием «Жена».
И как-то так получается, что проект «Жена» перерастает в проект «Отец»…
Нет, это совсем не то, о чём вы подумали. Мы же имеем дело с ученым! Проект «Отец» предусматривает поиски биологического отца одной «барышни», которая курит, опаздывает и имеет еще уйму отрицательных черт, из-за чего, конечно же, не может рассматриваться в качестве потенциальной кандидатки на должность жены. (Смотрите выше: Вопросник! и т.д. В общем, очень надежный научно обоснованный фильтр.)
А теперь, уважаемые читатели, будем считать, что научная лекция о книге Грэма Симсиона прочитана и настало время домашнего задания. Выясните, почему в окончательной редакции проект стал называться «Рози». Поверьте, что книга сделает это домашнее задание захватывающим ум, очаровывающим душу и согревающим сердце.
Кстати, при выполнении домашнего задания смеяться – разрешается! 

Ярлыки: зарубежная литература, роман, романтическая комедия, юмор


2015-03-27



Что они могут сказать? Мне все это приснилось.
Маленькое Чудо
Я - никто. Просто светлый силуэт, сегодня вечером, на террасе кафе.
Улица Темных Лавок
 
Роман Патрика Модиано «Маленькое Чудо» начинается так. Девушка, которую со времен её детства, никто не называл Маленьким Чудом, оказывается на станции метро «Шатле», чтобы… встретиться со временем своего детства! Час пик в метро – и час пик её жизни. 
 
Представьте нереальную ситуацию. Час пик Вашей жизни. Вы встречаете в метро (или Вам только кажется?) некую родственницу, которая к тому времени умерла в далекой стране. Испытаете ли Вы при этом шок?
А вот девушка Маленькое Чудо встречает в метро свою умершую в Марокко мать. (По крайней мере, так она для себя решает.) И идет вслед за ней. «Люди не умирают в Марокко!» Возможно, это Фальшивая Смерть?..
Стоп! Тут самое главное. Как Вы объясняете случившееся? Что это, по-вашему? Просто клинический случай или образ и знак свыше? Устроит ли Вас такая трактовка: в какой бы странной форме это ни проявилось, оно ниспослано в качестве недостающего звена неразрывной цепи жизни, что становится поводом вспомнить свое прошлое, чтобы осознать настоящее? Если устроит, то Патрик Модиано – Ваш автор.
Все мы живём, подхваченные толпой в метро, на улице, в кафе. Настоящее и прошлое кажутся слитыми воедино. Нашу жизнь сопровождает непрерывная череда размышлений, воспоминаний и ассоциаций… Или случается беда – и мы не помним того, о чем должны были помнить. Как же найти свое прошлое, РЕАЛЬНОЕ ПРОШЛОЕ?
Время, мимолетное и неуловимое, становится главным героем романов Патрика Модиано. Главным героем и вместе с тем сюжетом его книг.
В романе «Маленькое Чудо» восемнадцатилетняя девушка, подхваченная течением времени, блуждает по парижским улицам. Она разгадывает секрет своего рождения. Она – в лабиринте туманного прошлого и в то же время в тумане новых парижских тайн.
 
В другом романе, «Улице Темных Лавок», человек, который во времена фашистской оккупации Франции потерял память, пытается восстановить ее, хотя прошло уже 10 лет. Опять тайна. Но ясно, что для героя этого романа нет будущего, пока он не вспомнит свое прошлое…
Давайте сделаем перерыв в философских размышлениях. Боюсь, Вы уже поспешили дать определение: «Романы Модиано – литература для узкого круга высоколобых эстетов». Нет! И дело здесь не только в том, что Модиано пишет просто, легким языком, как бы приглашая всех к чтению его романов. Есть еще ряд моментов, приглашающих к чтению.
Во-первых, романы Модиано можно определить как своеобразные детективы. Только детективы – метафизические, в которых ищут не кровавого маньяка-убийцу, а биографию. Следует указать на то, что герой романа «Улица Темных Лавок» обращается в частное сыскное агентство. А затем идёт по следу – «по следу своего прошлого».
Во-вторых, проза Модиано не просто проза, а проза поэтическая. Книги читаются на одном дыхании. Мы следим вроде бы только за сюжетом, но сюжет, как это часто и бывает в настоящей поэзии, имеет ценность не абсолютную, а связанную с предъявленными нам деталями. И мы наслаждаемся деталями.
Так что круг читателей романов Патрика Модиано вряд ли можно ограничить только высоколобыми эстетами.
Но автор, конечно же, предлагает задуматься и над важными вопросами.
Кто мы такие? Может быть, мы заблудились, как тот человек на обложке, что изображен на фоне Эйфелевой башни? Или мы затерялись в толпе метро, как это однажды случилось с молодой девушкой в берете, и поэтому никак не найдем свое место в жизни? 
Что такое наше прошлое? Кучка фотографий, ветер, «заснеженная» память? («Улица Темных Лавок»). Записная книжка, ежедневник, обрывок тетрадного листа, на котором выведено предсказание неизвестной гадалки? («Маленькое Чудо»). Почему это всё обретает цену? Может быть, потому что без прошлого нет настоящего и будущего?
Патрика Модиано по своей творческой манере можно соотнести со многими литературными классиками. Не входя в литературоведческие нюансы, можно назвать и Джеймса Джойса, создавшего первое произведение «потока сознания», и представителей «нового романа». Тем не менее, на первое место здесь следует поставить Пруста. Вот откуда ощущение нереальности, таинственности, двусмысленности. Ведь всё пропущено через восприятие человека.
Напоследок назову свой, так скажем, личный аргумент в пользу романов Модиано. Читая романы, я вспомнил древних мудрецов. Древними сказано: «Memento mori». Смерть – это «изнанка» быстротекущего времени и финал человеческой жизни. Поэтому этот принцип – «Помни о смерти» – помогает не забывать о бесконечной ценности жизни. Каждая секунда прошлого, настоящего и будущего значима и самоценна. Надо наслаждаться дарованной нам жизнью, но и успевать делать добро. Думаю, что романы Модиано помогают это осознать: амнезия, или «смерть прошлого», сродни физической смерти.
***
Патрик Модиано – лауреат Нобелевской премии по литературе 2014 года. В связи с этим его романы и переиздаются на русском языке. Наверное, роман «Улица Темных Лавок», переведенный с французского еще в 1987 году, известен большему числу читателей. Поэтому я и уделил ему меньше внимания, чем «Маленькому Чуду» (написан в 2001 г., переведен на русский в 2003 г.).

Ярлыки: зарубежная литература, Нобелевская премия, роман


2015-01-19



«Это было давно. Но никогда и нигде не должно повториться… И потому я пишу эту книгу».
 

«Сага о Певзнерах» – произведение, жанр которого нельзя  определить только лишь как семейный роман, хотя рассказывается в нем именно о семье – о взаимной привязанности, любви, уважении. Но, к сожалению, и человек, и семья очень часто зависимы от внешних обстоятельств. Зависимы, к несчастью, от людской злобы, от нетерпимости к иным убеждениям, от зависти, от подлости, от националистических установок. Именно эти составляющие привели к трагической развязке, именно поэтому автор в конце книги горько произносит:  « … погибла вся наша  семья», – имея в виду не только биологическую смерть. Так что роман А.Алексина «Сага о Певзнерах» – произведение, скорее, семейно-философского характера.

Семья, о которой идет речь в романе, – это родители и дети-тройняшки: два брата и сестра, которую они всячески опекают, но именно с ней судьба обошлась особенно жестоко. Она трагически погибает, став заложницей националистических амбиций и подлости. Одна из героинь романа «расплатилась с моей сестрой за все,  в чем Даша не была виновата».
 …Погибает мать, став жертвой террористического акта. И с надеждой вопрошает автор: «Быть может, придут времена, когда разные убеждения, так часто хватающиеся за оружие, смогут взглянуть друг другу в глаза без слепящего зверства непримиримости, а напротив, с добротой примирения и небесами ниспосланным желанием понять и простить?» 
Показывает А.Алексин в своей книге и колорит сталинской эпохи: суровый быт, гнетущая обстановка тоталитарного государства, в которой часто терялись даже герои-фронтовики.  И совершенно справедливо критическая литература определила «Сагу о Певзнерах» как «летопись испытаний человеческого духа».
 

Ярлыки: роман, русская литература, семейный роман, современная проза


2014-12-23



Тугульды – ульды

 

Главный герой романа – московский поэт-переводчик Олег Печигин. По приглашению своего студенческого приятеля он отправляется в Среднюю Азию в Коштырбастан. Читатель догадывается, что это, вероятно,  некий собирательный образ бывших советских среднеазиатских республик. А Тимур Касымов – так зовут товарища Олега – заметная фигура в правительстве Коштырбастана. Он пригласил Печигина для того, чтобы тот перевел на русский язык  стихи президента Рахматкула Гулимова.
Что же видит наш герой на Востоке? Сначала для него все, как в сказке, а затем… Он понимает, что жизнь в столице – это во многом витрина. Стоит выехать из города, и – совсем другая картина. А встреча с бывшим музыковедом Ерболом Жаппаровым? «…классической музыки в Коштырбастане не стало. Оказывается, она была чуждым моему народу европейским влиянием». «Все классические музыканты разъехались… А я … бульвар убираю».
Печигин узнает об ужасах гражданской войны, которая недавно закончилась в Коштырбастане. «Я не могу переводить стихи убийцы!» – восклицает герой романа. И слышит в ответ: «Поток крови можно обратить вспять лишь встречным потоком крови! Жестокость можно прекратить только еще большей жестокостью».
И все это – на фоне поклонения, возвеличивания, славословия перед Народным Вожатым. Культ личности. Как это напоминает определенный период истории России!
Трагический финал романа – главный герой погибает. Никто не стал разбираться, имел ли он какое-то отношение к организации покушения на Гулимова или нет? Зачем? Проще человека расстрелять. Тугульды – ульды. (Жил – умер) Только и всего. Именно это восточное выражение автор использует в качестве одного из эпиграфов.
«Перевод с подстрочника» – произведение с глубоким философским подтекстом, своего рода книга-предупреждение. Надеюсь, она не окажется пророческой.
 

Ярлыки: роман, российская проза, современная проза


2014-12-04



 
Первый роман известной русской актрисы Татьяны Догилевой, который она написала и опубликовала. Но это не биография артистки, а приключенческий, авантюрный роман. С первых своих страниц, он так увлекает нас в воронку событий, поступков и неординарных решений главной героини Светы, что забываешь обо всё на свете, погружаясь в «чтиво». Сколько профессий приходится осваивать героине в жизни? То она официантка в ресторане, то главный художественный руководитель театра кукол, то продавец овощей на рынке! Рано оставшись сиротой, она познала за свою небольшую жизнь всё – от поддержки коллег по работе до предательства и унижения близкого человека. Жизнь её постоянно держит в тонусе и не даёт послабления, забрасывая на передние рубежи авантюрных событий. Девушке приходится приспосабливаться, выживать, осваивать новые промыслы и в прямом смысле добывать себе пропитание. Спасает Хохрякову главная особенность её души – она верит в доброту, в правду, в справедливость! И эта вера держит её на плаву нелёгкой жизни. Оказавшись на другом континенте, в чужеродной стране, она сумела объединить тёмнокожих ребятишек и поставить с ними спектакль.
Она находит друзей не только среди людей, но и среди животных, чем вызывает не скрываемую зависть своих соплеменников. Друзья помогают ей, спасают от верной гибели. И она снова и снова находит в себе силы выстоять, нести добро в массы и прощать.
В конце повествования сама героиня спасает двоих детей: брата и сестру.

Открыв книгу, вы понимаете, что не сможете её спокойно «захлопнуть», не дочитав до конца. 

 

 


Ярлыки: приключения, роман, российская проза, современная проза


2014-10-22



Мы учимся, увы, для школы,
а не для жизни.
Сенека
 
Роман Ольги Камаевой  “Елка. Из школы с любовью, или Дневник учительницы” – лауреат премии “Рукопись года”. Эта книга очень реалистична, в ней затрагиваются актуальные проблемы образования. Язык повествования очень лёгкий, а сюжет – интересный и увлекательный. Плюс неожиданный финал.
Книга написана в форме дневниковых записей молодой учительницы истории, которая недавно окончила  институт и теперь преподаёт в школе. В повседневной жизни молодой начинающий  педагог Елена Константиновна, она же Ёлка, сталкивается  с жесткими и не самыми благовидными реалиями современной школы.  Для  Ёлки гораздо важнее качество знаний её учеников, чем оценки. Она честная, порядочная, неравнодушная, неподкупная. Но противостоять устоявшейся системе образования сегодняшнего дня она не может. Хочется, чтобы таких учителей, как Елена Константиновна, было как можно больше. Ведь именно такой учитель – с уважением относящийся к каждому из своих учеников, стремящийся воспитать из них достойных людей, переживающий за их неудачи, радующийся их победам, справедливый и принципиальный, любящий и знающий свой предмет не только в рамках учебника, способный даже скучную тему преподнести интересно – запомнится и полюбится ученикам.
 

Ярлыки: дневник, лауреат премий, роман, российская проза


2013-07-17



Как нам всем давно уж полагалось бы усвоить, наиболее точное представление о том, что такое есть душа человеческая, дает лабиринт. И чего-чего только в душе этой не таится.
Жозе Сарамаго "Странствие слона"
 
Это называется «повелась на название». Абсолютно непонятное слово конгрегация просто приворожило, и я поняла, что не могу пройти мимо книги. Что такое конгрегация выяснила путем простым и логичным в таком случае: залезла в словарь, в коем нашла, что данное понятие в переводе с латыни означает «союз», «собрание», «братство». И используется это слово для обозначения какого-то объединения, чаще всего в религии.
Так, это понятно, но при чем же здесь книга? Вот, чтобы разобраться и села читать. Очнулась, посмотрела на часы – половина второго ночи, а завтра на работу. Но осталось еще несколько глав до конца. Решила, что пусть не высплюсь, но книгу дочитаю, уж больно интересно, чем же закончится первое расследование выпускника особой Академии Курта Гессе.
Мир, в который попадаешь, открывая первую страницу, очень сильно похож на европейское средневековье с его Инквизицией, отсталыми взглядами и странными законами, но все же там все немного не так. Не было в нашем средневековье такой Академии, которая бы учила Инквизиторов расследовать преступления, не набирали в Инквизиторы так, как Макаренко в свою школу.
А здесь как раз как в системе Макаренко: Курт попал с Академию из тюрьмы, будучи, как сейчас бы сказали, трудным подростком с кучей проблем. А вышел оттуда подкованным во всех дисциплинах вплоть до ведения рукопашного боя представителем святой Инквизиции.
Новоявленный Инквизитор приступает к своему первому расследованию, совсем не подозревая, в какое дело влезает. А дело «пахнет керосином» в самом что ни на есть прямом смысле этого слова. Ибо костры Инквизиции уже не горят так ярко, но есть ведь не только костры Инквизиции, правда?
Именно здесь Курту приходится проявить просто чудеса логического мышления, чтобы вычислить убийцу. Но опыт – «сын ошибок трудных», и приходит он не сразу. Поэтому майстеру Гессе  приходится ох как не сладко: он не успевает, нужные мысли приходят не вовремя, каждый шаг дается с трудом.   Но расследование подходит к концу, который просто шикарен. Мне даже в голову не могло прийти такое. А в процессе чтения я всегда стараюсь найти для себя ответ, каким же будет финал. Так вот здесь он был совершенно неожиданный.
Сама атмосфера книги, элементы быта, географические реалии, образы героев настолько хорошо прописаны автором, что оторваться от процесса чтения просто невозможно.
 

Ярлыки: религия, роман, российская проза, фантастика


2013-04-15



Звук должен быть окутан  тишиной.
Генрих Нейгауз
        
Есть в Новом свете небольшой городок Прентисстаун. Когда-то в поисках спокойной, счастливой жизни здесь приземлились космические корабли. Но надежды и мечты людей не сбылись. Началось что-то невероятное и страшное.
     Люди вышли из космических кораблей, и на следующий день все стали слышать мысли друг друга. Никто так и не понял почему. Первое время везде царил хаос. Всеобщее смятение и Шум, Шум, Шум. Но вскоре поняли, что сделать ничего нельзя, и стали просто жить, по мере возможностей бороться с Шумом. Примерно в то же время люди обнаружили, что разговаривает и весь скот: и домашние животные, и местные твари.
    Все живое на этой планете разговаривает друг с другом. Таков Новый свет. Бесконечный поток информации, который ничем нельзя остановить. Такое количество информации может свести человека с ума. Она превращается в сплошной шум, не затихающий ни на секунду.
      Шли годы, жизнь в Новом свете легче не становилась, и во всем стали обвинять коренных жителей спэков. Выжить у спэков не было ни единого шанса. Люди были вооружены, они нет. Однако войной дело не кончилось. И нормальные люди тоже превращаются в чудовищ, потому что Шум слышали только мужчины, а не женщины. И некоторым из мужчин было  невыносимо думать, что женщины знают о них все, а они о женщинах – ничего. Перебив спэков, мужчины убили и всех женщин и мужчин, пытавшихся их защитить.
    Мальчикам, ставшим мужчинами, рассказывали особую версию правды, чтобы они тоже стали убийцами. Тодд  Хьюитт, от лица которого идет повествование – последний мальчик в Прентисстауне. Всего за месяц до своего дня рождения – дня, когда он станет мужчиной, соседи, воспитывавшие мальчика после смерти родителей, буквально заставляют его бежать из этих мест. И Тодд бежит, а армия во главе с мэром преследует его.
    Читатель оказывается в самой гуще фантастического мира. Мир незабываемых характеров и отвратительных злодеев.
    Подросток за несколько дней бегства перенес и страхи, и ранения, и травмы. Но армия идет по пятам за ним, и жители других селений, приютившие мальчика, когда на ночь, когда всего на несколько часов, погибают.
    И вот все – таки Тодда настигли. Что теперь будет? Его, сумевшего восстать против целого города, убьют? Или для него уже придумали нечто омерзительное и кошмарное, прежде чем убить?  Об этом две другие книги трилогии. Думается, что и они будут не менее  захватывающими.
 

Ярлыки: зарубежная литература, мистика, психологический роман, роман, современная проза, фантастика


2013-03-07



… И вновь нас удивляет Акунин. Его очередное произведение  - «Аристономия» - абсолютно ни на что, написанное ранее, не похоже. Это совершенно не развлекате6льная книга, которая, как говорится в одном из отзывов, «… не относится к разряду телевизионно-сериальных продуктов» …
     Я бы отнесла «Аристономию» к философско-историческому жанру. (Под аристономией автор понимает «закон всего лучшего, что накапливается в душе отдельного человека или в коллективном сознании общества вследствие эволюции»).
    Когда читаешь книгу, то создается впечатление, что автор пишет для себя самого, пытаясь разобраться  в извечном вопросе: что есть человек? Кажется, что  он просто  дает увидеть свои размышления. И все-таки  динамичный сюжет при этом в романе есть.
     Главный герой – Антон Клобуков, которому пришлось пройти  и «огонь, и воду, и медные трубы», но так и не дано было найти ни душевного покоя, ни смысла своей жизни, ни принципов, которым он хотел бы следовать. Только полное смятение…
     В «Аристономии» рассказывается о революционерах, о гражданской войне. О белогвардейцах и красноармейцах, о конной армии Буденного (невольно порой вспоминаются рассказы Бабеля).
     Увы, любители хороших концовок будут разочарованы, потому что последние страницы романа читаются порой с ужасом, отличаются  излишней  неприглядной физиологичностью. Поэтому, если хотите отдохнуть  и отвлечься от  проблем, «Аристономию» не читайте. А если, наоборот, настроены в данный момент на философский лад, - смело берите в руки эту книгу.

Ярлыки: историческая литература, психологический роман, роман, российская проза, русская литература, современная проза


2013-02-14



"Хорошо описанная жизнь такая же редкость, как и хорошо прожитая..."
Карлейль 
 
 Робертсон Дэвис – крупнейший канадский писатель, один из самых эрудированных и занимательных рассказчиков англоязычной литературы.
       Роман «Что в костях заложено» - вторая часть «Корнишской трилогии», но ее вполне можно читать и как самостоятельное произведение.
      В романе рассказана биография Фрэнсиса Чигуиддена Корниша, всемирно известного эксперта по искусству и коллекционера.
      «Всю жизнь Фрэнсис пользовался свободой, какую предоставляет значительное состояние. Много лет он был коллегой и учеником Такреда Сарацини, уроженца Рима. Во время и после войны 1939-1945 годов Корниш был членом объединенной группы искусствоведов при антигитлеровской коалиции. Группа занималась поиском и возвращением произведений искусства»,- это строчки из некролога Корниша, биографию которого собирается писать священник-ученый Симон Даркур.
      А о настоящей жизни Корниша рассказывают на страницах романа Цадкиил Малый – ангел биографий и даймон Маймас, ангел поэзии и повелитель муз.
     Биография начинается с самого рождения Фрэнсиса, и оба ангела пристально разглядывают и описывают его ближайших предков, потому что они, по их мнению, – то, что заложено у него в костях.
     Весь роман соткан из описаний фактов биографии Фрэнсиса и комментария к этим фактам ангелов. А в биографии Корниша чего только не было: освоение основ рисования по самоучителю и в мертвецкой, учеба в Оксфорде и трагикомический скоропалительный брак, служба в разведке и подделка полотен старых мастеров из самых благородных побуждений, а также семейные тайны.
             Но как гласит английская пословица, «что в костях заложено, того из мяса не выбить».
          Сюжет романа настолько увлекателен, что он читается на одном дыхании, ведь не случайно роман «Что в костях заложено» дошел до букеровского короткого списка, и по-настоящему жаль, что не был удостоен Букеровской премии.

Ярлыки: биография, зарубежная литература, искусство, про исскуство, роман


2012-11-29



"Врачу, излечися сам..." 
Священное Писание
 
Кира Петровна  - врач, врач хороший. Врач, который любит своих пациентов, который полностью отдает себя работе.
И жизнь ее вроде налажена: двое сыновей, дом, любимая работа. Она недавно освободилась от мужа и стала жить одна, без мучений и переживаний.
И все же случай, который произошел с ней перевернул ее жизнь с ног на голову.
Кира Петровна поехала в Москву в командировку на конференцию аллергологов и по нелепой случайности упала и сломала ногу, да не просто сломала, а получила перелом шейки бедра, один из самых сложных и долго заживающих переломов.
Несколько месяцев пришлось пробыть Кире Петровне в роли пациента, пролежать в незнакомом городе в общей палате. Нелегкое это было время, многие вещи, на которые Кира Петровна смотрела со стороны врачебной и принимала их как должное, предстали совершенно в ином ракурсе, совсем для нее непривычном. Она научилась принимать людей такими какие они есть, понимать их. У нее появилась несвойственная ей раньше способность к самоанализу. Перед ее глазами предстали женщины, ее соседки по палате, каждая со своей трагической историей, иначе больница не была бы их пристанищем в данный момент. Кто-то привык к страданиям и молча переносит их, кто-то сопротивляется из последних сил. 
Кире Петровне этот период ее жизни дался очень тяжело. Но, как говорится "нет худа без добра". Этот период оказался судьбоносным в ее жизни. Она обрела покой, которого у нее никогда на самом не было, обрела любовь, которую уже не надеялась испытать, обрела смысл жизни.
Книга в общем-то малюсенькая, но смысла в ней не на одну докторскую. 
Это если читать не просто следя за сюжетом, а анализируя при чтении и свою жизнь тоже.
 
 
 

Ярлыки: женская проза, любовь, психологический роман, роман, российская проза, современная проза


2012-11-07



Родина нас не забудет. Потому что не вспомнит.
 
Думаете,  просто снимать  военное кино? Фигушки! Чтоб потом служивые не ржали в голос, тыкая пальцем в экран, и не говорили, какой все же лох этот режиссер, надо обеспечить картине полную (ну или почти полную) до-сто-вер-ность.  А она в деталях.
            Взрываться должно грамотно. Саперы на объекте не трещат, как сороки. ОМОН не приучен брать «на дело» кувалду, дабы выбить дверь. Гаубица и БТР – две большие разницы. И т.д. и т.п.
            Кто же подскажет неразумным киношникам, где правда военной жизни? Есть, есть такие люди. Специалисты-консультанты. Миша – один из них. Профи суперкласс. Может почти всё. Работает с полным пониманием темы.
            Из военной семьи, он не стал военным сам, что может и к лучшему. Но душа все равно была где-то там, где воюют, стреляют, взрывают и грохочут танками. Не мытьем, так катаньем, но сказал-таки Миша «здравствуй, оружие!», когда сделался  на телевидении консультантом по военным съемкам.
            Природное обаяние, личная заинтересованность и  нешуточное знание предмета помогали Мише договориться с силовиками везде и всегда. При его содействии военные не отказывались поучаствовать, найти, поддержать, обеспечить. Потому и отправлен герой в Южную Осетию, где должны начаться съемки документальной драмы о печальном и трагичном событии 08.08.08. А ведь еще и года не прошло…
            Мужчина иногда отчаянно нуждается в подвиге, и если нет возможности немедленно его совершить, то человек отправляется в горячую или тлеющую точку мира, чтоб подвиг сам задел его по касательной.  Миша едет в командировку, которая и работа, и удовлетворение каких-то глубинных потребностей души.
            Обязанности, в общем, как всегда: найти, договориться, доставить, обеспечить.  А также проследить за объемной съемочной группой. Чтоб не сходили со знакомой тропинки – это Кавказ, может рвануть; чтоб сгоряча не посылали аборигенов по-матушке – это Кавказ, могут не понять; чтоб местным девкам под юбку не лезли – это Кавказ, могут не оценить порывов.  Чтоб вели себя пристойно, а когда потребуется, то ниже травы, тише воды – тут неспокойно, тут Кавказ. Так что: работа, братцы, только работа! С Богом!
            Забавно, однако, дело пошло! Если местные, осетины, с распростертыми объятиями приняли группу, почти как родным готовы были помогать, то наши же, свои, начали отчаянно ставить палки в колеса. Не все, конечно. Особо одаренные.  Да, дурнота в армии не переводится, как плесень. И поражает почему-то, в основном,  высокие чины. Но не переводится в армии и подвиг. Вопреки. Все решают, как и всегда, люди.
             Эта странная, маленькая, но не перестающая от этого быть страшной, война показала все стороны.  Во всей красе. И дело чести гостей из телевизора сделать такое кино, чтоб весь мир увидел, что же на самом деле происходило в те дни на осетинской земле. Рассказать правду о беде и подвиге маленького народа, сумевшего защитить свою страну. О тех, кто был рядом, о русских людях, которые сделали  невероятно много, и которым так благодарны в Южной Осетии. Они выстояли, они сделали невозможное, они живут и восстанавливают разрушенную жизнь, отстраивают ее заново. Поэтому и пахала съемочная группа, как проклятая, что увидела все своими глазами. Этим нельзя не поделиться, об этом нельзя молчать.
            Но даже если ты все сделал правильно и отдал все силы, чтоб фильм вышел хорошим и честным (ведь это дань памяти и уважения мужественным людям), никто не гарантировал, что  конечный результат будет адекватен усилиям и желанию. 
            Ведь есть еще продюсер, а кто платит, тот, понятно,  и музыку заказывает.  А то, что на похоронах играет полька-бабочка, так это не ваше собачье дело! Ведь есть еще и режиссер с непомерно раздутым эго, и чихать он хотел на то, кто как думает. Есть только одно мнение. Его.  Он вот думает так, и так видит. То, что его личные амбиции не имею ничего общего с правдой, совестью и здравым смыслом, не принимается в расчет по определению.  
            Вот и сиди у «ящика», дорогой товарищ консультант, и чувствуй себя оплёванным с ног до головы. Да, все усилия – в помойку. Да, стыдно мучительно, ведь тебе верили.  И налей уже себе, чего там! Русское народное лечебное средство.  Мысленно (объясняться «что да как»-  глупо) попроси прощения у людей, которыми искренне восхищаешься и которых искренне уважаешь.
            Для нашей страны признанные (а не получившие за инициативу по шапке) герои -  аномалия, а вот предприимчивые сволочи, присваивающие под шумок чьи-то чужие подвиги и получающие не по заслугам ордена и чины, скорее норма. То ли планида такая, то ли еще что-то, трудное для понимания. Так было, и так, похоже, будет  всегда.
            Но Родину мы все равно любим. Родителей не выбирают.
            Что же остается? Да, как обычно. Семья, дом, работа. Люди. Много новых интересных людей.
            И  тогда завтра не умрет никогда.
 

Ярлыки: военная тема, роман, российская проза


2012-11-01



Одинаковые внешне, и совсем непохожие внутри...

Все мы любим тайны и загадки. Роман "Под знаком близнецов" - это роман- тайна. Все начиналось как невинная шутка. Старая больная женщина просит своего внука привезти невесту. А эта невеста сбежала от него с каким-то мужчинкой. И чтобы не расстраивать бабушку внук привозит невесту, только не ту самую, а ее сестру-близнеца. И начинается повествование от лица девушки Флоры, которой предстоит познакомиться с тайнами своей сестры. А они оказываются не совсем приятными. Даже совсем неприятными. И получается, что насколько они похожи внешне, настолько они разные внутри. Роза неуправляема, безпринципна. Флора скромна, добросердечна. Девушка понимает, что обман не может продолжаться вечно, что наступит момент и придется признаться в том, что она совсем не Роза. Особенно неловко ей перед доктором, который лечит бабушку ее "жениха". Этот доктор ей очень симпатичен, но он относится к ней, как к человеку, который упал очень низко. И Флора понимает, что сестра совершила что-то  нелицеприятное. И девушке приходится потрудиться, чтобы расположить к себе сего эскулапа. Финал, как и во всех произведениях Пилчер, счастливый. А неторопливое  лиричное повествование и несомненно хороший перевод  не оставит равнодушными любительниц качественного женского романа.

 

Ярлыки: английский роман, женская проза, зарубежная литература, любовь, роман


2012-10-01



Не было бы счастья, да несчастье помогло
 
                Махать шваброй и махать ногами – что-то да в этом есть общее. Опять же говорят, что сие орудие труда неплохой тренажер для прокачки каких-то там мышц. Каких не знаю, врать не буду, за разъяснениями -  к специалистам.
            Уборщица-каратистка – это примерно как библиотекарша-снайпер, но в жизни и не такие аномалии встречаются. Для Лили Бард уборка все же работа, а каратэ (да простят меня создатели новых правил русского языка, но не могу я их новации принять, хоть тресни) – то, что помогает примириться с действительностью.
            Как бороться с хронической бессонницей? В арсенале привычных средств: таблетки, мантры, прогулки. Химозы в жизни и без того хватает, на психику лишний раз давить не стоит, так что последний вариант представляется наиболее предпочтительным. И героиня ушла в ночь дышать свежим воздухом.
            Городок Шекспир мал, тих, муниципалитет экономит деньги, а потому темен, по ночам никто не шляется, а Лили того и надо, чтоб никакие рыла рядом не вилькались. Погуляла, притомилась, потопала до дому. Но тут появился нежданный персонаж. Под покровом темноты товарищ  вовсю трудился, перемещая какую-то поклажу. Затем скинул тяжесть где-то в парке под сенью дерев, и был таков.
            Что сделает в такой ситуации человек в здравом уме? Ноги в руки и ходу. Оттуда, а  не туда.  Ну, гуляет гражданин и гуляет. С тележкой. Ночью. Мало ли. Некоторые, вон, за грибами с сундуком ходят.
            Но дело в том, что хозяйкой блуждающего инвентаря является Лили, а она ни сном ни духом, что ее собственность по ночам грузы развозит. Интересно какие? Вот и пошла проверить. Проверила на свою голову! Идентифицировала тело, везде наследила и уляпала весь пластиковый мешок на трупе своими отпечатками. Всё, финита, сухари сушить уже поздно!
            Как смогла, замела следы и домой. Молчать или что делать-то? Не вовремя проснувшаяся совесть не позволила оставить знакомого лежать бесхозным. Лили не нашла ничего лучше, как скинуть груз ответственности на ближнего.  А именно:  анонимно позвонить начальнику полиции и сообщить, что могут найти его служивые, если прогуляются в таком-то направлении. Реакция  последовала незамедлительно, и героиня с чувством исполненного долга завалилась спать.
            Но дело принимает странный оборот. Полицейский шеф явно строит именно на ее счет какие-то версии.
            Да, она пряталась в этом городке. С ней случилось то, что обычно не желают и врагу. Перенести такое тяжело даже людям с бронебойной психикой, не говоря уж о молодой хрупкой женщине.  Назойливое внимание полиции, бесстыжей прессы и жадных до «жареного» обывателей лишили Лили надежд на возвращение к нормальной жизни, и она сбежала из родных мест. Она уже ничего хорошего не ждала от людей и никому не верила. Шекспир был  местом, где  о ее прошлом  никто ничего не знал.  Здесь она получила то, что ценила теперь более всего на свете – ощущение безопасности. Она возвела внутренние баррикады,  и посторонним в ее мир путь был заказан. До того момента, как она влипла в это дело. До того момента, как шеф полиции намекнул, что знает ее историю.
            Но на чем основаны подозрения полицейского? Покойник был из той породы, что с наслаждением роются в чужом грязном исподнем и, натурально,  глубоких симпатий  не снискал. И если б до него дошли злоключения героини, он бы давно развернул бурную деятельность, так как не упускал возможностей нагадить окружающим. Но Лили не получала от убиенного никаких намеков.  Она без раздумий пристрелила бы тех подонков, что исковеркали ей жизнь, но убить этого слизняка-домовладельца… Зачем? За сомнительный  «облико морале»? Так кому же он наступил на хвост? Надо срочно самой искать убийцу, а то в полиции дело скропают  – глазом моргнуть не успеешь!
            Ты можешь сколь угодно запираться на все засовы, строить вокруг себя крепостные стены и вырывать глубокие рвы,  думая, что  «в домике».  Пока судьба сама позволяет тебе прятаться.  Но когда наступит время, эта капризная дама «плювала» на все твои запоры, она разметет твою скорлупу и докажет, что жизнь не всегда такая уж паскудная штука. И ветры перемен не всегда дуют к худому.
 

Ярлыки: детектив, зарубежная литература, роман


2012-09-03



В тихом омуте…

Каждый год, 31 декабря… Ах, нет, это не отсюда.
Каждый год, один раз в месяц независимо от даты, 12 постоянцев (+ возможные приглашенные гости и всякие любопытствующие) собираются вечерком посидеть рядком поговорить ладком о каком-либо из громких преступлений давно минувших лет. Противоправное деяние в обязательном порядке должно содержать загадку и смертоубийство.
В маленьких городках люди развлекаются по мере своих финансовых возможностей и интеллектуальных запросов. Кто-то пьет горячительное в промышленных масштабах, кто-то выращивает орхидеи в открытом грунте, а вот эти милые люди объединились в клуб «Знаменитые убийства». Они вполне серьезно и основательно изучают уголовные дела, ведут свое расследование, обсуждают обстоятельства и выносят  вердикт. Хобби у людей такое. Тоскливо в провинции, что в нашей, что в их. Адреналинчику хочется.  Чтоб кровь по организму бегала шустрее.
Кому-то такой интерес товарищей к убийствам, может, и казался сомнительным, но Америка – свободная страна, и каждый волен проводить свой досуг, как заблагорассудится. Тем более, что данная группа никакого вреда обществу не приносит. Все ведут себя тихо и мирно, все законопослушные, вполне достойные граждане, а языком чесать – не кулаками махать.
Собственно, и в эту пятницу все должно было пройти спокойно. Солировать на очередном заседании готовилась главная героиня книги Аврора (Ро) Тигарден, пигалица-библиотекарша в больших очках. Тема выступления Ро – одно из самых загадочных убийств XX века, дело Уоллисов. Жертва – дама по имени Джулия Уоллис, обвиняемый – муж убиенной. Материалов достаточно, голос звучит, легкое волнение в теле присутствует.
На место сбора мисс Тигарден прибыла спозаранок, вошла в здание, и тут… Телефон, молчавший, кажется, с прошлого века, зазвонил, и к аппарату просят пригласить Джулию Уоллис, ту самую покойницу, о которой Ро намерена сегодня поведать почтенному собранию. Волосёнки, конечно, дыбом. Но коллега по клубу, подошедшая как нельзя вовремя, успокоила: кто-то глуповато шутит.
Заинтересованный народ начал подтягиваться к месту событий,  и вскоре все фигуранты были в сборе. Кроме одной. Но ее машина здесь. А самой дамы нет. И Аврора отправилась на поиски потеряшки. Блуждание по комнатам дало результаты: кого искали, того и нашли, но только в виде безнадежно мертвого тела.  В глазках у Ро потемнело, ножки подкосились, но голова сработала: реальное убийство повторяет то, давнее, о котором она должна сейчас рассказывать.
Кто-то, обладающий извращенной фантазией, бросает вызов «Клубу знаменитый убийств». Кто-то решает поиграть в «Поймай меня, если сможешь», и  позабавиться столь  жестоким образом. И, по всему, этот затейник входит в клуб.
Но первый труп, далеко не последний. Провинциальный город затягивает воронка убийств, что копируют самые известные душегубства. Преступник резвится вовсю, плодя жертвы и подбрасывая улики членам клуба. И уже не надо никакого адреналина, потому что просто страшно. Потому что завтра мелом могут обвести тебя.
Никто не знает, какое чудовище может обитать под личиной мирного обывателя, добропорядочного гражданина. Никто не знает, кто или что может выпустить на волю дремавшего монстра. А потому, не буди лихо. Ведь в тихом омуте маленьких городков нечисть не переводится.
 

Ярлыки: детектив, зарубежная литература, роман


2012-07-19



Ах, Париж, Париж!!!

Да, французский абсурд жив! И молодой французский писатель Мартен Паж это доказывает.  Только французы могут из обыденных жизненних коллизий сотворить невероятно абсурдную по своей сути историю, каковую вы можете узреть в книге "Может быть, история любви". Меня заинтриговало, если честно название. Сразу возник вопрос: как это может быть? Ведь история либо есть, либо нет. А у Мартена Пажа все гипотетически. И сам главный герой со странным именем Вергилий, который совершенно неприспособлен к жизни, постоянно ходит к психоаналитику. И атмосфера его жизни: работа в рекламном агентстве, странная квартира в странном доме, эксцентричная подгуга Армель. На самом деле история достаточно странная: Вергилию оставляет на автоответчике сообщение некая Клара, в котором сообщает, что они должны расстаться. Самое нелепое, что Вергилий не знает никакой Клары. "- Я попал в аварию. - Так. В какую аварию? - Столкнулся с реальностью." - скажет Вергилий своему психоаналитику. Хуже того он подумает, что у него болезнь мозга, и он умирает. Но все дальнейшие события убеждают его в обратном. Он жив, даже более чем жив. И может, найдет эту самую Клару, и будет та самая история любви. Любителям чисто французского рекомендуется.

 

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, психологический роман, роман, французский роман


2012-07-12



Чудо Рождества... 
 
 
 
 
Привет!
 
Позвольте представиться - Курт, пес породы немецкий дратхаар.

Люблю спать. Не люблю двигаться и разного рода неожиданности. Поэтому для меня было большим потрясением, когда мой хозяин Макс поместил в Интернете объявление следующего содержания: " В этом году Курт (это я), как обычно, празднует Рождество дома (а где же еще?). В отличие от его хозяина (не понял?)( то есть меня) ( то есть Макса). Кто бы мог взять к себе на несколько дней собаку? Курт - хороший пес (согласен). Он совсем ручной (это неправда, подкресельный) и не требует особого ухода."  Нет, вы можете себе представить, этот предатель решил меня отдать. Посмотрим, как это у него получится. Вдруг этот одинокий и закомплексованный представитель двуногих с моей помощью найдет себе подругу, а мне нормальную хозяйку, которая будет меня кормить, холить и лелеять, в общем, всячески любить. Эх, мечты, мечты! Поспать бы. А вы читайте мою историю, будет весело, обещаю. Особенно про жирную Сиси.

С уважением, немецкий дратхаар Курт.
 

Ярлыки: зарубежная литература, любовь, роман


2012-06-25



И укроет ангел крылом...
 

Гран-при премии «Рукопись года» получила дебютантка из Санкт-Петербурга Юлия Евграфова (Лидия Ульянова) с мелодрамой «Размах крыльев ангела». Текст был признан лучшим по всем трем критериям — сюжету, языку и идее, лежащей в основе произведения.

Судьба заносит наивную и не приспособленную к трудностям горожанку Машу Мурашкину в глухую сибирскую деревню. Приехав туда вместе с мужем, она и не подозревает, какие испытания ей предстоят.
 Общение с местными мафиози и бывшими уголовниками, знакомство со старообрядцами, неожиданные экстремальные события и предательство близких закаляют ее характер. В Петербург она возвращается в надежде начать новую жизнь, но таежное прошлое не оставляет ее в покое...
Так написано в аннотации к книге, и там все это действительно имеется, притом написанное хорошим языком, с чувством юмора, без морализаторства и занудства. Сама идея книги о взрослении человека, о преодолении жизненных трудностей.
География книги: Петербург и сибирская деревня, большая квартира в центре города и  деревянный дом без всяких удобств. Забавно читать, как ведет себя девушка, никогда не жившая в деревне, когда попадает в мир печек, колодцев и грядок.
Сюжет делает совершенно неожиданный поворот в середине книги: мелодрама превращается в детектив, и до самого конца непонятно кто виноват, и что делать?
 

Ярлыки: женская проза, роман, русская литература


2012-04-27



Господа, вы – звери! Вы – звери, господа!...

Днем они вполне добропорядочные граждане. Живут, никого не трогают, «починяют примус».  Криминальная обстановка в стране благополучная, полиции практически нечего делать.
И только ночь решает кому жить, а кому и не повезет. Ночь и Пещера.
Насилие живет только ночью и только в Пещере. Люди становятся зверьми (в прямом и переносном смысле) только там. Именно там выясняются все отношения. На инстинктивно-зверинном уровне.
Там встречаются Хищник и Жертва. Выживает сильнейший. Никакой цивилизации, незамутненная Природа. Привет дедушке Дарвину!
Погибший ночью в Пещере зверь, дает утром новый, вполне человеческий труп. Никто не знает, о ком скажут на утро «сон его был глубок и смерть наступила естественно». Чистая лотерея.
Те, что встретятся в Пещере, никогда не узнают друг друга наяву. Угрызений совести - ноль, а душу отвел. Точнее, дал волю инстинктам.  Своего звереныша выгулял, выкормил, выхолил.
Кому-то природа отвела роль Хищника, кому-то - Жертвы. Но бывают такие несознательные граждане (или звери), которые мириться с собственной жертвенностью не желают.
Она была Жертвой, которой несказанно, преступно, противоестественно везло. Но этого мало: она узнала своего ночного несостоявшегося убийцу при свете дня. И жизнь реальная перестала казаться медом.
Координаторы и контролеры взялись за Нее всерьез: девушка обладает удачливостью, которую можно состричь с нее как мех, создать вакцинку и продавать страждущим за бешеные деньги.
А может ее того...? Деваха, конечно, дно золотое, но ведь и угроза для общества реальная. Ну, как все захотят жить вечно? Если не будет Жертв, то кого будут лопать Хищники?
Вход пошли все методы, благо совестью и милосердием такие органы не отягощены. В игру вступают Егеря - гроза и ужас Пещеры. Они могут поставить наглеца на место. Слабенькая девушка попала как кур в ощип. Что делать-то будешь, везунчик?
Как всегда у «Дяченков» и вопросы встают на ребро, и выбирать приходится не из двух, а сразу из нескольких зол.
Что лучше: жить под гипнозом, не ведая страха и стыда. Жить без совести, не отвечая за своего внутреннего зверя. Жить без возможности выбора и раскаяния. Или ....
Самое противное, что их «счастливые концы» на редкость относительны и призрачны.

Ярлыки: молодежь, роман, русская литература, фантастика, фэнтези


2012-04-27



Если бы наступил день Сурка?
 
Совсем неизвестно, как бы повели себя вы, если бы знали, что мертвы, но не можете умереть, потому что каждое утро просыпаетесь в тот самый роковой день.
С героиней романа происходит именно это. Сэм - обычная американская школьница со всеми вытекающими отсюда последствиями. С подругами они говорят о мальчиках, делают пакости тем, кто не попал в избранные, сплетничают про одноклассников и учителей.
День не предвещал ничего необычного, за исключением того, что это был День Купидона. А в этот день принято дарить друг другу розы, как подтверждение популярности в школе. Чем больше ты получишь роз от разных людей, тем ты популярнее.
А вечером всех ждут на вечеринке в честь этого праздника. И на этой самой вечеринке происходит скандал, который приводит к трагедии...
....А после трагедии в жизни Сэм наступают глобальные перемены. Сначала ей кажется, что она сошла с ума, у нее дежавю, затем она пользуется своей безнаказанностью и вытворяет разные глупости. Наконец, она приходит к выводу, что она застряла в этом дне не случайно. Начинает искать выход, который видит в том, чтобы помочь себе и той однокласснице, в смерти которой чувствует себя виноватой.
В такой немного мистической форме автор стремится донести до нас одну простую мысль : 
" Я имею в виду вот что: возможно вам некуда торопиться. Возможно, вы проживете еще день. Возможно, еще тысячу дней, или три тысячи дней, или десять тысяч, столько дней, что в них можно купаться, валяться, пропускать сквозь пальцы, как монеты. Столько дней, что можно тратить их впустую.
Но для некоторых из нас завтрашний день не наступит. И на самом деле заранее никогда не знаешь."
И, действительно, часто ли мы задумываемся, а правильно ли мы живем, и как наши те или иные поступки влияют на жизнь других людей. В книге, автор пишет о том, что подаренная роза может привести к самоубийству человека. А знаем ли мы как сказанное нами неосторожное слово отразится на другом?
 
Еще немного о языке: тех, кто не любит язык современных тинейджеров, книга немного покоребит, а сама молодежь, думаю прочитает с удовольствием про таких же как они.

Ярлыки: зарубежная литература, молодежь, роман


2012-04-26



 
"Все, что нас не убивает, делает нас сильнее"
 
Современное искусство – вещь тяжелая. Во всех смыслах. Громоздкие инсталляции и безумные картины, призванные что-то доказать миру, где уже все давно сказано. Ну да, ладно, расставлять и монтировать этих мутантов - всего лишь работа, такая же, как многие. А жизнь начинается вечером. После шести. Там, где все близко и дорого.
Это - не просто игра. Бильярд - особый мир. Ты молод и талантлив настолько, что чувствуешь себя в этом мире если не королем, то уж принцем крови без сомнений. Кий в твоих руках, зеленое сукно стола, приглушенный свет и первый удар по шару. Это - счастье в абсолюте. И, как бонус, большой мастер намекает, что ты, похоже, - наследник престола. Он тебя научит, покажет, подарит свои секреты. Готово сбыться все, о чем мечтаешь.
Так и было бы, если б не современное искусство, тяжелое во всех смыслах. Оно похоронило блестящее будущее. Брызги краски свели на нет годы надежд.
Картина, во всем виновата картина. И тот урод, что ее украл. И собственная глупость. Надо ж было пытаться задержать вора?! Черт бы с ней, с этой мазней! И как теперь жить бильярдисту - инвалиду без кисти правой руки?
Детектив или роман-преодоление? И то и другое. Жизнь раскатала человека по асфальту, а он начинает собирать себя по атомам и пытается повторить путь Птицы-Феникс.
Жизненно необходимо найти похитителя этой странной абстракции. В ней кроется гораздо больше, чем можно подумать. Кому так нужна  картина, что он не остановится перед убийством?
Поиск ответа становиться опасным расследованием. Теперь можно остаться не только без руки, но и без головы. Но решимости герою не занимать, упрямство становиться красивым уходом от отчаяния.
Человек проходит свой путь до простого понимания, что все в мире относительно. Все, что с тобой случается, необходимо для тебя же самого.
Окружающий мир - та же абстракция с вкраплениями реализма. Мотивы окружающих - чистые краски, которыми ты рисуешь собственную жизнь. И она превращается в Искусство.
Искусство жить,  несмотря ни на что.
 

Ярлыки: зарубежная литература, интеллектуальная литература, роман, современная проза


2012-04-25



Японские мотивы
 
Воровали люди издавна, и некоторые любили делать это с особым размахом. Но самой большой любовью во все времена пользовалось присвоение «бюджетных» средств. Ну, это и понятно, -  деньги-то немаленькие.
Во всех странах на расследование исчезновения крупных сумм бросались лучшие силы, так как государственная кормушка должна пополняться исправно. Но это в том случае, если пропавшее действительно должно быть найдено. А тут...
Древняя Япония. В императорскую казну вот уже три(!) года(!!) не доходят налоги(!!!) одной из провинций. На сей вопиющий факт натравлен молодой неопытный чиновник. Вывод: никому не нужно, чтобы груз был найден, история должна быть похоронена. (С веками ничего не меняется…)
Акитада, молодой дворянин, мелкая чиновничья сошка, которой поручено запутанное дельце, отправляется в японскую Тмутаракань, чтоб на месте выяснить, кто же там шалит, и не ожидает, что за его головой будет охотиться большое количество заинтересованных лиц.
(Бывают же такие неудобные люди! Положительно всем мешают!)
Хорошо, что у товарища Акитады есть слуга (что бы делали дворяне без умных слуг?), да появившийся очень вовремя телохранитель (куда в японском детективе без мастера боевых искусств?).
В тексте также встретите: благородных воинов, монахов-вероотступников, жутких маньяков, продажных чиновников, прекрасных женщин. И все под щедрым соусом японской экзотики.
Парень, конечно, раскроет дело, но финал особой радости не доставит. Похож на акунинский: вроде и закончилось не так уж худо, а горчит.
Неплохая вещица. Кому Акунин нравится, должны осилить эту книжку. По стилю не тягаться, но вполне.  И, что радует, перевод не хромает.
 
 

Ярлыки: детектив, зарубежная литература, роман


2012-04-24



Человек, бойся своих желаний...
А это что за заморыш? Раб? Гекса?! Такому отродью не место в славном городе МИРТЕ. Пшел вон! Топить таких, как котят! За борт его, за борт!
Подобрали мальчонку-утопленника люди добрые. Выжил, гаденыш. Да еще и серьезным ЗАКЛИНАНИЕМ разжился. Эх, старик, кому ты слова-то открыл, зачем?
Кто мечтать начинает, остановиться не может.
«Медный король, Медный король. Возьми, что мне дорого, подай, что мне нужно!»
 
Вот так всегда. Сперва немного, да вроде не так уж и дорого. Но дальше - больше, и плата растет в геометрической прогрессии.
Желания есть, а платить нечем? У тебя друг, вроде, имеется, да и женщина любимая. Чего жмешься? Подумаешь, предательство, эка невидаль! Цель средства оправдывает.
«...Возьми, что мне дорого, подай, что мне нужно!»
 
Вот и кровушка подоспела. Что, Развияр, просто расплачиваться чужими жизнями? Ни жалости и ни любви места нет. Все в топку ненасытному Медному королю.
«...Возьми, что мне дорого, подай, что мне нужно!»
 
Да, господин, не так много времени прошло, а все уже считаются с бывшим мальчишкой-рабом, гексовым отродьем.
 
МИРТЕ, наваждение твое, город, выгнавший тебя взашей, покорен. Он давится ненавистью, но принимает, как повелителя. Горе побежденным!
 
 Ты всего добился, чего хотел, Развияр? Есть еще что пожелать?
 
Ты много странствовал, много видел, много испытал. Ты жертвовал всем ради ВЕЛИКОЙ ЦЕЛИ, но всегда появлялась еще БОЛЕЕ ВЕЛИКАЯ. Откажись от последней, ведь не расплатиться!
 
Не можешь.
 
Знаешь, что власть — наркотик, и Медный король все равно свое возьмет. То последнее, что держит тебя на свете.
Отдай мальчика, он же не твой сын. Он — сын преданного тобой друга и преданной тобой любимой. Предай и его.
Отдай мальчика. Сил сопротивляться у тебя нет.
Отдай...
 
« Возьми, что мне дорого...»
 
История старая как мир.
Человек, бойся своих желаний.  Они могут исполниться.
 

Ярлыки: роман, фантастика, фэнтези


2012-04-20



Загадка из прошлого

Вы когда-нибудь собирали пазлы? Увлекательнейшее занятие, доложу вам. Вы складываете маленькие кусочки, подбираете один к другому, и вдруг видите, что получается картинка, пока не целая, но уже вполне узнаваемая. И только когда положен на место последний кусочек пазла, перед вами возникает законченная картина. Именно такие ощущения складываютсяч при чтении этой книги. Из множества маленьких рассказов от лица разных героев складывается интереснейшая история. Прошлое сплавляется с настоящим, прошлое влияет на настоящее.А в настоящем скрыты разгадки прошлого. "Жил-был художник один...", звали его Роберт Оливер. Запрятали его в больницу для душевнобольных, так как он хотел  порезать картину в музее. Объяснил же пациент этот поступок тем, что хотел отомстить за любимую женщину. Объяснить то объяснил, только разговаривать потом перестал совсем. И доктор, который взялся лечить сего странного пациента,начинает расследовать поистине непростое дело. Ему предстоит окунуться в мир тайн и загадок, связанных с той самой женщиной, за которую хотел отомстить Роберт Оливер. Постепенно перед доктором складывается, словно пазл картина жизни французской художницы  конца 19-го века, Беатрис де Клерваль, ее трагическая творческая судьба и личная драма. В книге очень гармонично переплетены несколько жанров: роман в письмах, детективная история, любовная линия тоже прописана с большим мастерством, не обошла автор стороной и исторический роман. Я бы рекомендовала эту книгу как исследование психологии творчества, недурной детектив и, пожалуй, женский роман.

 

Ярлыки: детектив, зарубежная литература, психологический роман, роман


2012-04-19



Читайте книгу, смотрите фильм...
Борис Акунин
Шпионский роман

Книга была прочитана несколько лет назад, помню. что понравилась, тогда вообще все книги Акунина были нарасхват.

Сняли фильм, решила посмотреть. Стараюсь не пропускать экранизаций, так как всегда интересно сравнить свое представление о героях с видением режиссера.
Фильм "Шпион" снимал молодой режиссер Андрей Андрианов, и эта молодость сразу чувствуется: в динамике действия, выборе актеров. Фильм  рисует нам альтернативную Москву, где построено то самое здание в центре, где висят над городом дирижабли. 

Все панорамы Москвы сняты очень натурально: ты действительно видишь этот огромный памятник Ленину над городом, бежишь вместе с героями по ВДНХ, попадаешь в подземку. Роман Акунина очень динамичен и фильм передает эту динамику.

Самое большое впечатление осталось после Октябрьского в исполнении Федора Бондарчука. Роль, словно для него написана: разведчик, который не теряет любовь к жизни.
Фильм естественно не передает полностью атмосферу книги, но он также добавляет какие-то свои нотки, которые может добавить только фильм.
На мой взгляд, экранизация удалась, смотрится вполне достойно.
 

Альтернативная Москва

 


Ярлыки: роман, фильм, экранизация


2012-04-19



Книжные серии. Продолжение Про эту серию издательства "Эксмо" нужно сказать особо. Во-первых, оформление. Каждая книга - маленький шедевр. Надо отдать должное художникам-оформителям, постарались на славу. Любую из книг приятно взять в руки, а все мы знаем, что это уже первый шаг к тому, чтобы книгу захотелось почитать. Во- вторых, авторы, которых печатают в этой серии. Здесь вы найдете переиздания замечательной английской писательницы Мэри Стюарт, полные магии и волшебства книги Джоан Харрис, психологические романы и женские истории от совсем незнакомых авторов. Для себя я открыла, прочитав именно в серии "Мона Лиза" Ричарда Матесона и его "Жену путешественника во времени", Джоан Харрис и ее волшебный "Шоколад", Трейси Шевалье, которая удивила книгой "Дама и единорог". Серия для любителей вечернего чтения, хотелось сказать у камина, но в наших квартирах этого предмета нет, поэтому просто расположитесь поудобнее и читайте с удовольствием!!! Список книг, вышедших в серии ( далеко не полный). Отмеченные красным прочитаны лично, и достойны вашего внимания:

 

Аллен Сара Эдисон — Садовые чары 

Аллен Сара Эдисон — Сахарная королева
Барк Джоан Ито — Хризантема
Бейл Мюррей — Эвкалипт
Бойд Донна — Алхимик
Джеймс Сири — Потерянные мемуары Джейн Остин
Джеймс Сири — Тайные дневники Шарлотты Бронте
Доусон Люси — Его другая любовь
Зонтаг Сьюзен — Любовница вулкана
Йонг Эрика — Как спасти свою жизнь
Йонг Эрика — Сердце Сапфо
Йонг Эрика — Я не боюсь летать
Калогридис Джинн — Я, Мона Лиза
Калогридис Джинн — Огненные времена
Калогридис Джинн — Невеста Борджа
 
Картер Анджела — Ночи в цирке 
Квик Барбара — Девственницы Вивальди
Киз Дэниел — Цветы для Элджернона
Кинг Рейчел — Полет бабочек
Кэрролл Джонатан — Стеклянный суп
Кэрролл Джонатан — Кости Луны
Кэрролл Джонатан — Свадьба палочек
Кэрролл Джонатан — Деревянное море
Кэрролл Джонатан — Белые яблоки
Кэрролл Джонатан — Влюбленный призрак
Левин Айра — Степфордские жены
Майлз Розалин — Я, Елизавета. В 2 книгах.
Маккалоу Колин — Непристойная страсть
Матесон Ричард — Тени и призраки.
 
 
 
Матесон Ричард — Куда приводят мечты
Матесон Ричард — Где-то во времени
Мердок Айрис — Алое и зеленое
Нацуо Кирино — Аут
Ниффенеггер Одри — Жена путешественника во времени
Ниффенеггер Одри — Соразмерный образ мой
Нокс Элизабет — Искушение винодела
О'Рурк Салли Смит — Человек, который любил Джейн Остин
Райс Энн — Скрипка
Райс Энн — Плач к небесам
Роуз Мелани — Небесный огонь
Сиболд Элис — Счастливая
Сиболд Элис — Почти луна
Сиболд Элис — Милые кости
Стюарт Мэри — Терновая обитель
 
 
Стюарт Мэри — Розовый коттедж
Стюарт Мэри — Не трогай кошку
Стюарт Мэри — Мадам, вы будете говорить?
Стюарт Мэри — И девять ждут тебя карет
Стюарт Мэри — Грозные чары
Стюарт Мэри — Лунные пряхи
Стюарт Мэри — Костер в ночи
Стюарт Мэри — Гром небесный
Стюарт Мэри — Дерево, увитое плющом
Стюарт Мэри — Гончие псы Гавриила
Стюарт Мэри — Полеты над землей
Стюарт Мэри — Башня из слоновой кости
Стюарт Мэри — Мой брат Майкл 
Уокер Кэтрин — Остановка в Венеции
 
Уотерс Сара — Ночной дозор
Уотерс Сара — Бархатные коготки
Уотерс Сара — Нить, сотканная из тьмы 
Уотерс Сара — Тонкая работа
Фаулер Карен Джой — Ледяной город
Филипс Кристи — Письмо Россетти
Филипс Кристи — Хранитель забытых тайн
Фицпатрик Кайли — Гобелен
Форд Джеффри — Год призраков
Форд Джеффри — Девочка в стекле
Форд Джеффри — Портрет миссис Шарбук
Фортес Сусана — Кватроченто
Форчеллино Антонио — Червонное золото
Фостер Эми С. — Когда уходит Осень
Фэйворит Эйлин — Героини
 
Харрис Джоанн — Шоколад
Харрис Джоанн — Ежевичное вино
Харрис Джоанн — Джентльмены и игроки
Харрис Джоанн — Темный ангел
Харрис Джоанн — Остров на краю света
Харрис Джоанн — Пять четвертинок апельсина
Харрис Джоанн — Леденцовые туфельки
Харрис Джоанн — Чай с птицами (сборник рассказов)
Харрис К. С. — Когда умирают боги
Харрис К. С. — Почему поют русалки
Харрис К. С. — Чего боятся ангелы
Хоффман Элис — Дитя фортуны
Хоффман Элис — Дом черного дрозда
Хоффман Элис — Здесь, на Земле
 
 
Хоффман Элис — Ледяная королева
Хоффман Элис — Ночь огней
Хоффман Элис — Помеченная звездами
Хоффман Элис — Речной король
Хоффман Элис — Седьмое небо
Хоффман Элис — Третий ангел
Хоффман Элис — Черепашья луна
Хоффман Элис — Что было, что будет
Шевалье Трейси — Дама и единорог
Шевалье Трейси — Дева в голубом
Шевалье Трейси — Девушка с жемчужной сережкой
Шевалье Трейси — Падшие ангелы
Шевалье Трейси — Тигр, светло горящий
Эванс Николас — Заклинатель лошадей
Эскивель Лаура — Малинче
Эссекс Карин — Лебеди Леонардо
Эссекс Карин — Похищение Афины
 

Ярлыки: зарубежная литература, роман, серия


2012-04-13



 Сказка на ночь...

Роман Аниты Амирезвани «Кровь цветов» произвел настоящий фурор и был выдвинут на соискание престижной британской литературной премии «Orange Prize». 

Анита Амирезвани
 


Этот загадочный Восток... Никогда не знаешь, какой сюрприз преподнесет он на следующий раз. 
Сюрприз, который держу в руках очень неожиданный и приятный. А в руках у меня книга, вышедшая в издательстве "Азбука-классика", книга неизвестной писательницы Аниты Амирезвани "Кровь цветов". Поразительно то, что живя в Америке автор так пишет об средневековом Иране: с большой любовью и нежностью.
Сюжет прост: у юной героини умирает отец и они с матерью остаются без кормильца. Понимая, что погибнут в своей деревушке,  отправляются в дом родственника в столицу. И начинается совсем другая жизнь: жизнь в услужении, ибо хозяйка дома не слишком жалует бедных родственниц.
Спасает героиню только то, что с самого детства ее мечтой было научиться ткать ковры.
И ковры становятся полноценными героями книги: они оживают под пером автора, имеют свойство влиять на жизнь героев, мешают или помогают им.
И еще книга не была бы такой, если бы не было изумительно написанных и вплетенных в повествование сказок и притч.
 Читая "Кровь цветов", получаешь удовольствие от каждой детали и вещи, которую описывает автор, это как восточные сладости - необычно и вкусно, что невозможно остановиться.

Ниже привожу отзывы, я с ними согласна.

 

«Тысяча и одна ночь» на новый лад, чудесный рассказ о силе женского духа и волшебном мастерстве.
 
                                                                                               Booklist
 
Гипнотически прекрасная история, поражающая воображение… Поистине ошеломляющий дебют.
 
                                                                          San Francisco Chronicle
 
Прекраснейшая сказка о любви, преданности, дружбе и семейных узах… поистине шедевр.
 
                                                                                    USA Today 
 
Изящная притча о самореализации и вере в себя.
 
                                                                      Entertainment Weekly
 
История девушки, идущей по тернистому пути к собственной независимости, крайне волнующа и необычайно эротична… Главная героиня ярка и интересна, как причудливые узоры на персидских коврах.
 
                                                                                    Library Journal
 
Этот дебютный роман о цене красоты и утешении ею сам по себе удивительно живописен. Будто на глазах у нас возникает мощная и динамичная живая картина, прекрасная, словно древний ковер.
 
                                                                                              Washington Post
 
Ярчайший дебют.
 
                                  Vogue
 
Утонченная проза Амирезвани насквозь пронизана чувственностью.
 
                                                                                                                  Body+Soul
 
Очаровательно, колоритно и по-настоящему захватывающе.
 
                                                                                                       Independent on Sunday
 
Литературный шедевр, подобный тканому узору на изысканных коврах… Плавно сплетающиеся в единое целое нити повествования слагают историю о трагической красоте… От этой книги невозможно оторваться.
 
                                                                                                         Herald Sun

Особенно последний отзыв понравился.


Ярлыки: женская проза, зарубежная литература, любовь, роман, современная проза


2012-03-31



Один плюс один, или все-таки двое?

Можете себе представить, что вся ваша жизнь - это сплошные подсчеты? А Грейс считает все: ступеньки, шаги до кафе, стручки фасоли, зернышки кунжута на булочках. Ее жизнь - это стройный цифровой ряд, и если он нарушается, она впадает в панику. А он нарушается с появлением в ее жизни дополнительной единицы в виде Шеймуса Джозефа О`Рейли. Эта единица сводит на нет всю сложившуюся годами систему. А причина - всего один банан из супермаркета в корзинке Шеймуса и недостаток оного в связке из 9 бананов в корзинке Грейс. Именно его не хватает для ровного счета, Так как бананов должно быть ровно 10 и не меньше. Грейс незаметно "заимствует" злополучный банан из корзинки молодого человека, тем самым давая повод для знакомства. И... попадает в ситуацию, когла изменения неизбежны. Ее ждет лечение, отказ от счета и от своего кумира Николы Тесла, известного физика,фото которого стоит на столике в кватрире героини. А оправданы ли такие жертвы? Не приведут ли они к потере неповторимой личности Грейс? В конце концов она понимает, что жизнь всегда дает возможность найти компромисс, главное не пропустить ее знаки. И когда в больнице, куда увезли ее мать слышит от своего шурина Гарри слова: "цифры успокаивают", все встает на свои места.  Шеймус отправлен в отставку, фото Никола Тесла занимает свое место на столике, а цифры опять начинают играть в жизни Грейс главную роль... Жизнь налаживается, но совсем не так как было раньше... И найдется ли в этой жизни место для Шеймуса?

 

Ярлыки: женская проза, зарубежная литература, одиночество простых чисел, роман, серия, современная проза


Ярлыки:

Блог дебют 2012

Блог дебют 2012